2013 YAMAHA YFZ450 transmission

[x] Cancel search: transmission

Page 8 of 164

YAMAHA YFZ450 2013  Notices Demploi (in French) FBU17420
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 
D’AVERTISSEMENT ET DE 
CARACTÉRISTIQUES .................................. 1-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................ 2-1
DESCRIP

Page 10 of 164

YAMAHA YFZ450 2013  Notices Demploi (in French) Réglage de la garde du levier d’embrayage .......................................... 8-42
Tension de la chaîne de transmission ...... 8-43
Lubrification de la chaîne de  transmission ............

Page 49 of 164

YAMAHA YFZ450 2013  Notices Demploi (in French) 5-2
5
Frein avant Contrôler le fonctionnement. Si mous ou spongieux, faire purger le 
circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha.
 Contrôler l’usure des plaquettes de frein et les remplacer

Page 52 of 164

YAMAHA YFZ450 2013  Notices Demploi (in French) 5-5
5Fuite de liquide de frein
S’assurer qu’il n’y a pas de fuite de liquide de frein
au niveau des raccords ou des réservoirs de li-
quide de frein. Actionner les freins fermement pen-
dant un

Page 58 of 164

YAMAHA YFZ450 2013  Notices Demploi (in French) 6-3
6
ATTENTIONFCB00163En vue de prolonger la durée de service du mo-
teur, ne jamais accélérer à l’excès tant que le
moteur est froid !FBU20291Mise en marche d’un moteur chaud Le procédé e

Page 59 of 164

YAMAHA YFZ450 2013  Notices Demploi (in French) 6-4
6
3. Engager la première et relâcher le frein.
4. Donner du gaz progressivement tout en relâ-
chant lentement le levier d’embrayage.
AVERTISSEMENT ! Ne pas accélérer brus- quement ou relâc

Page 60 of 164

YAMAHA YFZ450 2013  Notices Demploi (in French) 6-5
6
●Toujours débrayer avant de changer les vi-
tesses. Le moteur, la boîte de vitesses et la
transmission ne sont pas conçus pour résis-
ter au choc infligé par un passage en force
des vites

Page 77 of 164

YAMAHA YFZ450 2013  Notices Demploi (in French) 7-13
7
Donner progressivement des gaz tout en relâchant
lentement le levier d’embrayage. Dès que le VTT a
atteint la vitesse adéquate, relâcher le levier des
gaz tout en tirant rapidement le lev
Page:   1-8 9-16 next >