Page 1 of 104
DIC183
XJ6S
XJ6SA
MANUAL DEL PROPIETARIO
36C-28199-SG
Lea este manual atentamente antes de utilizar este
vehículo.
[Spanish (S)]
Page 2 of 104

SAU70240
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este
se vende.
Date of issue:
Signature of Responsible Person: January 12, 2015
Product: IMMOBILIZER
Model: 36C-10
Supplied by
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japan
EN 60950-1: 2006 + Amd.11:2009 + Amd.1:2010 +
Amd.12: 2011
EN 62479: 2010
Kazuhide Takasugi
GENERAL MANAGER
QUALITY ASSURANCE DIV. 97/24/EC from 17.06.1997
EN 300 330-1 V1.7.1: 2010
EN 300 330-2 V1.5.1: 2010
Technical Construction File held by
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japan
R&TTE Directive
(Article 3.1(a) Safety)
R&TTE Directive
(Article 3.1(b) EMC)
R&TTE Directive
(Article 3.2 Spectrum)DECLARATION of CONFORMITY For
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
Standard used for comply
Means of Conformity
We declare under our sole responsibility that the Product (s) is confor\
mity with the essential requirements and other relevant requirements of the
Radio and Telecommunication Terminal Equipment (R&TTE) Directive (1999/5/EC).
Fecha de emisión:
Firma de la persona responsable: 12 de enero de 2015
Producto: INMOVILIZADOR
Modelo: 36C-10
Suministrado por
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japón
EN 60950-1: 2006 + Amd.11:2009 + Amd.1:2010 +
Amd.12: 2011
EN 62479: 2010
Kazuhide Takasugi
DIRECTOR GENERAL
DIVISIÓN DE GARANTÍA DE CALIDAD 97/24/CE del 17.06.1997
EN 300 330-1 V1.7.1: 2010
EN 300 330-2 V1.5.1: 2010
Archivo de configuración técnica propiedad deYAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japón
Directiva R&TTE
(Artículo 3.1(a) Seguridad)
Directiva R&TTE
(Artículo 3.1(b) EMC)
Directiva R&TTE
(Artículo 3.2 Espectro)
DECLARACIÓN de CONFORMIDAD Para
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japón
Uso estándar para cumplir con
Medios de conformidad
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el Producto (o productos)\
cumple los
requisitos básicos y otros requisitos pertinentes de la Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (R&TTE) (1999/5/CE).
U36CSGS0.book Page 1 Wednesday, May 20, 2015 9:40 AM
Page 3 of 104

INTRODUCCIÓN
SAU10103
¡Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!
Como propietario de una XJ6S/XJ6SA, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la más avanzada tecnología en el
diseño y la fabricación de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputación de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfru tar de todas las ventajas de su XJ6S/XJ6SA. El manual del propietario no solo le ens eñará
cómo utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino además có mo protegerse a sí mismo y a otros de problemas y accidentes.
Además, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarán a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posi-
bles. Si necesita cualquier aclaración adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, ¡la seguridad es lo primero!
Yamaha mejora constantemente el diseño y la calidad de sus productos. Por tanto, aunque este manual contiene la información más
actual en el momento de imprimirse, pueden existir pequeñas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualq uier
aclaración relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA10032
Lea este manual atentamente y en su totali dad antes d e utilizar esta motocicleta.
U36CS5S0.book Page 1 Thursday, July 17, 2014 2:07 PM
Page 4 of 104
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
SAU10134
En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
*El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Este es el símbolo
de aviso de seguri dad . Se utiliza para avisarle de un posible peligro d e da-
ños personales. Obed ezca todos los mensajes de seguri dad que siguen a este símbolo para
evitar posibles d años personales o un acci dente mortal.
ADVERTENCIA ind ica una situación peligrosa que, d e no evitarse, puede ocasionar un acci-
d ente mortal o daños personales graves.
AT E N C I Ó N i n dica precauciones especiales que se deben ad optar para evitar que el vehículo
u otros bienes resulten dañad os.
NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN NOTA
U36CS5S0.book Page 1 Thursday, July 17, 2014 2:07 PM
Page 5 of 104
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
SAU10201
XJ6S/XJ6SA
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2015 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edición, abril 2015
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en Japón.
U36CSGS0.book Page 2 Wednesday, May 20, 2015 9:40 AM
Page 6 of 104

