Assistenza e rimessaggio
79
AVVERTENZA
HWJ00791
Il liquido della batteria è velenoso e perico-
loso, in quanto provoca ustioni gravi, ecc.
Contiene acido solforico. Evitare il contat-
to con la pelle, gli occhi o il vestiario.
Antidoti
Contatto esterno: Sciacquare con acqua.
Ingestione: Bere grandi quantità d’acqua o
di latte. Seguite da latte di magnesia, uovo
sbattuto o olio vegetale. Fare intervenire
immediatamente un medico.
Occhi: Sciacquare con acqua per 15 minu-
ti e far intervenire immediatamente un me-
dico.
Le batterie generano gas esplosivi. Tenere
lontane scintille, fiamme, sigarette ecc. Se
si utilizza o si carica la batteria in ambienti
chiusi, accertarsi che siano ben ventilati.
Portare sempre occhiali protettivi quando
si lavora nelle vicinanze di batterie.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Per togliere la batteria:
(1) Scollegare il cavo negativo (–) della bat-teria.
(2) Scollegare il cavo positivo (+) della batte- ria.
(3) Scollegare il tubo di sfiato. (4) Sganciare le cinghie di fissaggio della
batteria, quindi rimuovere la batteria dalla
moto d’acqua.
Controllo della batteria
●Accertarsi che il vano della batteria non sia
danneggiato.
●Accertarsi che i morsetti della batteria non
siano corrosi o danneggiati.
●Accertarsi che il tubo di sfiato non sia ostru-
ito o danneggiato.
Controllo del livello del liquido
Accertarsi che il livello del liquido si trovi tra il
riferimento di livello massimo e quello di livello
minimo.
Se il livello del liquido è basso, aggiungere ac-
qua distillata fino al raggiungimento del livello
prescritto. ATTENZIONE: Usare soltanto
acqua distillata per riempire la batteria, al-
1 Morsetto negativo (–) della batteria: cavo
nero
2 Cinghia di fissaggio batteria
3 Morsetto positivo (+) della batteria: cavo
rosso
4 Tu b o d i s f i a t o
1 2
3
4
UF2P70H0.book Page 79 Tuesday, July 24, 2012 9:46 AM
Assistenza e rimessaggio
81
(4) Collegare il tubo di sfiato della batteria.AVVERTENZA! Potrebbero verificarsiincendi o esplosioni se il tubo di sfiato
è danneggiato, ostruito o non connes-
so correttamente.
[HWJ00451]
(5) Accertarsi che la batteria sia fissata sal- damente in posizione.
HJU33492
Rimessaggio a lungo termine
AVVERTENZA
HWJ00330
Durante il rimessaggio, posizionare sem-
pre la moto d’acqua dritta in posizione
orizzontale, altrimenti il carburante po-
trebbe fuoriuscire entrando nel motore o
nel vano motore, causando pericolo di in-
cendio.
Il rimessaggio per lunghi periodi di tempo,
come ad esempio quello invernale, richiede
interventi preventivi di manutenzione come
garanzia contro il deterioramento. Prima del
rimessaggio, si consiglia di fare revisionare la
moto d’acqua da un concessionario Yamaha.
In ogni caso, il proprietario può eseguire facil-
mente gli interventi elencati qui di seguito.
HJU40762Pulizia
(1) Eseguire il lavaggio dei condotti dell’ac-
qua di raffreddamento. (Vedere pagina
77 per informazioni sul lavaggio dei con-
dotti dell’acqua di raffreddamento.)
NOTA:
Se si intende rimessare la moto d’acqua per
periodi di tempo prolungati, come ad esempio
il rimessaggio invernale, riempire il serbatoio
carburante di benzina nuova e versare nel
serbatoio carburante uno stabilizzatore e con-
dizionatore carburante in conformità alle istru-
zioni del produttore prima di avviare il motore.
(2) Pulire la moto d’acqua. (Vedere pagina78 per informazioni sulla pulizia della
moto d’acqua.)
Passare sullo scafo una cera non abrasi-
va.
HJU40633Lubrificazione
Utilizzare un ingrassatore adatto per grasso
marino e spruzzare un inibitore della ruggine
tra i cavi interno ed esterno per lubrificare i
UF2P70H0.book Page 81 Tuesday, July 24, 2012 9:46 AM
Assistenza e rimessaggio
82
cavi ed espellere qualsiasi traccia di sporco
ed umidità.
