ÍNDICEINFORMAÇÕES RELATIVAS À
SEGURANÇA .................................... 1-1
Outras recomendações para uma condução segura ......................... 1-5
DESCRIÇÃO ..................................... 2-1
Vista esquerda................................. 2-1
Vista direita ...................................... 2-2
Controlos e instrumentos................. 2-3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E
INSTRUMENTOS ............................... 3-1
Sistema imobilizador .. .................... 3-1
Interruptor principal/bloqueio da
direcção ....................................... 3-2
Indicadores luminosos e luzes de advertência .................................. 3-3
Velocímetro .................................... 3-4
Taquímetro ..................................... 3-5
Visor multifuncional ........................ 3-5
Alarme antifurto (opcional) ........... 3-12
Interruptores do guia dor ............... 3-12
Alavanca do travão dianteiro ........ 3-14
Alavanca do travão traseiro .......... 3-14
Alavanca de bloqueio do travão
traseiro ...................................... 3-15
ABS (para modelos com sistema ABS) .............. ............................ 3-16
Tampa do depósito de combustível ............................... 3-17
Combustível .................................. 3-18 Conversor catalítico ..................... 3-19
Assento ........................................ 3-20
Ajuste do recosto do condutor ..... 3-20
Suporte de capacete .................... 3-21
Compartimentos de
armazenagem ........... ................ 3-22
Pára-vento .................................... 3-24
Espelhos retrovisores ................... 3-25
Amortecedor ................................. 3-26
Descanso lateral .......................... 3-26
Sistema de corte do circuito de
ignição ...................................... 3-27
PARA SUA SEGURANÇA –
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À
UTILIZAÇÃO ...................................... 4-1
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES
IMPORTANTES RELATIVAS À
CONDUÇÃO ...................................... 5-1
Colocação do motor em funcionamento ............................ 5-1
Arranque ........................................ 5-2
Aceleração e desaceleração .......... 5-3
Travagem ....................................... 5-3
Sugestões para a redução do consumo de combustível ............ 5-4
Rodagem do motor ........................ 5-4
Estacionamento ............................. 5-5 MANUTENÇÃO PERIÓDICA E
AJUSTES
............................................ 6-1
Jogo de ferramentas do proprietário .................................. 6-2
Tabela de manutenção periódica
para o sistema de controlo das
emissões ..................................... 6-3
Tabela de lubrificação e
manutenção geral ........................ 6-4
Remoção e instalação dos painéis ......................................... 6-8
Verificação das velas de ignição ....................................... 6-10
Óleo do motor e cartucho do filtro
de óleo ....................................... 6-11
Refrigerante .................................. 6-14
Substituição do elemento do filtro
de ar .......................................... 6-16
Ajuste da velocidade de ralenti do motor ......................................... 6-16
Verificação da folga do punho do acelerador ............... .................. 6-17
Folga das válvulas ........................ 6-17
Pneus ............................................ 6-18
Rodas de liga ................................ 6-20
Verificação da folga da alavanca dos travões dianteiro e
traseiro ...................................... 6-20
Ajuste do cabo de bloqueio do travão traseiro ........................... 6-2159C-F-P1.book 1 ページ 2012年7月3日 火曜日 午後3時17分
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-3
1
23
4
5
6
7
8
9
PAU49392
Indicadores luminosos e luzes
de advertência
PAU11030
Indicadores luminosos de mudança de
direcção “ ” e “ ”
O indicador luminoso correspondente fica
intermitente quando o interruptor do sinal
de mudança de direcção é accionado para
a esquerda ou para a direita.
PAU11080
Indicador luminoso de máximos “ ”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAU43023
Luz de advertência de problema no mo-
tor “ ”
Esta luz de advertência acende-se se um
circuito eléctrico de supervisão do motor
não estiver a funcionar correctamente. Se
isto acontecer, solic ite a um concessionário
Yamaha que verifique o sistema de auto-di-
agnóstico.
O circuito eléctrico da luz de advertência
pode ser verificado rodando a chave para
“ON”. A luz de advert ência deverá acen-
der-se durante alguns segundos e depois
apagar-se.
Se a luz de advertência não se acender
logo quando a chave é rodada para “ON” ou
se permanecer acesa, so licite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o circuito
eléctrico.NOTAEsta luz de advertência acende-se quando
a chave é rodada para “ON” e o interruptor
de arranque é premido, mas isto não indicaqualquer avaria.
