Page 40 of 235

38Asientos, sistemas de seguridad
ángulo. Deslice el asiento del
acompañante hacia atrás lo
máximo posible.
■ Siéntese con la espalda lo más cerca posible del respaldo. Ajuste
la inclinación del respaldo de modo
que pueda coger el volante con los
brazos ligeramente doblados. Al gi‐ rar el volante, debe mantener el
contacto de los hombros con el res‐
paldo. El respaldo no debe estar
demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de in‐
clinación máximo de 25°.
■ Ajuste el volante 3 78.
■ Ajuste la altura del asiento de modo
que el campo visual quede libre ha‐ cia todos los lados y pueda ver to‐
dos los instrumentos indicadores.
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza y
el marco del techo. Los muslos de‐
ben quedar apoyados ligeramente,
sin presión, sobre el asiento.
■ Ajuste el reposacabezas 3 36.■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
guridad 3 44.
■ Ajuste el apoyo lumbar de modo que se adapte a la forma natural dela columna vertebral.
Ajuste de los asientos9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.
9 Advertencia
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían mo‐
verse de forma incontrolada.
9 Advertencia
No guarde nunca ningún objeto
bajo los asientos.
Conduzca únicamente con los asien‐ tos y reposacabezas anclados.
Posición del asiento
Tire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero.
Page 41 of 235
Asientos, sistemas de seguridad39
Respaldo del asiento
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐
ción y suelte la palanca. Deje que el respaldo enclave audiblemente.
No se apoye en el respaldo mientras
lo ajusta.
Altura del asiento
Movimiento de bombeo de la palanca
hacia arriba=asiento más altohacia abajo=asiento más bajoApoyo lumbar
Ajuste el apoyo lumbar con la palanca
para adaptarlo a sus necesidades
personales.
Para aumentar o disminuir el apoyo lumbar, mueva la palanca hacia de‐
lante o hacia atrás.
Page 42 of 235

40Asientos, sistemas de seguridadAbatir el respaldoAtención
Cuando el asiento está en la posi‐
ción más alta, baje el reposacabe‐ zas y levante el parasol antes de
abatir los respaldos.
Baje completamente el reposacabe‐
zas.
Deslice el asiento totalmente hacia atrás.
Levante la palanca de desbloqueo y
abata el respaldo sobre la banqueta
de asiento. Baje la palanca y el res‐
paldo se enclavará en posición aba‐
tida.
Deslice el asiento hacia delante.
Para devolver el respaldo a su posi‐
ción original, deslice el asiento total‐
mente hacia atrás, levante la palanca
de desbloqueo, coloque el respaldo
en posición vertical, baje la palanca y
el respaldo se enclavará.
El respaldo sólo puede abatirse
cuando está en posición vertical.
No accione la palanca para ajustar el apoyo lumbar con el respaldo incli‐
nado hacia delante.
Ajuste del asiento eléctrico9 Advertencia
Debe tener cuidado al accionar los
asientos eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños. Podrían quedar objetos
atrapados.
Observe atentamente los asientos
cuando los ajuste. Informe ade‐
cuadamente a los ocupantes del
vehículo.
Posición longitudinal del asiento
Mueva el interruptor delantero hacia
delante/hacia atrás.
Altura del asiento
Mueva la parte delantera del interrup‐ tor hacia arriba / hacia abajo para
ajustar la altura de la parte delantera
de la banqueta de asiento.
Page 43 of 235

Asientos, sistemas de seguridad41
Mueva la parte trasera del interruptorhacia arriba/hacia abajo para ajustar
la altura de la parte trasera del cojín
de asiento.
Mueva la parte delantera y trasera del interruptor hacia arriba / hacia abajo
para ajustar la altura de toda la ban‐
queta de asiento.
Respaldo del asiento
Mueva la parte superior del interrup‐
tor trasero hacia delante/hacia atrás.
El respaldo del asiento no debe estar
demasiado inclinado hacia atrás (án‐
gulo de inclinación máximo recomen‐ dado: aprox. 25°).
Calefacción
Con la cerradura del encendido en
ACC u ON , pulse una o varias veces
el botón ß del asiento correspon‐
diente para ajustar la potencia de ca‐
lefacción deseada. El testigo de con‐
trol en el botón indica el ajuste.
Para desactivar la calefacción, ajús‐
tela al nivel más bajo y pulse el botón
ß . El testigo de control del botón se
apagará.
No se recomienda el uso prolongado
en el nivel más alto para las personas con piel sensible.
Si la temperatura sigue subiendo,
apague la calefacción del asiento y
recurra a la ayuda de un taller.
Page 44 of 235

42Asientos, sistemas de seguridadAsientos traserosRespaldo del asiento
Para ajustar los respaldos de los
asientos, levante la palanca de des‐
bloqueo situada en la parte superior
del respaldo y muévalo hacia delante o hacia atrás, hasta la posición de‐
seada.
No se apoye en el respaldo mientras
lo ajusta.
Cuando abata los respaldos, asegú‐ rese de que los cinturones de seguri‐
dad estén desabrochados.
9 Advertencia
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían mo‐
verse de forma incontrolada.
Abatir el respaldo
Se puede ampliar el compartimento
de carga abatiendo los respaldos so‐
bre las banquetas de asiento.
Para abatir los respaldos por sepa‐
rado, desabroche los tres cinturones
de seguridad traseros y asegúrese de que los asientos delanteros no estén
reclinados.
Baje por completo los reposacabe‐ zas, levante la palanca de desblo‐
queo y abata el respaldo hacia de‐
lante sobre la banqueta de asiento.
No permita que los ocupantes se
sienten sobre un respaldo abatido, ni
coloque cargas sin sujetar sobre el
mismo.
Para devolver el respaldo a su posi‐ ción original, levante el respaldo, co‐lóquelo en su sitio y asegúrese de
que enclave.
Reposabrazos
Page 45 of 235