Per consentire l’agevole scorrimento o rota-
zione dei componenti mobili, lubrificarli con
grasso resistente all’acqua.
●Cavo dell’acceleratore (lato leva accelera-
tore)
●Cavo dello sterzo (lato ugello direzionale)
●VX Deluxe / VX Cruiser:
Cavo del cambio (lato leva del cambio)
●VX Deluxe / VX Cruiser:
Cavo del cambio (lato cucchiaia ribaltabile
per l’inversione del flusso)
HJU41670Protezione dalla ruggine
Protezione dalla ruggine dello scafo, del
ponte e del motore
Spruzzare un prodotto antiruggine sulle parti
metalliche dello scafo, del ponte e del motore.
Protezione dalla ruggine dei componenti
interni del motore
Protezione dalla ruggine dei componenti in-
terni del motore con inibitore apposito.
Per proteggere dalla ruggine i componenti in-
terni del motore:
(1) Rimuovere la sella. (Vedere pagina 40per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
Grasso resistente all’acqua consigliato:
Grasso Yamaha Marine/Grasso
Ya m a h a A
UF2P70H0.book Page 82 Tuesday, July 24, 2012 9:46 AM
Manutenzione
84
HJU33768
Manutenzione
I controlli e le lubrificazioni periodiche manter-
ranno la vostra moto d’acqua nelle condizioni
più sicure ed efficienti possibili. Accertarsi
quindi di eseguire la manutenzione periodica.
La sicurezza è un obbligo per il proprietario
della moto d’acqua. Si deve eseguire una ma-
nutenzione corretta per mantenere le emis-
sioni dello scarico ed i livelli di rumorosità
entro i limiti di legge. I punti più importanti di
ispezione e ingrassaggio della moto d’acqua
sono illustrati nelle pagine che seguono.
Rivolgersi ad un concessionario Yamaha per
parti di ricambio originali Yamaha ed acces-
sori opzionali progettati per la vostra moto
d’acqua.
Ricordarsi che la garanzia limitata non copre i
guasti derivati dall’installazione di parti o ac-
cessori non equivalenti alle parti originali
Yamaha dal punto di vista qualitativo. La manutenzione, sostituzione o riparazio-
ne dei dispositivi e del sistema di controllo
delle emissioni possono venire eseguite
da qualsiasi officina o meccanico esperti
di motori marini con accensione a scintil-
la. Tuttavia, le riparazioni in garanzia devo-
no venire eseguite da un rivenditore
autorizzato Yamaha marine.
AVVERTENZA
HWJ00311
Ricordarsi di spegnere il motore quando si
esegue la manutenzione, salvo istruzioni
contrarie. Se non si ha dimestichezza
nell’effettuare operazioni di manutenzione
del mezzo, rivolgersi a un concessionario
Yamaha o a un altro meccanico qualifica- to.
HJU33802Kit utensili in dotazione
La moto d’acqua è completa di kit utensili. Ri-
porre il kit utensili in una busta impermeabile e portarlo con sé ad ogni utilizzo della moto
d’acqua.
1
Borsa porta-utensili
2 Cacciavite
3 Adattatore della manichetta di lavaggio
4 Chiave a tubo 10/12 mm
5 Pinze
6 Chiave fissa doppia
UF2P70H0.book Page 84 Tuesday, July 24, 2012 9:46 AM
Risoluzione dei guasti
93
(2) Rimuovere le alghe o i detriti intorno allapresa d’acqua dell’idrogetto, dall’albero
di trasmissione, dalla girante, dalla sede
della pompa e dall’ugello direzionale.
Se la rimozione dovesse risultare difficol-
tosa, consultare il concessionario
Yamaha di fiducia.
HJU34641Avviamento in caso di batteria scarica
Se la batteria della moto d’acqua si è scarica-
ta, si può avviare il motore con una batteria da
12 Volt e cavi di emergenza.
HJU34663Collegamento dei cavi di emergenza
AVVERTENZA
HWJ01250
Per evitare l’esplosione della batteria e
danneggiamenti gravi dell’impianto elettri-
co:
●Non invertire i poli dei cavi di emergenza
quando li si collega alle batterie.
●Non collegare il cavo di emergenza ne-
gativo (–) al morsetto negativo (–) della
batteria della moto d’acqua.
●Non fare entrare in contatto il cavo di
emergenza positivo (+) con il cavo di
emergenza negativo (–).
(1) Collegare il cavo di emergenza positivo (+) ai morsetti positivi (+) di entrambe le
batterie.