PAU53990
Luz de advertência do ABS “ ” (para
modelos com sistema ABS)
Em funcionamento normal, a luz de adver-
tência do ABS acende-se quando a chave é
rodada para “ON” e desliga-se após ser
atingida uma velocidade de 10 km/h
(6 mi/h) ou superior.
Se a luz de advertência do ABS:
não se acender quando a chave é ro-
dada para “ON”
se acender ou ficar intermitente duran-
te a condução
não se apagar após ser atingida uma
velocidade de 10 km/h (6 mi/h) ou su-
perior
O sistema ABS pode não funcionar correta-
mente. Se acontecer alguma das situações
acima, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o sistema logo que
possível. (Consulte uma explicação do sis-
tema ABS na página 3-16.)AVISO
PWA16040
Se a luz de advertência do ABS não se
desligar depois de ser atingida uma ve-
locidade de 10 km/h (6 mi/h) ou superior,
ou se a luz de advertência se acender ou
ficar intermitente durante a condução, o
sistema de travagem passa para trava-
gem convencional. Se ocorrer alguma
das situações acima, ou se a luz de ad-
1. Indicadores luminosos de mudança de direcção “ ” e “ ”
2. Indicador luminoso de máximos “ ”
3. Luz de advertência do sistema de travão antibloqueio (ABS) “ ” (para modelos
com sistema ABS)
4. Luz de advertência de problema no motor “”
5. Indicador luminoso do sistema imobiliza- dor
1
541
1
2
3
ABS
ABS
59C-F-P1.book 3 ページ 2012年7月3日 火曜日 午後3時17分
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-4
234
5
6
7
8
9
vertência nem sequer se acender, seja
extremamente cuidadoso para evitar a
possibilidade de bloqueio das rodas du-
rante uma travagem de emergência. So-
licite a um concessionário Yamaha que
verifique o sistema de travagem e os cir-cuitos eléctricos logo que possível.NOTA
Se o interruptor de arranque for premi-
do com o motor em funcionamento, a
luz de advertência do ABS acende-se,
mas isto não é uma avaria.
A luz de advertência do ABS pode
acender-se quando se acelera o motor
com a scooter em cima do descanso
central, mas isto não significa queexiste uma avaria.
PAU38624
Indicador luminoso do sistema imobili-
zador
O circuito eléctrico do indicador luminoso
pode ser verificado rodando a chave para
“ON”. O indicador luminoso deverá acen-
der-se durante alguns segundos e depois
apagar-se.
Se o indicador luminoso não se acender
logo quando a chave é rodada para “ON” ou
se permanecer aceso, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o circuitoeléctrico.
Depois de a chave ser rodada para “OFF” e
terem passado 30 segundos, o indicador lu-
minoso ficará intermitente indicando que o
sistema imobilizador está activado. Passa-
das 24 horas, o indicador luminoso pára de
piscar, mas o sistema imobilizador continua
activado.
O dispositivo de auto-diagnóstico também
detecta problemas nos circuitos do sistema
imobilizador. (Consulte a página 3-11 para
obter explicações sobre o dispositivo de au-
to-diagnóstico.)
PAU11601
Velocímetro O velocímetro mostra a velocidade de con-
dução.
Sempre que a chave for rodada para “ON”,
o indicador do velocímetro avançará rapi-
damente pela gama de velocidades e re-
gressará a zero, a fim de testar o circuito
eléctrico.1. Velocímetro1
59C-F-P1.book 4 ページ 2012年7月3日 火曜日 午後3時17分
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-13
1
23
4
5
6
7
8
9
Direita
PAU12360
Interruptor de ultrapassagem “PASS”
Prima este interruptor para acender e apa-
gar o farol dianteiro.
PAU12400
Interruptor de farol alto/baixo “ / ”
Regule este interruptor para “ ” para
acender os máximos e para “ ” para
acender os médios.
PAU12460
Interruptor do sinal de mudança de di-
recção “ / ”
Para sinalizar uma mudança de direcção
para a direita, empurre este interruptor para “ ”. Para sinalizar uma mudança de direc-
ção para a esquerda, empurre este inter-
ruptor para “ ”. Assim que libertado, o
interruptor volta para a posição central.
Para desligar o sinal de mudança de direc-
ção, prima o interruptor depois deste ter vol-
tado para a posição central.
PAU12500
Interruptor da buzina “ ”
Prima este interruptor para buzinar.
PAU12660
Interruptor de paragem do motor
“/”
Coloque este interruptor em “ ” antes de
colocar o motor em funcionamento. Colo-
que este interruptor em “ ” para desligar o
motor em caso de emergência, tal como
quando o veículo se vira ou o cabo do ace-
lerador fica preso.
