
TABLE DES MATIÈRESCONSIGNES DE SÉCURITÉ ............ 1-1
DESCRIPTION .................................. 2-1
Vue gauche ..................................... 2-1
Vue droite ........................................ 2-2
Commandes et instruments............. 2-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS ... 3-1
Contacteur à clé ............................. 3-1
Témoins et témoins d’alerte ........... 3-1
Écran multifonction ......................... 3-2
Combinés de contacteurs ............... 3-6
Levier d’embrayage ........................ 3-7
Sélecteur au pied ............................ 3-8
Levier de frein ................................. 3-8
Pédale de frein ............................... 3-9
Bouchon du réservoir de carburant ..................................... 3-9
Carburant ........................................ 3-9
Durite de mise à l’air de réservoir
de carburant .............................. 3-11
Pot catalytique .............................. 3-11
Bouton de starter .......................... 3-12
Kick ............................................... 3-12
Serrure antivol .............................. 3-13
Selle .............................................. 3-13
Réglage de la fourche .................. 3-14
Purge de la fourche ...................... 3-15
Réglage du combiné ressort-amortisseur ................... 3-16
Béquille latérale ...... ...................... 3-18 Coupe-circuit d’allumage .............. 3-19
POUR LA SÉCURITÉ –
CONTRÔLES AVANT
UTILISATION ..................................... 4-1
UTILISATION ET CONSEILS
IMPORTANTS CONCERNANT LE
PILOTAGE ......................................... 5-1
Mise en marche d’un moteur froid ............................................. 5-1
Mise en marche d’un moteur chaud .......................................... 5-3
Passage des vitesses .................... 5-3
Comment réduire sa consommation de carburant ....... 5-4
Rodage du moteur ......................... 5-4
Stationnement ................................ 5-5
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES ................................... 6-1
Trousse de réparation .................... 6-2
Entretiens périodiques du système
de contrôle des gaz
d’échappement ......... .................. 6-3
Entretiens périodiques et fréquences de graissage ............ 6-4
Dépose et repose du cache ........... 6-8
Contrôle de la bougie ..................... 6-8
Huile moteur et élément de filtre à huile ............................................ 6-9 Liquide de refroidissement ............ 6-14
Nettoyage de l’élément du filtre à
air et du tube de vidange ........... 6-16
Réglage du régime de ralenti du moteur ....................................... 6-18
Contrôle de la garde de la poignée des gaz ........................ 6-19
Jeu des soupapes ....... .................. 6-19
Pneus ............................................ 6-20
Roues à rayons ............................. 6-21
Réglage de la garde du levier d’embrayage .............. ................ 6-22
Contrôle de la garde du levier de frein ........................................... 6-23
Contrôle du sélecteur .................... 6-24
Contacteurs de feu stop ................ 6-24
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière .......................... 6-24
Contrôle du niveau du liquide de frein ........................................... 6-25
Changement du liquide de frein ........................................... 6-26
Tension de la chaîne de
transmission .............................. 6-27
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmission ............. 6-28
Contrôle et lubrification des câbles ........................................ 6-29
Contrôle et lubrification de la poignée et du câble des gaz ..... 6-291DX-9-F1.book 1 ページ 2012年7月31日 火曜日 午前9時8分

POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-2
2
345
6
7
8
9
Frein arrière Contrôler le fonctionnement.
Faire purger le circuit hydraulique
par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spéci- fié.
Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. 6-24, 6-25
Embrayage Contrôler le fonctionnement.
Lubrifier le câble si nécessaire.
Contrôler la garde au levier.
Remplacer si nécessaire. 6-22
Poignée des gaz S’assurer du fonctionnement en douceur.
Contrôler la garde de la poignée des gaz.
Si nécessaire, faire régler la garde de la
poignée des gaz et lubrifier le câble et
le boîtier de la poignée des gaz par un concessionnaire Yamaha. 6-19, 6-29
Câbles de commande S’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier si nécessaire. 6-29
Chaîne de transmission Contrôler la tension de la chaîne.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler l’état de la chaîne.
Lubrifier si nécessaire. 6-27, 6-28
Roues et pneus S’assurer de l’absence d’endommagement.
Contrôler l’état des pneus et
la profondeur des sculptures.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire. 6-20, 6-21
Sélecteur au pied S’assurer du fonctionnement en douceur.
Corriger si nécessaire. 6-24
Pédale de frein S’assurer du fonctionnement en douceur.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots. 6-30
Levier de frein et
d’embrayage S’assurer du fonctionnement en douceur.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots.
6-29
ÉLÉMENTS
CONTRÔLES PAGES
1DX-9-F1.book 2 ページ 2012年7月31日 火曜日 午前9時8分

