Funcionamiento de los instrumentos
35
SJU41850
Centro de información multifunción
El centro de información multifunción muestra
información diversa sobre la moto de agua.
Funcionamiento inicial del centro de infor-
mación multifunción
Cuando se activa el centro de información
multifunción, se iluminan todos los segmen-
tos y la luz indicadora “SECURITY”. Pasados
2 segundos se apagan los indicadores de
alarma en la pantalla de información y, segui-
damente, el centro de información comienza
a funcionar con normalidad.
NOTA:
La luz indicadora “SECURITY” se apaga
cuando se pone en marcha el motor.
Centro de información multifunción en es-
tado de espera
Si no recibe ninguna señal en 25 segundos
después de que se haya parado el motor, el
centro de información multifunción se apaga y
queda en estado de espera. Cuando se vuel-
ve a poner en marcha el motor, las indicacio-
nes retornan al estado en que se encontraban
antes de apagarse y el centro de información
comienza a funcionar con normalidad.
SJU35024Pantalla de información
La pantalla de información muestra las condi-
ciones de funcionamiento de la moto de agua.
SJU31503Velocímetro
El velocímetro muestra la velocidad de la
moto de agua sobre el agua.
Al cambiar las unidades de visualización, la
velocidad aparece en kilómetros por hora
“km/h” o en millas por hora “mph”.
1Luz indicadora “SECURITY”
2 Botón de selección
3 Pantalla de información
4 Luz indicadora “L-MODE”
5 Luz indicadora “WARNING”
21345
1Ta c ó m e t r o
2 Velocímetro
3 Cuentahoras/voltímetro
4 Indicador de nivel de combustible
5 Alarma de fallo del motor
6 Indicador de aviso de recalentamiento del
motor
7 Alarma de la presión de aceite
8 Alarma de nivel de combustible
1234
8765
UF2M72S0.book Page 35 Thursday, July 5, 2012 5:19 PM
Funcionamiento de los instrumentos
37
NOTA:
El registro de las horas de funcionamiento se
mantendrá aunque se desconecten los termi-
nales de la batería.
Para cambiar de voltímetro a cuentahoras:
Pulse el botón Seleccionar durante al menos
1 segundo después de que el centro de infor-
mación multifunción haya estado activado du-
rante más de 10 segundos. La visualización
cambia de voltímetro a cuentahoras.
Voltímetro
El voltímetro muestra la tensión de la batería.
Cuando el voltaje de la batería es normal, el
voltímetro indica aproximadamente 12 vol-
tios.
Si la tensión de la batería disminuye de forma
significativa, el voltímetro muestra “LO”. Si la
tensión de la batería aumenta de forma signi-
ficativa, el voltímetro muestra “HI”. Si muestra
las indicaciones “LO” o “HI”, vuelva a tierra in-
mediatamente y haga revisar la moto de agua
en un concesionario Yamaha.
Para cambiar de cuentahoras a voltímetro:
Pulse el botón Seleccionar durante al menos
1 segundo después de que el centro de infor-
mación multifunción haya estado activado du-rante más de 10 segundos. La visualización
cambia cuentahoras a voltímetro.
SJU31514Indicador de nivel de combustible
El indicador de nivel de combustible muestra
la cantidad de combustible que queda en el
depósito. La cantidad de combustible que
queda se muestra mediante ocho segmentos
que se van apagando de dos en dos a medida
que disminuye el nivel.
NOTA:
La exactitud del indicador de nivel de com-
bustible varía en función de las condiciones
de navegación. Utilice esta función única-
mente como referencia.
SJU41970Alarma de nivel de combustible
Si el combustible en el depósito desciende
hasta aproximadamente 17 L (4.5 US gal, 3.7
1
Cuentahoras
2 Botón de selección
1
2
1Vo l t í m e t r o
2 Botón de selección
1 Indicador de nivel de combustible
1
2
1
UF2M72S0.book Page 37 Thursday, July 5, 2012 5:19 PM
Funcionamiento de los instrumentos
38
Imp. gal), los dos segmentos inferiores de ni-
vel de combustible, el indicador de alarma de
combustible y la luz de alarma “WARNING”
comienzan a parpadear y el zumbador suena
de forma intermitente.
Si se activa la alarma del nivel de combusti-
ble, llene el depósito cuanto antes. (Consulte
en la página 46 la información relativa al lle-
nado del depósito de combustible).
