
Informazioni importanti contenute nel manuale
HJU40410
Poiché la Yamaha persegue una politica ba-
sata sulla continua ottimizzazione dei propri
prodotti, è possibile che questo prodotto non
corrisponda esattamente a quanto descritto in
questo Manuale del proprietario/conducente.
I dati tecnici possono variare senza preavvi-
so.
Questo manuale deve essere considerato
come parte integrante della moto d’acqua e
deve accompagnarla sempre, anche in caso
di successiva rivendita.
HJU30212
WaveRunner SuperJet
MANUALE DEL PROPRIETARIO/CON- DUCENTE
©2012 Yamaha Motor Co., Ltd. Prima Edizione, giugno 2012 Tutti i diritti sono riservati.
La ristampa o l’uso non autorizzato senza benestare scritto della Yamaha Motor Co., Ltd.
sono espressamente vietati. Stampato in Giappone
UF2F75H0.book Page 3 Thursday, June 28, 2012 9:54 AM

Contenuti
Etichette generali e importanti ......... 1Numeri di identificazione ................ 1
Numero principale di identificazione
(PRI-ID) .......................................... 1
Numero di identificazione della moto d’acqua (CIN) ................................. 1
Numero di serie del motore ............... 1
Etichetta con la data di produzione ... 2
Etichette importanti ........................ 3
Etichette di pericolo ........................... 4
Altre etichette .................................... 7
Informazioni sulla sicurezza............. 8 Limitazioni poste ai potenziali conducenti della moto d’acqua .... 8
Limitazioni alla navigazione ........... 9
Requisiti per l’utilizzo .................... 10
Equipaggiamento consigliato ....... 12
Informazioni sui rischi ................... 13
Caratteristiche della moto d’acqua ...................................... 13
Regole per una navigazione sicura ......................................... 14
Utilizzo responsabile della moto d’acqua ...................................... 15
Descrizione ...................................... 16 Glossario della moto d’acqua ....... 16
Ubicazione dei componenti principali .................................... 17
Utilizzo della funzione di
controllo ........................................... 19 Funzioni di controllo della moto d’acqua ...................................... 19
Interruttore di spegnimento
motore .......................................... 19
Interruttore di spegnimento di emergenza del motore ................. 19
Interruttore di avviamento ................ 19
Leva dell’acceleratore ..................... 20
Sistema di virata .............................. 20 Piantone dello sterzo ....................... 21
Manopola del rubinetto del
carburante .................................... 21
Pomello di comando starter ............. 22
Uscita di controllo dell’acqua di raffreddamento ............................. 22
Separatore acqua ............................ 22
Sistema di segnalazione del surriscaldamento motore ............. 23
Utilizzo delle dotazioni ................... 24Dotazione ..................................... 24
Cofano ............................................. 24
Golfare per cime di prua .................. 25
Golfare per cime di poppa ............... 25
Borsa portaoggetti ........................... 25
Contenitore dell’estintore ................. 26
Requisiti per il funzionamento ed
il comando ....................................... 28Requisiti carburante e olio motore ....................................... 28
Carburante ...................................... 28
Olio per motori a 2 tempi ................. 28
Miscelazione di carburante ed
olio ............................................... 29
Riempimento del serbatoio carburante .................................... 29
Scarico dell’acqua di sentina ....... 30
Scarico dell’acqua di sentina in
acqua ........................................... 30
Trasporto ...................................... 31
Funzionamento iniziale .................. 33 Rodaggio ...................................... 33
Controlli prima dell’utilizzo ............ 34
Elenco dei controlli prima dell’utilizzo .................................... 34
Punti da controllare prima dell’utilizzo ................................ 36
Controlli prima dell’utilizzo ............... 36
Controlli dopo l’utilizzo ..................... 41
UF2F75H0.book Page 1 Thursday, June 28, 2012 9:54 AM

