Page 43 of 211
Seter og sikkerhetsutstyr41
Løstsittende eller store klær hindrer
beltet i å sitte tett inntil kroppen. Ikke
legg gjenstander, f.eks. håndvesker,
mobiltelefoner, mellom beltet og krop‐
pen.
9 Advarsel
Beltet må ikke føres over harde el‐
ler skjøre gjenstander i lommene
på klærne.
Høydejustering
1. Trykk sammen utløserknappene.
2. Skyv justeringsstykket opp eller ned.
3. Kontroller at justeringsstykket lå‐ ses i stillingen.
Still høyden slik at beltet ligger over
skulderen. Det må ikke ligge over hal‐
sen eller overarmen.
Juster aldri under kjøring.
Page 44 of 211
42Seter og sikkerhetsutstyr
Demontere
Trykk på den røde knappen på belte‐låsen når du skal ta av beltet.
Bruk av sikkerhetsbelter under
svangerskap9 Advarsel
Hoftebeltet må plasseres så lavt
som mulig over bekkenet for å
unngå trykk mot underlivet.
Påminnelse om sikkerhetsbelte
for forsetepassasjer
Når motoren er i gang, blinker kon‐
trollampen k hvis sikkerhetsbeltet
ikke er festet til tross for at noen sitter i passasjersetet.
Hvis bilens hastighet overstiger
22 km/t , blinker k og en varsellyd ut‐
løses i 100 sekunder, og deretter ly‐
ser lampen kontinuerlig helt til sikker‐
hetsbeltet er festet.
Lyser en kort stund når tenningen er
slås på.
Kontrollampe X for påminnelse om
sikkerhetsbelte for fører 3 82.
Page 45 of 211

Seter og sikkerhetsutstyr43Kollisjonsputesystem
Kollisjonsputesystemet består av
flere enkeltsystemer, avhengig av ut‐
styrsnivået.
Når de utløses, fylles kollisjonsputene
i løpet av tusendels sekunder. De
tømmes også så raskt at man ofte
ikke merker det ved kollisjonen.9 Advarsel
Ved usakkyndig håndtering kan
kollisjonsputesystemene plutselig
bli utløst.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐ putesystemene og for beltestram‐
merne er plassert ved midtkonsol‐
len. Magnetiske gjenstander må ikke
legges i dette området.
Ikke kleb noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre materialer.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted. Det kan
også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Det må ikke foretas noen endringer
på kollisjonsputesystemet, ettersom
det vil gjøre bilens typegodkjenning
ugyldig.
Varme gasser som oppstår når kolli‐
sjonsputene blåses opp, kan forår‐
sake brannskader.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 82.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐ wenden, der durch einen davor be‐findlichen AKTIVEN AIRBAG ge‐
schützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GON‐
FLABLE ACTIF placé devant lui, sous
Page 48 of 211

46Seter og sikkerhetsutstyr
ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
natud lapseturvaistet istmel, mille ees
on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kait‐ stud iste, sest see võib põhjustadaLAPSE SURMA või TÕSISE VIGA‐STUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐
res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protett
b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan ji‐
sta’ jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦI
SERJI lit-TFAL.
I tillegg til varslingen som kreves av
ECE R94.02, må forovervendt barne‐ sikringsutstyr bare brukes i henhold til
instruksjoner og begrensninger i ta‐
bellen 3 51.
Kollisjonsputeetiketten kan være
plassert på begge sider av solskjer‐
men foran på passasjersiden.9 Fare
Bruk ikke barnesikringsutstyr på et
passasjersete med aktiv frontkolli‐ sjonspute.
Deaktivering av kollisjonspute
3 48.
Frontkollisjonsputer
Frontkollisjonsputesystemet består
av én kollisjonspute i rattet og én i in‐ strumentpanelet på passasjersiden.
Seteryggen er da merket AIRBAG.
Varselmerket minner om at bruk av
bakovervendt barnesikringsutstyr i
passasjersetet foran ikke er tillatt.
Fare for dødelig personskade.
Frontkollisjonsputesystemet utløses
ved frontkollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger
opp støtet og reduserer dermed faren
for skader på overkroppen og hodet
til personene i forsetene betraktelig.
9 Advarsel
Optimal beskyttelse gis bare med
korrekte seteposisjoner 3 34.
Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer.
Fest sikkerhetsbeltet riktig og vær
sikker på at det klikker i lås. Bare
da vil kollisjonsputen kunne be‐
skytte deg.
Page 50 of 211