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
2
3
456
7
8
9
FAU52971
Mise en marche d’un moteur
chaud Le procédé est identique à celui de la mise
en marche d’un moteur froid, sans qu’il soit
nécessaire d’utiliser le starter lorsque le mo-
teur est chaud.N.B.
Si le moteur ne démarre pas à haute
altitude, le démarrer avec la poignée
des gaz ouverte d’un ou de deux de-
grés.
Le repère sur le carter des gaz indique
cinq degrés. Utiliser le repère pour ré-
férence lors de l’ouverture de la poi-gnée des gaz.
FAU16671
Passage des vitesses La boîte de vitesses permet de contrôler la
puissance du moteur disponible lors des
démarrages, accélérations, montées des
côtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indiquées
sur l’illustration.N.B.Pour passer au point mort, enfoncer le sé-
lecteur à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’il
arrive en fin de course, puis le relever légè-rement.ATTENTION
FCA10260
Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est coupé et ne pas remorquer la moto
sur de longues distances, même
lorsque la boîte de vitesses est au
point mort. En effet, son graissage
ne s’effectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque d’endom-
mager la boîte de vitesses.
Toujours débrayer avant de chan-
ger de vitesse afin d’éviter d’en-
dommager le moteur, la boîte de
vitesses et la transmission, qui ne
sont pas conçus pour résister au
choc infligé par un passage en for-ce des vitesses.
1. Repère
1
1. Sélecteur
2. Point mort
2 3
4 5N1
1
2
1DX-9-F1.book 3 ページ 2012年7月31日 火曜日 午前9時8分

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
1
2
3
45
6
7
8
9
FAU16810
Comment réduire sa
consommation de carburant La consommation de carburant dépend
dans une grande mesure du style de con-
duite. Suivre les conseils suivants en vue
d’économiser le carburant :
Passer sans tarder aux rapports supé-
rieurs et éviter les régimes très élevés
lors des accélérations.
Ne pas donner de gaz en rétrogradant
et éviter d’emballer le moteur à vide.
Couper le moteur au lieu de le laisser
tourner longtemps au ralenti (ex. : em-
bouteillages, feux de signalisation,
passages à niveau).
FAU52940
Rodage du moteur
AVERTISSEMENT
FWA10321
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maîtri-
se pas les techniques d’entretien du vé-
hicule, ce travail doit être confié à unconcessionnaire Yamaha.
1. Avant de démarrer le moteur, remplir le réservoir de carburant.
2. Mettre le moteur en marche et le fai- re préchauffer correctement. Contrô-
ler le fonctionnement des
commandes et du coupe-circuit du
moteur. (Voir page 3-6.) Redémarrer
ensuite le moteur et contrôler son
fonctionnement dans les 5 minutes
maximum après le redémarrage.
3. Conduire la moto dans les quelques premières vitesses à régime modéré
pendant cinq à huit minutes. Couper le
moteur.
4. Contrôler le fonctionnement du moteur lorsque la moto roule avec une ouver-
ture des gaz de 1/4 à 1/2 (faible vites-
se à vitesse moyenne) pendant
environ une heure. 5. Mettre le moteur en marche et vérifier
le fonctionnement de la moto en la
conduisant à toutes les vitesses. Re-
mettre le moteur en marche et rouler
pendant environ 10 à 15 minutes sup-
plémentaires. La moto peut être con-
duite normalement.
Après le rodage du moteur, inspecter minu-
tieusement la moto afin de s’assurer de l’ab-
sence de pièces desserrées, de fuite d’huile
ou de tout autre problème. S’assurer de
procéder aux vérifica tions nécessaires et
d’effectuer les réglages avec soin, particu-
lièrement ceux de la tension des câbles et
de la chaîne de transmission, ainsi que du
serrage des rayons. Contrôler également le
serrage de la visserie et resserrer toute piè-
ce desserrée.
ATTENTION
FCA15560
Les pièces suivantes doivent être
rodées en cas de remplacement.
Cylindre et vilebrequin :
Il convient d’effectuer environ une
heure de rodage.
Piston, segments et pignons de boî-
te de vitesses :
Ce type de pièces requiert un roda-
ge d’environ 30 minutes à une
ouverture moyenne ou moindre des
gaz. Surveiller attentivement le
1DX-9-F1.book 4 ページ 2012年7月31日 火曜日 午前9時8分