PAU12721
Interruptor de arranque “ ”
Com o descanso lateral para cima, prima
este interruptor enquanto acciona o travão
dianteiro ou traseiro para colocar o motor
em funcionamento com o motor de arran-
que. Consulte a página 5-1 para obter ins-
truções relativas ao arranque, antes de
colocar o motor em funcionamento.
PAU44710
A luz de advertência de problema no motor
e a luz de advertência do ABS (apenas para
modelo com sistema ABS) acendem-se
quando a chave é rodada para “ON” e o in-
terruptor de arranque é premido, mas isto
não indica qualquer avaria.
PAU12733
Interruptor de perigo “ ”
Com a chave na posição “ON” ou “ ”, uti-
lize este interruptor para acender as luzes
de perigo (intermitência simultânea de to-
dos os sinais de mudança de direcção).
As luzes de perigo são utilizadas em caso
de emergência ou para
avisar outros con-
dutores quando o seu veículo está parado
num local onde possa representar um peri-
go para o trânsito.PRECAUÇÃO
PCA10061
Não utilize as luzes de perigo durante
um longo período de tempo com o motor
desligado, caso contrário a bateria podedescarregar.
1. Interruptor de paragem do motor “ / ”
2. Interruptor de perigo “ ”
3. Interruptor de arranque “ ”
1
2
3
59C-F-P1.book 13 ページ 2012年7月3日 火曜日 午後3時17分
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-16
234
5
6
7
8
9
PAU54000
ABS (para modelos com sistema
ABS) O ABS (Sistema de Travão Antibloqueio)
da Yamaha possui um sistema de controlo
electrónico duplo, o qual age nos travões di-
anteiro e traseiro independentemente.
Utilize os travões com ABS tal como utiliza-
ria os travões convencionais. Se o ABS es-
tiver ativado, pode ser sentido um efeito
pulsante nas alavancas dos travões. Nesta
situação, continue a aplicar os travões e
deixe o ABS desempenhar a sua função;
não “bombeie” os tr avões para não reduzir
a eficácia de travagem.
AVISO
PWA16050
Mesmo com ABS, mantenha sempre
uma distância suficiente em relação ao
veículo da frente, em conformidade com
a velocidade de condução.
O sistema ABS funciona melhor em
grandes distâncias de travagem.
Em certas superfícies, como em es-
tradas irregulares ou de cascalho, a
distância de travagem poderá sermaior com o ABS do que sem este.
O ABS é controlado por uma ECU, que al-
tera o sistema para tr avagem convencional
caso ocorra uma avaria.
NOTA
O ABS efetua um teste de autodiag-
nóstico sempre que o veículo arranca
depois de a chave ter sido rodada para
“ON” e após ser atingida uma veloci-
dade de 10 km/h (6 mi/h) ou superior.
Durante este teste, pode ouvir-se um
ruído tipo “estalido” na frente do veícu-
lo, e se for aplicada uma das alavan-
cas dos travões, ainda que
ligeiramente, pode sentir-se uma vi-
bração na alavanca, mas nada disto
indica uma avaria.
Este ABS possui um modo de teste
que permite ao proprietário experi-
mentar a sensaç ão pulsante causada
nas alavancas dos travões quando o
ABS está a funcionar. No entanto, são
necessárias ferram entas especiais,
pelo que deve consultar o seu conces-
sionário Yamaha quando pretenderefetuar este teste.
PRECAUÇÃO
PCA16120
Mantenha todo o tipo de ímans (incluin-
do ferramentas magnéticas, chaves de
fendas magnéticas, etc.) afastados dos
cubos das rodas da frente e de trás,
caso contrário os rotores magnéticos
equipados nos cubos das rodas podem ficar danificados, r
esultando num incor-
recto desempenho do sistema de ABS.1. Cubo da roda da frente
1. Cubo da roda de trás
11
59C-F-P1.book 16 ページ 2012年7月3日 火曜日 午後3時17分
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-2
2
3
456
7
8
9
indicadores referidos acima quando a
chave é rodada para “ON”, ou se uma luz
de advertência, um indicador luminoso
ou os indicadores permanecerem ace-
sos, consulte as páginas 3-3, 3-5, 3-8, 3-9
ou 3-11 para obter informações sobre a
verificação do circuito da luz de adver-
tência, do indicador luminoso ou dos in-dicadores correspondentes.