Después de repostar, los indicadores de alar-
ma desaparecerán al volver a encender el
motor.
NOTA:
Pulse el botón Seleccionar en el centro de in-
formación multifunción para que el zumbador
deje de sonar.
SJU31626Alarma de presión de aceite
Si la presión de aceite disminuye de forma
significativa, el indicador de alarma de pre-
sión de aceite y la luz de alarma “WARNING”
parpadean y el zumbador suena de forma in-termitente. Al mismo tiempo, se limita el régi-
men máximo del motor.
Si la alarma de la presión de aceite se activa,
reduzca de inmediato la velocidad del motor,
vuelva a tierra y compruebe el nivel de aceite
del motor. (Consulte en la página 48 la infor-
mación relativa a la comprobación del nivel
de aceite del motor). Si el nivel de aceite es
suficiente, revise la moto de agua en un con-
cesionario Yamaha.
NOTA:
Pulse el botón Seleccionar en el centro de in-
formación multifunción para que el zumbador
deje de sonar.
SJU31609Alarma de recalentamiento del motor
Si la temperatura del motor aumenta de forma
significativa, el indicador de aviso de recalen-
tamiento del motor y la luz indicadora “WAR-
NING” parpadean y el zumbador suena de
forma intermitente. Seguidamente, el indica-
dor de aviso de recalentamiento del motor y la
luz de alarma “WARNING” dejan de parpa-
dear y permanecen iluminados y el zumbador
UF2M72S0.book Page 38 Thursday, July 5, 2012 5:19 PM
Funcionamiento de los instrumentos
39
suena de forma continua. Al mismo tiempo,
se limita el régimen máximo del motor.
Si se activa la alarma de recalentamiento, re-
duzca inmediatamente el régimen del motor,
vuelva a tierra y compruebe si sale agua por
el testigo de la refrigeración cuando el motor
está en marcha. Si no sale agua, pare el mo-
tor y compruebe si la toma de admisión del
chorro está obstruida. (Consulte en la página
90 la información relativa a la toma de admi-
sión del chorro). PRECAUCIÓN: Si no con-
sigue identificar y corregir la causa del
recalentamiento, consulte a un concesio-
nario Yamaha. Si sigue navegando a velo-
cidades altas el motor puede sufrir averías
graves.
[SCJ00041]
NOTA:
Pulse el botón Seleccionar en el centro de in-
formación multifunción para que el zumbador
deje de sonar.
SJU31634Alarma de comprobación del motor
Si el sistema detecta el fallo de un sensor o un
cortocircuito, el indicador de alarma de avería
del motor y la luz de alarma “WARNING” par-
padean y el zumbador suena de forma inter-
mitente.
Si se activa la alarma para comprobación del
motor, reduzca de inmediato la velocidad del
motor, vuelva a tierra y lleve la moto de agua
a un concesionario Yamaha para revisión.
NOTA:
Pulse el botón Seleccionar en el centro de in-
formación multifunción para que el zumbador
deje de sonar.
UF2M72S0.book Page 39 Thursday, July 5, 2012 5:19 PM
Resolución de averías
88
El motor funciona
de forma irregular o
se calaCombustible Agotado Repostar lo antes po-
sible46
Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un concesionario
Yamaha —
Depósito de
combustible Presencia de agua o
suciedad Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Bujía Sucia o defectuosa Hacerlo revisar en un concesionario
Yamaha—
Gama de temperatu-
ra incorrecta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Distancia entre elec-
trodos incorrecta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Tapa de bujía No conectada o floja Hacerlo revisar en un concesionario
Yamaha—
Agrietada, rota o da-
ñada Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Cableado
eléctrico Conexión suelta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Sistema de
inyección de
combustible Inyectores averiados
u obstruidos
Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
La luz de alarma o
indicador parpa-
dean o se encien-
den Nivel de com-
bustible
Agotado Repostar lo antes po-
sible 46
Alarma de
presión de
aceite Disminución de la
presión de aceite
Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha 38
Motor reca-
lentado Toma de admisión del
chorro obstruida Limpiar
90
Alarma de
comproba-
ción del mo-
tor Sensores averiados Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha 39
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PÁGINA
UF2M72S0.book Page 88 Thursday, July 5, 2012 5:19 PM
Resolución de averías
89
La moto de agua
pierde velocidad o
potenciaModo de fun-
cionamiento
de la moto de
aguaFunción de régimen
bajo de RPM activa-
da
Desactivar función de
régimen bajo de RPM
33
Cavitación Toma de admisión del chorro obstruida Limpiar
90
Rotor dañado o des-
gastado Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha 90
Alarma de re-
calentamien-
to del motor Control de reducción
del régimen del motor
activado Limpiar la toma de
admisión del chorro y
enfriar el motor
38
Alarma de
presión de
aceite Control de reducción
del régimen del motor
activado Añadir aceite
38