TABLA DE CONTENIDOSINFORMACIÓN RELATIVA A LA
SEGURIDAD...................................... 1-1
DESCRIPCIÓN .................................. 2-1
Vista izquierda ................................ 2-1
Vista derecha.................................. 2-2
Mandos e instrumentos.................. 2-3
FUNCIONES DE LOS
INSTRUMENTOS Y MANDOS ......... 3-1
Sistema inmovilizador .................... 3-1
Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección ..................................... 3-2
Luces indicadoras y de aviso ......... 3-3
Indicador multifunción .................... 3-7
Interruptores del manillar.............. 3-10
Maneta de embrague ................... 3-11
Pedal de cambio .......................... 3-12
Maneta de freno ........................... 3-12
Pedal de freno .............................. 3-12
ABS (modelos con ABS)............... 3-13
Tapón del depósito de gasolina ... 3-14
Gasolina........................................ 3-14
Tubo respiradero del depósito de
gasolina ..................................... 3-16
Catalizador ................................... 3-16
Asiento.......................................... 3-17
Portacascos.................................. 3-17
Compartimento portaobjetos ....... 3-18
Posición del manillar ................... 3-18
Espejos retrovisores ..................... 3-19 Ajuste del conjunto
amortiguador ............................. 3-19
Caballete lateral ............................ 3-20
Sistema de corte del circuito de encendido .................................. 3-21
PARA SU SEGURIDAD –
COMPROBACIONES PREVIAS ........ 4-1
UTILIZACIÓN Y PUNTOS
IMPORTANTES PARA LA
CONDUCCIÓN .................................. 5-1
Arranque del motor ........................ 5-1
Cambio............................................ 5-2
Consejos para reducir el consumo de gasolina .................................. 5-3
Rodaje del motor ............................ 5-3
Estacionamiento ............................. 5-4
MANTENIMIENTO Y AJUSTES
PERIÓDICOS ..................................... 6-1
Juego de herramientas ................... 6-2
Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de control
de emisiones................................ 6-3
Cuadro general de mantenimiento
y engrase ..................................... 6-4
Desmontaje y montaje de carenados y paneles.................... 6-8
Comprobación de las bujías ......... 6-10 Aceite del motor y cartucho del
filtro de aceite............................ 6-11
Líquido refrigerante ...................... 6-14
Cambio del filtro de aire ............... 6-18
Ajuste del ralentí del motor ........... 6-19
Comprobación del juego libre del puño del acelerador .................. 6-20
Holgura de la válvula .................... 6-20
Neumáticos................................... 6-20
Llantas de aleación ....................... 6-23
Ajuste del juego libre de la
maneta de embrague ................ 6-23
Comprobación del juego libre de la maneta del freno.................... 6-24
Interruptores de la luz de freno .... 6-25
Comprobación de las pastillas de freno delantero y trasero ........... 6-25
Comprobación del líquido de freno .......................................... 6-26
Cambio del líquido de frenos ....... 6-27
Juego de la cadena de
transmisión ................................ 6-28
Limpieza y engrase de la cadena
de transmisión ........................... 6-29
Comprobación y engrase de los cables ........................................ 6-30
Comprobación y engrase del puño del acelerador y el
cable.......................................... 6-30
Comprobación y engrase de los pedales de freno y cambio........ 6-30U36CS5S0.book Page 1 Thursday, July 17, 2014 2:07 PM
Page 7 of 104