Para modelos com sistema ABS:A luz de advertência do ABS deve acen-
der-se quando o interruptor principal é roda-
do para “ON” e desligar-se depois de ser
atingida uma velocidade de 10 km/h
(6 mi/h) ou superior.PRECAUÇÃO
PCA17680
Se a luz de advertência do ABS não se
acender e depois apagar conforme ex-
plicado acima, consulte a página 3-3
para obter informações sobre a verifica-ção do circuito do indicador luminoso.
2. Desacelere por completo.
3. Coloque o motor em funcionamento, premindo o interruptor de arranque
enquanto acciona o travão dianteiro
ou traseiro.
Se o motor não arrancar, solte o inter-
ruptor de arranque, aguarde alguns
segundos e tente novamente. Cada tentativa de arranque deve ser o mais
pequena possível para preservar a ba-
teria. Não tente fazer o motor arrancar
durante mais de 10 segundos por ten-
tativa.
PRECAUÇÃO
PCA11042
Para uma maior duração do motor, nun-
ca acelere profundamente com o motorfrio!
PAU45091
Arranque 1. Enquanto comprime a alavanca do
travão traseiro com a mão esquerda e
segura a barra de manobra com a
mão direita, retire a scooter do des-
canso central.
2. Sente-se na scooter e regule os espe- lhos retrovisores.
3. Ligue os sinais de mudança de direc- ção.
4. Verifique se vem algum veículo e rode ligeiramente o punho do acelerador (à
direita) para acelerar.
5. Desligue os sinais de mudança de di- recção.1. Barra de manobra
1
59C-F-P1.book 2 ページ 2012年7月3日 火曜日 午後3時17分
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-31
2
3
4
567
8
9
Para a XP500APara a XP500Para a XP500A1. Fusível principal
2. Fusível do motor do ABS
3. Fusível de solenóide ABS
4. Fusível principal de substituição
5. Cobertura da caixa do fusível principal
1
4
5
2
3
1. Fusível de substituição
2. Fusível da luz de estacionamento
3. Fusível do sistema de sinalização
4. Fusível da ignição
5. Fusível de reserva
6. Fusível da ventoinha do radiador
7. Fusível do sistema de injecção
8. Fusível do farol dianteiro
9. Fusível de substituição
93
4
56
7 8
21
1. Fusível de substituição
2. Fusível da unidade de controlo ABS
3. Fusível do sistema de sinalização
4. Fusível da ignição
5. Fusível de reserva
6. Fusível da ventoinha do radiador
7. Fusível do sistema de injecção
8. Fusível do farol dianteiro
9. Fusível de substituição
10.Fusível da luz de estacionamento
1
2
1
3
5 4
6
7
1
10
918
59C-F-P1.book 31 ページ 2012年7月3日 火曜日 午後3時17分
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-32
1
2
3
4
56
7
8
9
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-cuito eléctrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
PAU52231
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro Este modelo está equipado com lâmpadas
do farol dianteiro de halogéneo. Se a lâm-
pada do farol dianteiro se fundir, substitua-a
do modo que se segue.PRECAUÇÃO
PCA10650
Tenha cuidado para não danificar as se-
guintes peças:
Lâmpada do farol dianteiro
Não toque na parte em vidro da lâm-
pada do farol dianteiro para evitar
que se suje com óleo, caso contrá-
rio a transparência do vidro, a lumi-
nosidade da lâmpada e o seu tempo
de duração serão adversamente
afectados. Limpe minuciosamente
quaisquer vestígios de sujidade e
de marcas de dedos, utilizando um
pano humedecido com álcool ou di-
luente.
Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo de película
colorida nem autocolantes na lente
do farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpada do farol di-
anteiro com um consumo em wattssuperior ao especificado. 1. Retire o painel A. (Consulte a
página 6-8.)
2. Retire a cobertura da lâmpada do farol
dianteiro.
3. Desligue o acoplador do farol dianteiro e depois retire a lâmpada fundida ro-
dando-a no sentido contrário ao dos
Fusíveis especificados:
Fusível principal: 40.0 A
Fusível do farol dianteiro:
20.0 A
Fusível do sistema de sinalização: 15.0 A
Fusível da ignição: 7.5 A
Fusível da ventoinha do radiador:
15.0 A
Fusível do sistema de injecção: 7.5 A
Fusível da luz de estacionamento: 10.0 A
Fusível da unidade de controlo ABS:
XP500A 5.0 A
Fusível motor ABS: XP500A 30.0 A
Fusível de solenóide ABS: XP500A 20.0 A
Fusível de reserva:
7.5 A
1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
1
1
59C-F-P1.book 32 ページ 2012年7月3日 火曜日 午後3時17分