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-5
1
2
3
4
56
7
8
9
11Chaîne de
transmission Contrôler la tension, l’alignement et l’état de la chaîne.
Régler et lubrifier abondamment la chaîne avec un lubrifiant
spécial pour chaîne à joints toriques. Chaque randonnée
12 * Roulements de
direction S’assurer qu’ils n’ont pas de je
u et que la direction n’est pas
dure.
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
13 * Visserie du châssis S’assurer du serrage correct de toute la visserie.
14 Axe de pivot de
levier de frein Lubrifier à la graisse silicone.
15 Axe de pivot de
pédale de frein Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
16 Axe de pivot de
levier d’embrayage Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
17 Béquille latérale Contrôler le fonctionnement.
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
18 * Contacteur de
béquille latérale Contrôler le fonctionnement.
19 * Fourche avant Contrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.
20 * Combiné res-
sort-amortisseur Contrôler le fonctionnement et
s’assurer que l’amortisseur
ne fuit pas.
21 * Points pivots de
bras relais et bras
de raccordement
de suspension
arrière Contrôler le fonctionnement.
22 Huile moteur Changer.
Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.
N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES ET
ENTRETIENS À EFFECTUERINITIAL
DISTANCE AU
COMPTEUR CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi)
ou 1 mois 3000 km
(1800 mi)
ou 3 mois 5000 km
(3000 mi)
ou 6 mois1DX-9-F1.book 5 ページ 2012年7月31日 火曜日 午前9時8分

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-27
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU22760
Tension de la chaîne de
transmission Contrôler et, si nécessaire, régler la tension
de la chaîne de transmission avant chaque
départ.
FAU52480
Contrôle de la tension de la chaîne de
transmission1. Dresser la moto sur sa béquille latéra- le.N.B.Le contrôle et le réglage de la tension de la
chaîne de transmission doit se faire sanscharge aucune sur la moto.
2. Mettre la boîte de vitesses au point mort.
3. Tirer la chaîne de transmission vers le haut et la placer au-dessus de la vis de
montage de carter de chaîne de trans-
mission avec une force de 50 N (5.0
kgf, 11 lbf).
4. Mesurer la tension de la chaîne de
transmission entre le carter et la partie
inférieure de la chaîne, comme illustré. 5. Si la tension de la chaîne de transmis-
sion est incorrecte, la régler comme
suit.
FAU34317
Réglage de la tension de la chaîne de
transmission
Consulter un concessionnaire Yamaha
avant de régler la tension de la chaîne de
transmission.
1. Desserrer l’écrou d’axe et le con- tre-écrou de part et d’autre du bras os-
cillant.
2. Pour tendre la chaîne de transmission, tourner la vis de réglage de la tension
de chaque côté du bras oscillant dans
le sens (a). Pour détendre la chaîne de
transmission, tourner la vis de réglage de chaque côté du bras oscillant dans
le sens (b), puis pousser la roue arriè-
re vers l’avant.
ATTENTION: Une
chaîne mal tendue impose des ef-
forts excessifs au moteur et à
d’autres pièces essentielles, et ris-
que de sauter ou de casser. Pour
éviter ce problème, veiller à ce que
la tension de la chaîne de transmis-
sion soit toujours dans les limites
spécifiées.
[FCA10571]
N.B.Se servir des repères d’alignement situés
de part et d’autre du bras oscillant afin de
régler les deux tendeurs de chaîne de trans-
mission de façon identique, et donc, de per-mettre un alignement de roue correct.
Tension de la chaîne de transmis-
sion : 48.0–58.0 mm (1.89–2.28 in)
1. Carter de chaîne de transmission
2. Tension de la chaîne de transmission
12
1DX-9-F1.book 27 ページ 2012年7月31日 火曜日 午前9時8分

