Page 65 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-32
6
Entreposage de la batterie
1. Lorsque la moto ne sera pas utilisée
pendant plus d’un mois, déposer la
batterie, la recharger complètement et
la ranger dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16302]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de véri-
fier la densité de l’électrolyte au moins
une fois par mois et de recharger la
batterie quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant
de la remonter sur le véhicule.
4. Après avoir remonté la batterie, tou-
jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes et à cheminer
correctement sa durite de mise à l’air,
qui ne peut être ni endommagée ni
bouchée. ATTENTION : Si la posi-
tion de la durite de mise à l’air en-
traîne l’écoulement d’électrolyte ou
de vapeurs de batterie sur le cadre,
la structure et la finition du véhicule
risquent d’en souffrir.
[FCA10601]FAUM2412
Remplacement des fusibles Le boîtier à fusibles est situé sous la selle
du pilote. (Voir page 3-10.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et
éteindre le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le remplacer
par un fusible neuf de l’intensité spéci-
fiée. AVERTISSEMENT ! Ne pas uti-
liser de fusible de calibre supérieur
à celui recommandé afin d’éviter degravement endommager l’installa-
tion électrique, voire de provoquer
un incendie.
[FWA15131]
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
1. Boîtier à fusibles
2. Fusible de rechange
3. Fusible de phare
4. Fusible du système de signalisation
5. Fusible d’allumage
6. Fusible du ventilateur de radiateur
7. Fusible principal
Fusibles spécifiés:
Fusible principal:
20.0 A
Fusible d’allumage:
7.5 A
Fusible du système de signalisation:
7.5 A
Fusible de phare:
15.0 A
Fusible du ventilateur de radiateur:
5.0 A
U5D7F1F0.book Page 32 Monday, July 13, 2009 10:06 AM
Page 66 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-33
6
FAU34240
Remplacement d’une ampoule
de phare Ce modèle est équipé de phares à ampoule
de quartz. Si une ampoule de phare est
grillée, la faire remplacer, et au besoin, faire
régler le faisceau par un concessionnaire
Yamaha.
FAU24181
Feu arrière/stop Le feu arrière/stop est équipé d’une DEL.
Si le feu arrière/stop ne s’allume pas, le faire
contrôler par un concessionnaire Yamaha.
FAU24204
Remplacement d’une ampoule
de clignotant 1. Retirer la lentille du clignotant après
avoir retiré la vis.
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant
et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer
à l’aide de la vis. ATTENTION : Ne
pas serrer la vis à l’excès afin de ne
pas risquer de casser la lentille.
[FCA11191]
1. Vis
U5D7F1F0.book Page 33 Monday, July 13, 2009 10:06 AM
Page 67 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-34
6
FAUM2202
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage de la plaque d’imma-
triculation 1. Déposer l’ampoule et sa douille en ti-
rant sur la douille.
2. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
4. Reposer l’ampoule et sa douille en ap-
puyant sur cette dernière.
FAU43231
Remplacement d’une ampoule
de veilleuse Ce véhicule est équipé de deux veilleuses.
Si une ampoule de veilleuse grille, la rem-
placer comme suit.
1. Déposer l’ampoule et sa douille en ti-
rant sur la douille.
2. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
4. Reposer l’ampoule et sa douille en ap-
puyant sur cette dernière.
FAU24350
Calage de la moto Ce modèle n’étant pas équipé d’une
béquille centrale, il convient de prendre les
précautions suivantes avant de démonter
une roue ou avant d’effectuer tout autre tra-
vail qui requiert de dresser la moto à la ver-
ticale. S’assurer que la moto est stable et à
la verticale avant de commencer l’entretien.
Une solide caisse en bois placée sous le
moteur peut améliorer la stabilité.
Entretien de la roue avant
1. Immobiliser l’arrière de la moto à l’aide
d’une béquille de levage, si l’on dis-
pose de deux béquilles de levage, ou
en plaçant un cric de moto sous le ca-
dre, devant la roue arrière.
2. Se servir ensuite d’une béquille de le-
vage pour surélever la roue avant.
Entretien de la roue arrière
Surélever la roue arrière à l’aide d’une
béquille de levage, si disponible, ou en pla-
çant un cric de moto des deux côtés du ca-
dre, devant la roue arrière ou des deux cô-
tés du bras oscillant.
1. Ampoule d’éclairage de la plaque d’immatri-
culation
1. Ampoule de veilleuse
U5D7F1F0.book Page 34 Monday, July 13, 2009 10:06 AM
Page 68 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-35
6
FAU24360
Roue avant
FAUM2422
Dépose de la roue avant
AVERTISSEMENT
FWA10821
Pour éviter les accidents corporels, ca-
ler solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.1. Desserrer la vis de pincement d’axe de
roue, puis l’axe et les vis de fixation
d’étrier de frein.
2. Surélever la roue avant en procédant
comme expliqué à la page 6-34.
3. Retirer la patte de fixation de fil de cap-
teur de vitesse après avoir enlevé la
vis.4. Retirer le support de durite de frein
après avoir enlevé la vis.
5. Déposer l’étrier de frein après avoir re-
tiré ses vis de fixation.6. Retirer l’axe de roue, déposer le cap-
teur de vitesse en tirant sur celui-ci,
puis déposer la roue. ATTENTION :
Ne pas actionner le frein après la
dépose des étriers, car les plaquet-
tes risquent de se rapprocher à l’ex-
cès.
