Page 89 of 106

Assistenza e rimessaggio
82
cavi ed espellere qualsiasi traccia di sporco
ed umidità.
Per consentire l’agevole scorrimento o rota-
zione dei componenti mobili, lubrificarli con
grasso resistente all’acqua.
●Cavo dell’acceleratore (lato leva accelera-
tore)
●Cavo dello sterzo (lato ugello direzionale)
●VX Deluxe / VX Cruiser:
Cavo del cambio (lato leva del cambio)
●VX Deluxe / VX Cruiser:
Cavo del cambio (lato cucchiaia ribaltabile
per l’inversione del flusso)
HJU41670Protezione dalla ruggine
Protezione dalla ruggine dello scafo, del
ponte e del motore
Spruzzare un prodotto antiruggine sulle parti
metalliche dello scafo, del ponte e del motore.
Protezione dalla ruggine dei componenti
interni del motore
Protezione dalla ruggine dei componenti in-
terni del motore con inibitore apposito.
Per proteggere dalla ruggine i componenti in-
terni del motore:
(1) Rimuovere la sella. (Vedere pagina 40per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
Grasso resistente all’acqua consigliato:
Grasso Yamaha Marine/Grasso
Ya m a h a A
UF2P70H0.book Page 82 Tuesday, July 24, 2012 9:46 AM
Page 90 of 106
Assistenza e rimessaggio
83
(2) Allentare la vite di serraggio e scollegareil collettore di aspirazione dell’aria.
(3) Spruzzare un inibitore della ruggine nell’apertura di aspirazione per 3 secon-
di. AVVERTENZA! Non spruzzare inibi-
tori della ruggine infiammabili sulle
superfici del motore quando è caldo. Il
prodotto o i gas propellenti potrebbe-
ro prendere fuoco.
[HWJ00261]
(4) Collegare il collettore di aspirazione dell’aria e stringere saldamente la vite di
serraggio.
(5) Accertarsi che la zona circostante la moto d’acqua sia libera, quindi avviare il
motore in un ambiente ben ventilato e la-
sciarlo girare al minimo per 15 secondi.
(Vedere pagina 28 per informazioni
sull’avviamento del motore.) (6) Spegnere il motore.
(7) Installare saldamente la sella nella sua
posizione originale.
1Condotto di aspirazione aria
2 Fascetta a vite
1 Apertura di aspirazione
UF2P70H0.book Page 83 Tuesday, July 24, 2012 9:46 AM
Page 91 of 106

Manutenzione
84
HJU33768
Manutenzione
I controlli e le lubrificazioni periodiche manter-
ranno la vostra moto d’acqua nelle condizioni
più sicure ed efficienti possibili. Accertarsi
quindi di eseguire la manutenzione periodica.
La sicurezza è un obbligo per il proprietario
della moto d’acqua. Si deve eseguire una ma-
nutenzione corretta per mantenere le emis-
sioni dello scarico ed i livelli di rumorosità
entro i limiti di legge. I punti più importanti di
ispezione e ingrassaggio della moto d’acqua
sono illustrati nelle pagine che seguono.
Rivolgersi ad un concessionario Yamaha per
parti di ricambio originali Yamaha ed acces-
sori opzionali progettati per la vostra moto
d’acqua.
Ricordarsi che la garanzia limitata non copre i
guasti derivati dall’installazione di parti o ac-
cessori non equivalenti alle parti originali
Yamaha dal punto di vista qualitativo. La manutenzione, sostituzione o riparazio-
ne dei dispositivi e del sistema di controllo
delle emissioni possono venire eseguite
da qualsiasi officina o meccanico esperti
di motori marini con accensione a scintil-
la. Tuttavia, le riparazioni in garanzia devo-
no venire eseguite da un rivenditore
autorizzato Yamaha marine.
AVVERTENZA
HWJ00311
Ricordarsi di spegnere il motore quando si
esegue la manutenzione, salvo istruzioni
contrarie. Se non si ha dimestichezza
nell’effettuare operazioni di manutenzione
del mezzo, rivolgersi a un concessionario
Yamaha o a un altro meccanico qualifica- to.
HJU33802Kit utensili in dotazione
La moto d’acqua è completa di kit utensili. Ri-
porre il kit utensili in una busta impermeabile e portarlo con sé ad ogni utilizzo della moto
d’acqua.
1
Borsa porta-utensili
2 Cacciavite
3 Adattatore della manichetta di lavaggio
4 Chiave a tubo 10/12 mm
5 Pinze
6 Chiave fissa doppia
UF2P70H0.book Page 84 Tuesday, July 24, 2012 9:46 AM
Page 92 of 106

