Page 97 of 344
95
Row 1
To use it in row 1:
F f old down the backs of the rear seats,
F
o
pen the covers 3 of the corresponding
upper fixings,
F
u
nroll the high load retaining net and
position one of the ends of the net's metal
bar in the corresponding fixing cover.
Check that the hook is secured in the rail
located inside the cover 3 ,
F
p
ull the high load retaining net's metal bar
to position the other hook in the second
fixing cover.
Row 2
To use it in row 2:
F o pen the covers 4 of the corresponding
upper fixings,
F
f
rom the rear bench seat, unroll the high
load retaining net, pushing it to detach it
from the retaining hooks,
F
p
osition one of the ends of the net's metal
bar in the corresponding fixing cover.
Check that the hook is secured in the rail
located inside the cover,
F
p
osition the other hook in the second fixing
cover and pull the metal bar towards you.
3
Ease of use and comfort
Page 122 of 344

120
System which reduces fuel consumption by advising the driver to change up.
The system intervenes only when driving
economically.
Depending on the driving situation and your
vehicle's equipment, the system may advise
you to skip one or more gears. You can
follow this instruction without engaging the
intermediate gears.
The gear engagement recommendations must
not be considered compulsory. In fact, the
configuration of the road, the amount of traffic
and safety remain determining factors when
choosing the best gear. Therefore, the driver
remains responsible for deciding whether or not
to follow the advice given by the system.
This function cannot be deactivated.Example:
-
Y
ou are in third gear.
-
Y
ou press the accelerator pedal
moderately. The information appears in the instrument
panel in the form of an arrow accompanied by
the suggested gear.
Gear efficiency indicator*
In the case of driving which makes
particular demands on the per formance
of the engine (firm pressure on the
accelerator pedal, for example, when
overtaking...), the system will not
recommend a gear change.
The system never suggests:
-
e
ngaging first gear,
-
enga
ging reverse gear,
-
e
ngaging a lower gear.
Operation
* Depending on engine. -
T
he system may suggest that you engage
a higher gear, if appropriate.
With an electronic or automatic
gearbox, the system is only active in
manual mode.
Driving
Page 145 of 344
143
Manual controls
Lamps off.
Automatic illumination of headlamps.
Sidelamps.Dipped headlamps or main
beam headlamps.
B.
S
talk for switching headlamps: pull
the stalk towards you to switch the
lighting between dipped and main beam
headlamps.
In the lamps off and sidelamps modes, the
driver can switch on the main beam headlamps
temporarily ("headlamp flash") by maintaining a
pull on the stalk.
Displays
The lighting is controlled directly by the driver
by means of the ring A and the stalk B .A.
M
ain lighting mode selection ring: turn it
to position the symbol required facing the
mark.
C.
F
oglamps selection ring.
The foglamps operate with the sidelamps and
the dipped and main beam headlamps. Illumination of the corresponding indicator
lamp in the instrument panel confirms that the
lighting selected is on.
5
Visibility
Page 146 of 344
144
- 1st turn for wards: rear foglamps on.
-
1st turn rear wards: rear foglamps off. - 1st turn for wards: front foglamps on.
-
2nd turn for wards: rear foglamps on.
-
1st turn rear wards: rear foglamps off.
-
2nd turn rear wards: front foglamps off.
Model with rear foglamps
only Model with front and rear
foglamps
In good or rainy weather, both day and
night, use of the front foglamps and the
rear foglamps is prohibited. In these
situations, the power of their beams
may dazzle other drivers. They should
only be used in fog or falling snow.
In these weather conditions, it is your
responsibility to switch on the foglamps
and dipped headlamps manually as the
sunshine sensor may detect sufficient
light.
Do not forget to switch off the front and
rear foglamps when they are no longer
needed.
Visibility
Page 152 of 344
150
Wiper controls
Programming
Various automatic wiper control modes are also
available according to the following options:
-
a
utomatic rain sensitive windscreen wipers,
-
r
ear wiping on engaging reverse gear.
Manual controls
Fast (heavy rain).
Normal (moderate rain).
Intermittent (proportional to the
speed of the vehicle).
Automatic, then single wipe
(see the corresponding
section).
Of f.
Single wipe (press down and
release).
Windscreen wipers
A.
Wiping speed selection stalk.
or
System for selection and control of the various
front and rear wiping modes for the elimination
of rain and cleaning.
The vehicle's front and rear wipers are
designed to improve the driver's visibility
progressively according to the climatic
conditions.
The wiper commands are issued directly by the
driver by means of the stalk A and the ring B.
Visibility
Page 167 of 344

165
Lateral airbags*
Deployment
It is deployed unilaterally in the event of a
serious side impact applied to all or part of
the side impact zone B, perpendicular to the
longitudinal centreline of the vehicle on a
horizontal plane and directed from the outside
towards the inside of the vehicle.
The lateral airbag inflates between the hip and
shoulder of the front occupant of the vehicle
and the corresponding door trim panel.
Impact detection zones
A. Front impact zone.
B. S ide impact zone.
Operating faultSystem which contributes towards the
protection of the driver and front passenger in
the event of a serious side impact, in order to
limit the risk of injury to the chest, between the
hip and shoulder.
Each lateral airbag is fitted in the front seat
backrest frame, on the outer side.
If this symbol appears in the
instrument panel screen
,
accompanied by an audible warning
and a message, contact a CITROËN
dealer or a qualified workshop
without
delay to have the system checked. The
airbags may no longer be deployed in
the event of a serious impact.
If the symbol or warning lamp comes on
continuously, do not install a child seat
or an adult on the front passenger seat.
Have it checked by a CITROËN dealer
or a qualified workshop. If this warning lamp flashes, contact
a CITROËN dealer or a qualified
workshop without delay.
* According to country of sale.
6
Safety
Page 168 of 344

166
Curtain airbags*
DeploymentOperating fault
If this symbol is displayed in
the instrument panel screen,
accompanied by an audible signal
and a message, contact a CITROËN
dealer or a qualified workshop to
have the system checked. The
airbags may no longer be deployed in
the event of a serious impact.
In the event of a minor impact or bump
on the side of the vehicle or if the
vehicle rolls over, the airbags may not
be deployed.
No lateral airbag is deployed in the
event of a rear or front collision.
It is deployed at the same time as the
corresponding lateral airbag in the event of a
serious side impact to all or part of the side
impact zone
B, perpendicular to the longitudinal
centreline of the vehicle on a horizontal plane
and directed from the outside towards the
inside of the vehicle.
The curtain airbag inflates between the front or
rear occupant of the vehicle and the windows.
System which contributes towards the
protection of the the driver and passengers
(with the exception of the rear centre
passenger) in the event of a serious side
impact, in order to limit the risk of injury to the
side of the head.
Each curtain airbag is fitted in the pillars and
the upper part of the passenger compartment.
* According to country of sale.
Safety
Page 174 of 344

aR
b
G
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
daBrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
dEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILd can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
172
Child safety