(2) Collegare una estremità del cavo di emergenza negativo (–) al morsetto ne-
gativo (–) della batteria esterna. (3) Collegare l’altra estremità del cavo
d’emergenza negativo (–) ad un anello di
sollevamento motore.
(4) Avviare il motore e poi scollegare i cavi invertendo le fasi della procedura sopra
descritta. (Vedere pagina 28 per informa-
zioni sull’avviamento del motore.)
HJU34695Sostituzione dei fusibili
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo con il fusi-
bile appropriato.
Per sostituire un fusibile:
(1) Rimuovere la sella. (Vedere pagina 40per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
1Cavo di emergenza negativo (–)
2 Batteria esterna
3 Cavo di emergenza positivo (+)
4 Anello per sollevamento motore
1 Fusibile in buone condizioni
2 Fusibile bruciato
1
43
2
2
1
UF2P70H0.book Page 93 Tuesday, July 24, 2012 9:46 AM
Indice
Moto d’acqua, limitazioni poste ai potenziali conducenti ............................ 10
Moto d’acqua, messa in acqua ................ 64
Moto d’acqua sommersa .......................... 95
Motore, controllo ...................................... 56
Motore in acqua, avviamento ................... 64
Motore, interruttore di spegnimento ......... 28
Motore, interruttore di spegnimento di emergenza ............................................ 28
Motore, numero di serie ............................. 1
Multifunzione, centro informativo ............. 35
N
Navigazione, limitazioni............................ 11
Navigazione sicura, regole ....................... 19
Numeri di identificazione ............................ 1
Numero di identificazione della moto d’acqua (CIN).......................................... 1
O
Olio motore............................................... 48
Olio motore e filtro olio ............................. 86
Operazioni dopo l’utilizzo ......................... 77
P
Partenza ................................................... 73
Passeggeri, salita a bordo con ................. 70
Poppa, golfari ........................................... 42
Portabibite ................................................ 44
Presa d’acqua dell’idrogetto, controlli ...... 61
Presa d’acqua dell’idrogetto e girante, pulizia.................................................... 92
Prima dell’utilizzo, controlli ....................... 55
Prima dell’utilizzo, punti da controllare ..... 55
Principale, numero di identificazione (PRI-ID)................................................... 1
Produzione, etichetta data ......................... 2
Prua, gavone ............................................ 42
Prua, golfare............................................. 41
Pulizia....................................................... 81
Pulizia della moto d’acqua ....................... 78
R
Regime minimo motore, controllo ............ 62
Requisiti dell’olio motore .......................... 48
Requisiti per l’utilizzo................................ 12
Rimorchio della moto d’acqua .................. 95
Rodaggio .................................................. 52
Ruggine, protezione ................................. 82 S
Salire a bordo della moto d’acqua ............ 69
Salita a bordo senza assistenza .............. 69
Scafo e ponte, controllo ........................... 60
Sci d’acqua............................................... 17
Sella ......................................................... 40
Separatore acqua..................................... 31
Separatore d’acqua, controllo .................. 55
Sistema antifurto Yamaha
(VX Deluxe / VX Cruiser) ...................... 27
Sistema dello sterzo, controlli .................. 57
Sistema di retromarcia,
controlli (VX Deluxe / VX Cruiser) ......... 58
Sistema di retromarcia
(VX Deluxe / VX Cruiser) ...................... 32
Spegnere il motore ................................... 65
Spia di allarme controllo motore............... 39
Spia di allarme pressione olio .................. 38
Spia di allarme surriscaldamento motore ................................................... 38
Sterzo, sistema ........................................ 29
Supporto, coperchio e cinghia dell’estintore, controlli ........................... 60
Supporto e coperchio dell’estintore .......... 44
T
Tabella di manutenzione periodica .......... 85
Tappi filettati di scarico di poppa, controlli ................................................. 61
Targhetta del produttore ............................. 3
Telecomando, controllo
(VX Deluxe / VX Cruiser) ...................... 59
Telecomando (VX Deluxe /
VX Cruiser) ........................................... 26
Tirante di spegnimento di emergenza del motore, controllo ............................. 59
U
Uscita di controllo dell’acqua di raffreddamento ..................................... 30
Uscita di controllo dell’acqua di raffreddamento, controllo ...................... 62
Utilizzo in zone in cui si accumulano
alghe ..................................................... 75
Utilizzo responsabile della moto d’acqua ................................................. 20
UF2P70H0.book Page 2 Tuesday, July 24, 2012 9:46 AM