Asientos, sistemas de seguridad43
Baje el reposabrazos. El reposabra‐
zos contiene portavasos y un porta‐
objetos.Cinturones de
seguridad
Al acelerar o frenar bruscamente el
vehículo, los cinturones de seguridad
se bloquean para sujetar a los ocu‐
pantes en la posición de asiento. De
este modo, se reduce considerable‐
mente el riesgo de que se produzcan
lesiones.
9 Advertencia
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje.
En caso de un accidente, las per‐
sonas que no llevan los cinturones de seguridad ponen en peligro sus
vidas y las de los demás ocupan‐
tes.
Los cinturones de seguridad están di‐
señados para ser utilizados por una
sola persona a la vez.
Sistema de retención infantil 3 54.
Compruebe periódicamente que to‐
das las piezas del sistema de cintu‐
rones funcionan bien y no presentan
daños.
Haga sustituir cualquier componente
dañado. Después de un accidente,
haga sustituir los cinturones y los pre‐ tensores disparados en un taller.
Nota
Procure que los cinturones no que‐
den atrapados ni sufran daños cau‐
sados por el calzado u objetos con
Page 53 of 235

Asientos, sistemas de seguridad51
El sistema del airbag delantero se ac‐
tiva en caso de impacto frontal de una cierta gravedad. El encendido debe
estar conectado.
Los airbags inflados amortiguan el
impacto, reduciendo considerable‐
mente el riesgo de lesiones en la
parte superior del cuerpo y la cabeza
de los ocupantes de los asientos de‐
lanteros.
9 Advertencia
Sólo se obtiene una protección
óptima cuando el asiento está en
la posición correcta 3 37.
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
Ajuste el cinturón de seguridad co‐ rrectamente y enclávelo bien. Sólo así podrá protegerle el airbag.
Sistema de airbags
laterales
El sistema de airbag lateral consta de un airbag en cada uno de los respal‐
dos de los asientos delanteros. Se
pueden identificar por el rótulo
AIRBAG .
El sistema de airbags laterales se ac‐ tiva en caso de impacto lateral de una
cierta gravedad. El encendido debe
estar conectado.
Los airbags inflados amortiguan el
impacto, reduciendo considerable‐
mente el riesgo de lesiones en la
parte superior del cuerpo y la pelvis
en caso de una colisión lateral.
Page 56 of 235

54Asientos, sistemas de seguridadSistemas de retención
infantil
Le recomendamos el sistema de re‐
tención infantil Opel, adaptado espe‐
cíficamente al vehículo.
Cuando utilice un sistema de reten‐ ción infantil, preste atención a las si‐
guientes instrucciones de uso y mon‐ taje, así como a las instrucciones su‐
ministradas con el sistema de reten‐
ción infantil.
Siempre deben cumplirse las normas
locales o nacionales. En algunos paí‐ ses está prohibido el uso de sistemasde retención infantil en determinadas
plazas de asiento.9 Advertencia
Cuando se utilice un sistema de
retención infantil en el asiento del
acompañante, los sistemas de air‐ bag para el asiento del acompa‐
ñante deben estar desactivados;
en caso contrario, el despliegue
de los airbags supone un peligro
de muerte para el niño.
Esto es aplicable especialmente si
se usan sistemas de retención in‐
fantil orientados hacia atrás en el
asiento del acompañante.
Desactivación de los airbags 3 52.
Etiqueta del airbag 3 47.
Selección del sistema correcto Los asientos traseros son el lugar
más adecuado para fijar un sistema
de retención infantil.
Siempre que sea posible, los niños
deberían viajar mirando hacia atrás
en el vehículo. Así se garantiza que
la columna vertebral del niño, que
aún es muy débil, sufra menos ten‐
sión en caso de accidente.
Son apropiados los sistemas de re‐
tención que cumplen con regulacio‐
nes UN ECE válidas. Compruebe la
obligatoriedad del uso de sistemas de
retención infantil según las leyes y los
reglamentos locales.
Asegúrese de que el sistema de re‐
tención infantil que se va a montar sea compatible con el tipo de ve‐
hículo.
Asegúrese de que la posición de
montaje del sistema de retención in‐
fantil en el vehículo sea correcta, con‐ sulte las tablas siguientes.
Los niños deben entrar y salir del ve‐
hículo siempre por el lado opuesto al
del tráfico.
Cuando no se use el sistema de re‐
tención infantil, asegúrelo con un cin‐
turón de seguridad o desmóntelo del
vehículo.
Nota
No pegue nada en los sistemas de
retención infantil ni los tape con nin‐
gún otro material.
Un sistema de retención infantil que
haya sido sometido a tensión en un
accidente debe sustituirse.