Manutenzione
85
HJU37062Tabella di manutenzione periodica
La tabella di manutenzione periodica fornisce le linee guida generali per la manutenzione pe-
riodica. Fare eseguire i controlli della seguente tabella da un concessionario Yamaha. Tuttavia
può rendersi necessario eseguire più frequentemente le operazioni di manutenzione, a secon-
da delle condizioni di utilizzo della moto d’acqua. In caso di domande, consultare un conces-
sionario Yamaha.
Questo contrassegno “ ” indica elementi che devono essere controllati da un concessionario
Yamaha.
Vo c e Utilizzo della moto
d’acqua Iniziale In seguito ogni
Pagi-na
10 ore 50 ore 100 ore 200 ore
6 mesi 12 mesi 12 mesi 24 mesi
Candele Controllare, pulire,
sostituire
—
Lubrificazione,
punti Lubrificare —
Scatola del cusci-
netto Lubrificare —
Impianto di ali-
mentazione Controllare —
Serbatoio del car-
burante Controllare, pulire —
Regime minimo
motore Controllare, regolare —
Albero farfalle Controllare —
Filtro sull’entrata
dell’acqua Controllare, pulire —
Filtro di sentina Pulire —
Girante Controllare —
Angolazione
dell’ugello direzio-
nale Controllare, regolare —
Cavo del cambio e
cucchiaia ribalta-
bile per inversio-
ne flusso
(VX Deluxe /
VX Cruiser) Controllare, regolare —
Cavo acceleratore Controllare —
Tappi di scarico di
poppa Controllare, sostituire —
Batteria Controllare, caricare —
Giunto elastico Controllare —
UF2P70H0.book Page 85 Tuesday, July 24, 2012 9:46 AM
Page 93 of 106
Manutenzione
86
HJU36942Olio motore e filtro olio
AVVERTENZA
HWJ00340
Quando si spegne il motore, l’olio motore
è bollente. Il contatto o la penetrazione di
olio motore negli indumenti può provoca-
re ustioni.
ATTENZIONE
HCJ00991
Non fare funzionare il motore con troppo o
insufficiente olio nel motore, altrimenti il
motore potrebbe danneggiarsi.
Si consiglia di fare cambiare l’olio motore e il
filtro dell’olio motore da un concessionario
Yamaha. Tuttavia, se si sceglie di cambiare l’olio e il filtro da soli, consultare un concessio-
nario Yamaha.
Attacco del moto-
re Controllare —
Dadi e bulloni Controllare —
Elemento del filtro
dell’aria Controllare —
Olio motore Sostituire 86
Filtro olio Sostituire 86
Gioco valvola Controllare, regolare —
Vo c e
Utilizzo della moto
d’acqua Iniziale In seguito ogni
Pagi-na
10 ore 50 ore 100 ore 200 ore
6 mesi 12 mesi 12 mesi 24 mesi
UF2P70H0.book Page 86 Tuesday, July 24, 2012 9:46 AM
Page 94 of 106