[FCA11051]
FAUM2431
Mise en place de la roue avant
1. Soulever la roue entre les bras de four-
che.
2. Monter le capteur de vitesse sur le
moyeu de roue.
1. Vis de pincement d’axe de roue avant
1. Patte de fixation de câble de capteur de vi-
tesse
1. Support de la durite de frein
2. Vis de fixation d’étrier de frein
3.Étrier de frein
4. Vis d’axe
1. Prise du compteur de vitesse
U5D7F1F0.book Page 35 Monday, July 13, 2009 10:06 AM
Page 69 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-36
6
N.B.S’assurer d’aligner les ergots du rotor de
capteur de vitesse sur les entailles du
moyeu de roue et la fente de la prise du
compteur de vitesse sur la retenue du bras
de fourche.3. Remettre l’axe de roue en place.
4. Reposer la roue avant sur le sol.
5. Appuyer fermement à quelques repri-
ses sur le guidon afin de contrôler le
bon fonctionnement de la fourche.
6. Monter l’étrier de frein à l’aide des vis
de fixation.N.B.Veiller à laisser un écart suffisant entre les
plaquettes de frein avant de monter l’étrier
de frein sur le disque de frein.7. Monter le support de la durite de frein
et le fixer à l’aide de la vis.
8. Remettre en place la patte de fixation
de fil de capteur de vitesse ainsi que la
vis.
9. Serrer l’axe, la vis de pincement de
l’axe et les vis de fixation d’étrier de
frein à leur couple de serrage spécifi-
que.
FAU25080
Roue arrière
FAU25313
Dépose de la roue arrière
AVERTISSEMENT
FWA10821
Pour éviter les accidents corporels, ca-
ler solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.1. Desserrer l’écrou d’axe.
2. Surélever la roue arrière en procédant
comme expliqué à la page 6-34.
3. Enlever l’écrou d’axe. Couples de serrage :
Axe de roue :
59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf)
Vis de pincement d’axe de roue
avant :
14 Nm (1.4 m·kgf, 10 ft·lbf)
Vis de fixation d’étrier de frein :
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)1.Écrou d’axe
2. Vis de réglage de la tension de la chaîne de
transmission
3. Contre-écrou
4.Étrier de frein
U5D7F1F0.book Page 36 Monday, July 13, 2009 10:06 AM
Page 70 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-37
6
4. Desserrer le contre-écrou situé de part
et d’autre du bras oscillant.
5. Tourner les vis de réglage de la ten-
sion de la chaîne de transmission à
fond dans le sens (a), puis pousser la
roue vers l’avant.
6. Retirer la chaîne de transmission de la
couronne arrière.N.B.
Si l’on éprouve des difficultés à retirer
la chaîne de transmission, déposer
d’abord l’axe de roue, puis soulever la
roue suffisamment haut pour que la
chaîne saute de la couronne arrière.
La chaîne de transmission est indé-
montable.
7. Maintenir la roue et le support d’étrier
de frein et extraire l’axe de roue.
ATTENTION : Ne pas actionner lefrein après la dépose de la roue et
du disque de frein, car les plaquet-
tes risquent de se rapprocher à l’ex-
cès.
[FCA11071]
FAU39412
Mise en place de la roue arrière
1. Mettre la roue et le support d’étrier de
frein en place en insérant l’axe de roue
par le côté gauche.N.B.
S’assurer que la fente du support
d’étrier de frein s’aligne parfaitement
sur la retenue du bras oscillant.
Veiller à laisser un écart suffisant entre
les plaquettes de frein avant de monter
la roue.
2. Monter la chaîne de transmission sur
la couronne arrière.
3. Monter l’écrou d’axe.
4. Reposer la roue arrière sur le sol, puis
déployer la béquille latérale.
5. Régler la tension de la chaîne de
transmission. (Voir page 6-24.)
6. Serrer l’écrou d’axe au couple de ser-
rage spécifié.
1. Retenue
2. Fente
Couple de serrage :
Écrou d’axe :
85 Nm (8.5 m·kgf, 61 ft·lbf)
U5D7F1F0.book Page 37 Monday, July 13, 2009 10:06 AM
Page 71 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-38
6
FAU25871
Diagnostic de pannes Bien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces es-
sentielles. Si une réparation quelconque est
requise, confier la moto à un concession-
naire Yamaha, car ses techniciens qualifiés
disposent des connaissances, du savoir-
faire et des outils nécessaires à son entre-
tien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont souvent
de moindre qualité. Ces pièces s’useront
donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations onéreu-
ses.
AVERTISSEMENT
FWA15141
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étincel-les à proximité, y compris de veilleuses
de chauffe-eau ou de chaudières. L’es-
sence et les vapeurs d’essence peuvent
s’enflammer ou exploser, et provoquer
des blessures et des dommages maté-
riels graves.
U5D7F1F0.book Page 38 Monday, July 13, 2009 10:06 AM
Page 72 of 86
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-39
6
FAUM2441
Schémas de diagnostic de pannes Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteurU5D7F1F0.book Page 39 Monday, July 13, 2009 10:06 AM