48Seter og sikkerhetsutstyr9Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Krokene på håndtakene i takram‐
men er bare egnet til å henge lette
klesplagg på uten kleshenger.
Oppbevar ikke gjenstander i
klærne.
Deaktivering av
kollisjonspute
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren må deaktiveres hvis det skal monteres barnesikringsutstyr i
dette setet. Beltestrammerne og alle
førerkollisjonsputene vil fortsatt være
aktive.
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren kan deaktiveres med en
nøkkelbetjent bryter på høyre side av instrumentpanelet.
Bruk tenningsnøkkelen til å velge po‐
sisjon:*
OFF=Forsetepassasjerens kolli‐
sjonsputesystemer er deak‐
tivert og vil ikke utløses ved
en kollisjon. Kontrollampen
* lyser kontinuerlig på pas‐
sasjersiden av instrument‐
panelet. Barnesikringsutstyr
(barnesete) kan monteres i
samsvar med tegningen
Monteringspunkter for bar‐
nesikringsutstyr 3 51. In‐
gen voksne må sitte i passa‐
sjersetet foran.V
ON=Forsetepassasjerens kolli‐
sjonsputesystemer er akti‐
vert. Et barnesete må ikke
monteres.
Page 52 of 211
50Seter og sikkerhetsutstyr
Velge riktig system
Det beste stedet å feste barnesik‐
ringsutstyr er i baksetet.
Barn bør sitte bakovervendt i bilen så lenge som mulig. Dermed utsettes
barnets ryggsøyle, som fortsatt er
svært svak, for mindre belastning ved
en eventuell kollisjon.
Kollisjonsputesystemer som samsva‐ rer med gyldige UN ECE-forskrifter,vil passe. Overhold lokale lover og
bestemmelser for obligatorisk bruk av barnesikringsutstyr.
Forviss deg om at barnesikringen
som monteres, passer til bilmodellen.
Sørg for at barnesikringsutstyret
monteres på riktig sted i bilen, se de
følgende tabellene.
La barn bare gå inn og ut av bilen på
den siden som vender bort fra trafik‐
ken.
Når et barnesete ikke er i bruk, fest
det med et sikkerhetsbelte eller ta det
ut av bilen.Les dette
Ikke klistre noe på barnesikringsut‐
styret eller dekk det til med annet materiale.
Etter en eventuell ulykke skal det be‐
rørte barnesikringsutstyret skiftes ut.
Page 54 of 211

52Seter og sikkerhetsutstyr
1=Barnesikringsutstyr må festes med et trepunktssikkerhetsbelte. Skyv setehøydejusteringen til den øverste stillingen,
og kontroller at bilens sikkerhetsbelte føres forover fra det øvre festepunktet. Juster hellingen av bakre seterygg som nødvendig til en vertikal posisjon for å sikre at beltet er stramt på spennesiden.<=Bilsete med ISOFIX-feste tilgjengelig. Ved montering med ISOFIX må bare ISOFIX barnesikringsutstyr som er god‐
kjent for bilen brukes.U=Til universell bruk i forbindelse med trepunkts sikkerhetsbelte.X=Det finnes ikke noe tillatt barnesikringsutstyr for denne vekt- og aldersklassen.
Tillatte monteringssteder for ISOFIX barnesikringsutstyr
Vektklasse eller aldersgruppeStørrelsesklasseFestePå passasjer‐
setet foranPå de ytre
baksetenePå det midtre
baksetetGruppe 0: opptil 10 kg eller ca. 10 månederEISO/R1XILXGruppe 0+: opptil 13 kg eller ca. 2 årEISO/R1XILXDISO/R2XILXCISO/R3XILXGruppe I: 9–18 kg eller ca. 8 måneder til 4 årDISO/R2XILXCISO/R3XILXBISO/F2XIUFXB1ISO/F2XXIUFXAISO/F3XIUFX
Page 81 of 211
Instrumenter og betjeningselementer79Girdisplay
Viser modus eller valgt gir ved auto‐
matgir.
P=ParkeringsstillingR=ReversN=FriD=Kjørestilling (automatisk mo‐
dus)1-6=Valg gir i manuell modusKontrollamper
Kontrollampene som beskrives, fin‐nes ikke i alle bilene. Beskrivelsen
gjelder for alle instrumentvarianter.
Stillingen til kontrollampene kan va‐
riere, avhengig av ustyret.
Når tenningen slås på, lyser de fleste
kontrollampene en kort stund som en funksjonstest.
Fargene på kontrollampen betyr:Rød=Fare, viktig påminnelseGul=Advarsel, merknad, feilGrønn=InnkoblingsbekreftelseBlå=InnkoblingsbekreftelseHvit=InnkoblingsbekreftelseKontrollamper på
instrumentpanelet
k lyser rødt.
Påminnelse om sikkerhetsbelte for
forsetepassasjer 3 40.
* lyser gult.
Kollisjonsputen for forsetepassasje‐
ren er deaktivert 3 48.