TABLA DE CONTENIDOS
Comprobación y engrase de las manetas de freno y embrague ...6-31
Verificación y engrase del caballete central y el caballete
lateral .........................................6-32
Engrase de los pivotes del basculante .................................6-32
Comprobación de la horquilla
delantera ....................................6-32
Comprobación de la dirección ......6-33
Comprobación de los cojinetes de las ruedas .............................6-33
Batería ...........................................6-34
Cambio de fusibles .......................6-35
Cambio de la bombilla del faro .....6-37
Bombilla de la luz de posición delantera ....................................6-38
Cambio de la bombilla de la luz de freno/piloto trasero ...............6-38
Cambio de la bombilla de un
intermitente ................................6-39
Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula ...........................6-40
Rueda delantera (para modelos sin ABS) .....................................6-40
Rueda trasera (para modelos
sin ABS) .....................................6-42
Identificación de averías................6-43
Cuadros de identificación de averías........................................6-45 CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
DE LA MOTOCICLETA
..................... 7-1
Precaución relativa al color mate ... 7-1
Cuidados ........................................ 7-1
Almacenamiento ............................. 7-4
ESPECIFICACIONES ........................ 8-1
INFORMACIÓN PARA EL
CONSUMIDOR .................................. 9-1
Números de identificación .............. 9-1
INDEX .............................................. 10-1
U36CS5S0.book Page 2 Thursday, July 17, 2014 2:07 PM
Page 8 of 104

1-1
1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
SAU1028B
Sea un propietario responsable
Como propietario del vehículo, es usted
responsable de su funcionamiento seguro
y adecuado.
Las motocicletas son vehículos de dos rue-
das.
La seguridad de su uso y funcionamiento
depende de la aplicación de las técnicas de
conducción apropiadas, así como de la ha-
bilidad del conductor. Todo conductor
debe conocer los requisitos siguientes an-
tes de conducir esta motocicleta.
Debe: Obtener instrucciones completas de
una fuente competente sobre todos
los aspectos del funcionamiento de la
motocicleta.
Observar las advertencias y los requi-
sitos de mantenimiento que se indican
en el presente Manual del propietario.
Obtener una formación cualificada en
las técnicas de conducción seguras y
apropiadas.
Obtener un servicio técnico profesio-
nal según se indica en el presente Ma-
nual del propietario o cuando las
condiciones mecánicas así lo requie-
ran.
Nunca conduzca una motocicleta sin
la formación o la instrucción adecua-
da. Realice un curso de formación.
Los principiantes deben recibir forma-
ción por parte de un instructor titula-
do. Póngase en contacto con un
concesionario autorizado de motoci-
cletas para obtener información sobre
los cursos de formación más cerca-
nos a su zona.
Seguri dad en la con ducción
Realice las comprobaciones previas cada
vez que vaya a utilizar el vehículo para estar
seguro de que se encuentra en condicio-
nes seguras de funcionamiento. Si no revi-
sa o mantiene el vehículo correctamente
aumentarán las posibilidades de accidente
o daños materiales. Consulte en la página
4-1 el listado de comprobaciones previas. Esta motocicleta está diseñada para
llevar al conductor y un pasajero.
La mayor parte de los accidentes de
tráfico entre coches y motocicletas se
deben al hecho de que el conductor
del coche no ha detectado ni recono-
cido a la motocicleta. Muchos acci-
dentes se han producido porque el
conductor del coche no ha visto la
motocicleta. Una medida muy eficaz para reducir las posibilidades de este
tipo de accidente es el hacerse bien
visible.
Por tanto:
• Lleve una chaqueta de color brillan-
te.
• Sea especialmente prudente al aproximarse a cruces y pasarlos, ya
que los cruces son los lugares en
los que se producen accidentes de
motocicleta con mayor frecuencia.
• Circule por donde los otros con- ductores puedan verle. Evite per-
manecer en los ángulos sin visión
de otros conductores.
• Nunca realice el mantenimiento de una motocicleta sin los conoci-
mientos adecuados. Póngase en
contacto con un concesionario au-
torizado de motocicletas para que
le informe acerca del mantenimien-
to básico de la motocicleta. Única-
mente el personal certificado
puede llevar a cabo determinados
tipos de mantenimiento.
En muchos accidentes están implica-
dos conductores inexpertos. De he-
cho, muchos conductores que hanU36CS5S0.book Page 1 Thursday, July 17, 2014 2:07 PM