Bujía Sucia o defectuosa Hacerlo revisar en un concesionario
Yamaha—
Gama de temperatu-
ra incorrecta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Distancia entre elec-
trodos incorrecta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Tapa de bujía No conectada o floja Hacerlo revisar en un concesionario
Yamaha—
Cableado
eléctrico Conexión suelta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Combustible Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un concesionario
Yamaha—
Filtro de aire Obstruido Hacerlo revisar en un concesionario
Yamaha—
Acumulación de acei-
te Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PÁGINA
UF2M72S0.book Page 89 Thursday, July 5, 2012 5:19 PM
Índice
A
Aceite del motor ....................................... 48
Aceite del motor y filtro............................. 85
Agua de la sentina, achique ..................... 49
Agua de la sentina, achique a flote .......... 50
Agua de la sentina, achique en tierra....... 49
Agua en la sentina, comprobación ........... 56
Ajustes del sistema de seguridad Yamaha ................................................ 27
Alarma de comprobación del motor ......... 39
Alarma de nivel de combustible ............... 37
Alarma de presión de aceite .................... 38
Alarma de recalentamiento del motor ...... 38
Almacenamiento prolongado ................... 80
Aprendiendo a pilotar la moto de agua .... 63
Arranque del motor en el agua................. 64
Asidero ..................................................... 41
Asiento ..................................................... 40
B
Batería, comprobación ............................. 56
Batería, cuidados ..................................... 77
Batería, puenteo....................................... 91
Botadura, comprobaciones posteriores ... 61
Botadura, comprobaciones previas.......... 55
Botadura de la moto de agua ................... 64
C
Cables auxiliares, conexión de los ........... 91
Caja de herramientas ............................... 82
Cámara del motor, comprobación ............ 55
Capó, comprobación ................................ 61
Casco y cubierta, comprobación .............. 60
Centro de información multifunción.......... 35
Centro de información multifunción, comprobación ....................................... 62
Combustible ............................................. 46
Combustible, indicador de nivel de .......... 37
Compartimento de almacenamiento de proa....................................................... 42
Componentes principales, ubicación ....... 22
Comprobación del mando a distancia ...... 59
Conozca su moto de agua ....................... 63
Control de la moto de agua, funciones de .......................................................... 26
Cordón de hombre al agua, comprobación ....................................... 59 Cornamusa............................................... 42
Cuadro de identificación de averías ......... 87
Cuadro de mantenimiento periódico ........ 84
Cuentahoras/voltímetro ............................ 36
Cuidados posteriores a la navegación ..... 76
D
Dejar la moto de agua .............................. 65
Después de sacar la moto del agua......... 75
Disfrute de su moto de agua de forma
responsable .......................................... 19
E
Embarque con tripulantes ........................ 70
Embarque de la moto de agua ................. 69
Embarque e inicio de la navegación
desde un pantalán ................................ 73
Embarque en solitario .............................. 69
Emergencia, procedimientos de............... 90
Engrase .................................................... 80
Equipo ...................................................... 40
Equipo de seguridad, comprobación ........ 60
Escalón del embarque (VXR) ................... 41
Esquí acuático.......................................... 17
Extintor, comprobación ............................ 60
Extintor, comprobación de la sujeción, la tapa y la correa .................. 60
F
Función de régimen bajo de RPM ............ 33
Fusibles, cambio de ................................. 91
G
Glosario, moto de agua ............................ 21
Gobierno de la moto de agua................... 66
Guantera .................................................. 43
I
Identificación de averías .......................... 87
Inicio de la navegación ............................. 72
Inicio de la navegación desde un
remolque ............................................... 73
Inmersión de la moto de agua .................. 93
Interruptor de arranque ............................ 28
Interruptores, comprobación .................... 59
L
Lavado de los conductos de agua de
refrigeración .......................................... 76
Limitaciones a la navegación ................... 11
UF2M72S0.book Page 1 Thursday, July 5, 2012 5:19 PM