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-28
2
3
4
567
8
9
3. Serrer l’écrou d’axe, puis serrer lescontre-écrous à leur couple de serrage
spécifique.
4. S’assurer que les tendeurs de chaîne sont réglés de la même façon, que la
tension de la chaîne est correcte, et
que la chaîne se déplace sans accroc.
FAU23025
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmission Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de trans-
mission aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques, sinon elle s’usera rapidement, sur-
tout lors de la conduite dans les régions
humides ou poussiéreuses. Entretenir la
chaîne de transmission comme suit.ATTENTION
FCA10583
Il faut lubrifier la chaîne de transmission
après avoir lavé la moto et après avoir
roulé sous la pluie ou des surfacesmouillées.
1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et d’une petite brosse à poils doux.
ATTENTION: Ne pas nettoyer la
chaîne de transmission à la vapeur,
au jet à forte pression ou à l’aide de
dissolvants inappropriés, car cela
endommagerait ses joints tori-
ques.
[FCA11121]
2. Essuyer soigneusement la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec un lubrifiant spécial pour chaîne à
joints toriques. ATTENTION: Ne pas
utiliser de l’huile moteur ni tout
autre lubrifiant, car ceux-ci pour-
raient contenir des additifs qui en- dommageraient les joints toriques
de la chaîne de transmission.
[FCA11111]
1. Repères d’alignement
2. Contre-écrou
3. Vis de réglage de la tension de la chaîne
de transmission
4. Écrou d’axe
5. Tendeur de chaîne de transmissionCouples de serrage : Écrou d’axe :
125 Nm (12.5 m·kgf, 90 ft·lbf)
Contre-écrou : 19 Nm (1.9 m·kgf, 14 ft·lbf)
1
1
5
4 32
(a)
(b)
1DX-9-F1.book 28 ページ 2012年7月31日 火曜日 午前9時8分

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-40
2
3
4
567
8
9
FAU25080
Roue arrière
FAU45183
Dépose de la roue arrière
AVERTISSEMENT
FWA10821
Pour éviter les accidents corporels, ca-
ler solidement le véhicule pour qu’il nepuisse se renverser.1. Desserrer l’écrou d’axe.
2. Surélever la roue arrière en procédant comme expliqué à la page 6-38.
3. Déposer l’écrou d’axe et la rondelle.
4. Desserrer le contre-écrou situé de part
et d’autre du bras oscillant. 5. Tourner les vis de réglage de la ten-
sion de la chaîne de transmission à
fond dans le sens (a).
6. Pousser la roue vers l’avant, puis sé- parer la chaîne de transmission de la
couronne arrière.
N.B.Il n’est pas nécessaire de démonter la chaî-ne pour déposer et repos er la roue arrière.
7. Extraire l’axe tout en maintenant l’étrier de frein.
8. Déposer les tendeurs de chaîne, les entretoises et la roue. ATTENTION:
Ne pas actionner le frein après la
dépose de la roue et du disque de
frein, car les plaquettes risquent de
se rapprocher à l’excès.
[FCA11071]
FAU45193
Mise en place de la roue arrière 1. Installer les entretoises des deux côtés du moyeu de roue. ATTENTION: Lors
de l’installation des entretoises,
veiller à les installer sur le bon cô-
té.
[FCA17700]
2. Mettre la roue, les tendeurs de chaîne
et le support d’étrier de frein en place
en insérant l’axe de roue par le côté
gauche.
N.B.
S’assurer que la retenue du support
d’étrier de frein est bien assise dans la
fente du bras oscillant.
Veiller à laisser un écart suffisant entre
les plaquettes de frein avant de monter
1. Écrou d’axe
2. Rondelle1
2
1. Vis de réglage de la tension de la chaîne de transmission
2. Contre-écrou
3. Étrier de frein
1 2
3
(a)
1DX-9-F1.book 40 ページ 2012年7月31日 火曜日 午前9時8分