Dati tecnici
87
HJU34542
Dati tecnici
Capacità della moto d’acqua:
Numero massimo di persone a bordo:3 persona
Capacità massima di carico: 240 kg (530 lb)
Dimensioni:
Lunghezza:
VX Sport 3220 mm (126.8 in)
VX Deluxe 3270 mm (128.7 in)
VX Cruiser 3270 mm (128.7 in)
Larghezza: 1170 mm (46.1 in)
Altezza: 1160 mm (45.7 in)
Peso a secco:
VX Sport 334 kg (736 lb)
VX Deluxe 338 kg (745 lb)
VX Cruiser 340 kg (750 lb)
Prestazioni:
Potenza massima (secondo ISO 8665/SAE
J1228):75.0 kWa8000 giri/min.
Consumo massimo di carburante:
25.7 L/h (6.8 US gal/h, 5.7 Imp.gal/h)
Autonomia a tutto gas: 2.34 ora
Velocità di traino: 1650 ±50 giri/min.
Motore:
Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, DOHC
Numero di cilindri: 4
Cilindrata:
1052 cm³
Alesaggio e corsa: 76.0 × 58.0 mm (2.99 × 2.28 in)
Rapporto di compressione: 11.4 : 1
Gioco valvole-aspirazione (a freddo):
0.11–0.20 mm (0.0043–0.0079 in)
Gioco valvole-scarico (a freddo): 0.25–0.34 mm (0.0098–0.0134 in)
Impianto di lubrificazione: A carter secco
Impianto di raffreddamento:
Acqua Sistema di avviamento:
Elettrico
Sistema di accensione: T.C.I.
Candela:
CR9EB
Distanza tra gli elettrodi: 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Capacità della batteria: 12 V, 19 Ah
Sistema di carica:
Magnete-volano
Sistema di trasmissione:
Sistema di propulsione:Idrogetto
Tipo di idrogetto: Flusso assiale, monostadio
Senso rotazione girante:
In senso antiorario
Angolazione dell’ugello direzionale: 24.0+24.0 grado
Carburante ed olio:
Carburante consigliato:
Benzina normale senza piombo
Numero di ottano minimo (PON): 86
Numero di ottano minimo (RON): 90
Olio motore raccomandato tipo SAE:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Olio motore raccomandato tipo API: API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Capacità totale del serbatoio del carburante: 60 L (15.9 US gal, 13.2 Imp.gal)
Quantità di olio motore con sostituzione del filtro
olio: 2.2 L (2.33 US qt, 1.94 Imp.qt)
Quantità di olio motore senza sostituzione del
filtro olio: 2.0 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)
Quantità totale di olio motore:
4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
UF2P70H0.book Page 87 Tuesday, July 24, 2012 9:46 AM
Page 95 of 106

Risoluzione dei guasti
88
HJU34561
Individuazione dei guasti
In caso di problemi con la moto d’acqua, consultare la tabella di individuazione guasti per indi-
viduare la possibile causa.
Se non è possibile individuare la causa, consultare un concessionario Yamaha.
HJU34595Tabella di individuazione guasti
Verificare la possibile causa e il rimedio, quindi fare riferimento alla pagina relativa.
GUASTOPOSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento non gi-
ra) Sistema anti-
furto Yamaha
(VX Deluxe /
VX Cruiser)Selezionata modalità
di blocco
Selezionare modalità
di sblocco
27
Interruttore di
spegnimento
di emergen-
za del motore Forcella non inserita Inserire la forcella
28
Fusibile Bruciato Sostituire il fusibile e
controllare il cablag-
gio 93
Batteria Scarica Ricaricare78
Collegamenti dei
morsetti allentati Stringere a seconda
della necessità
78
Morsetti corrosi Pulire o sostituire 78
Motorino di
avviamento Guasto
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
UF2P70H0.book Page 88 Tuesday, July 24, 2012 9:46 AM
Page 96 of 106
Risoluzione dei guasti
89
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento gira)Leva dell’ac-
celeratore
Premuta Rilasciare
28
Carburante Esaurito Rifornire prima possi- bile46
Vecchio o contamina-
to Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Serbatoio del
carburante Presenza di acqua o
di sporco Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Candela Sporca o difettosa Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha—
Cappuccio
della candela Non collegato o allen-
tato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Collegato al cilindro
sbagliato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Impianto di
iniezione del
carburante Pompa di alimenta-
zione difettosa
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF2P70H0.book Page 89 Tuesday, July 24, 2012 9:46 AM