Informazioni sulla sicurezza
8
HJU30682
L’utilizzo ed il funzionamento in sicurezza
di questa moto d’acqua dipendono
dall’utilizzo di tecniche di guida corrette,
ed ovviamente dal buon senso, da una
buona capacità di giudizio, e dall’espe-
rienza del conducente. Prima di utilizzare
questa moto d’acqua, accertarsi che l’uso
della stessa sia consentito dalle leggi, dal-
le ordinanze e dai regolamento locali, e uti-
lizzatela sempre nel pieno rispetto dei
requisiti e delle limitazioni imposti. Cia-
scun conducente deve conoscere i requi-
siti riportati di seguito prima di guidare la
moto d’acqua.
●Prima di utilizzare la moto d’acqua, leggere
questo Manuale del proprietario/conducen-
te, la Guida con consigli pratici per il condu-
cente, la Scheda con istruzioni per il
conducente e tutte le etichette sulla moto
d’acqua. Queste letture vi forniranno infor-
mazioni utili sulla moto d’acqua ed il suo
funzionamento.
●Non permettere a nessuno di utilizzare la
moto d’acqua senza che prima abbia letto
questo Manuale del proprietario/conducen-
te, la Guida con consigli pratici per il condu-
cente, la Scheda con istruzioni per il
conducente e tutte le etichette.
HJU30700
Limitazioni poste ai potenziali
conducenti della moto d’acqua
●La Yamaha raccomanda che il conducente
abbia al minimo 16 anni.
Gli adulti devono sorvegliare l’uso da parte
dei minorenni.
Occorre conoscere l’età ed i requisiti di pre-
parazione richiesti localmente per il condu-
cente.
●Questa moto d’acqua è progettata per tra-
sportare soltanto il conducente. Non per-
mettere mai a più di una persona di salire
sulla moto d’acqua.
UF2F75H0.book Page 8 Thursday, June 28, 2012 9:54 AM

Informazioni sulla sicurezza
12
tore si spenga se il conducente cade dalla
moto d’acqua. Al termine dell’utilizzo, to-
gliere il tirante di spegnimento emergenza
motore dalla moto d’acqua per evitare l’av-
viamento accidentale o l’uso non autorizza-
to da parte di bambini o altre persone.
●Fare particolare attenzione all’eventuale
presenza di bagnanti e stare lontani dalle
zone da essi frequentate. È infatti difficile
riuscire a scorgere i bagnanti e si corre il ri-
schio di investirli accidentalmente.
●Evitare di venire urtati da altre imbarcazioni.
Assumersi sempre la responsabilità di fare
attenzione al traffico, in quanto gli altri po-
trebbero non fare altrettanto. Se gli altri non
vi vedono, oppure se manovrate più veloce-
mente di quanto non si aspettano, c’è il ri-
schio di una collisione.
●Mantenere la distanza di sicurezza dalle al-
tre imbarcazioni o moto d’acqua e fare at-
tenzione anche alle funi di traino per sci
nautico o alle lenze da pesca. Attenersi alle
“Regole per una navigazione sicura” e ricor-
darsi di guardare sempre indietro prima di
virare. (Vedere “Regole per una navigazio-
ne sicura” a pagina 14.)
HJU30840
Equipaggiamento consigliato
Consigliamo di portare a bordo della moto
d’acqua i seguenti oggetti:
●Avvisatore acustico
Portare con sé un fischietto o un altro avvi-
satore acustico da utilizzare per lanciare
segnali ad altre imbarcazioni.
●Segnali visivi di richiesta soccorso
Si consiglia di tenere a bordo un razzo di
segnalazione, approvato dalle autorità, ri-
posto in un contenitore impermeabile all’ac-
qua. Per segnalazioni di emergenza si può
anche usare uno specchio. Contattare il
concessionario Yamaha di fiducia per mag-
gior informazioni.
●Orologio
Un orologio permettere di sapere da quanto
tempo la moto d’acqua è in funzione.
●Cima per rimorchio
La cima può servire a trainare una moto
d’acqua con problemi di funzionamento in
casi di emergenza.
UF2F75H0.book Page 12 Thursday, June 28, 2012 9:54 AM

Informazioni sulla sicurezza
14
potrebbe provocare lesioni gravi o il deces-
so.
●Spegnere il motore e rimuovere la forcella
dall’interruttore di spegnimento di emergen-
za del motore prima di rimuovere eventuali
detriti o alghe accumulatisi intorno alla pre-
sa d’acqua dell’idrogetto.
●Evitare il getto violento dell’idrogetto e la vi-
sibilità limitata mentre si risale a bordo.
Raggiungere rapidamente una posizione in
piedi o inginocchiati, ma non esporsi al get-
to violento dell’idrogetto.
HJU30970
Regole per una navigazione sicura
Ai fini legali, la vostra moto d’acqua Yamaha
è considerata un’imbarcazione a motore.
L’uso della moto d’acqua deve avvenire in
conformità alle leggi ed alle disposizioni che
regolano la navigazione nelle acque in cui
essa viene utilizzata.
1Griglia di presa d’acqua
2 Ugello direzionale
1 Forcella
2 Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
STOP
2
1
UF2F75H0.book Page 14 Thursday, June 28, 2012 9:54 AM

Informazioni sulla sicurezza
15
HJU30991
Utilizzo responsabile della moto d’acqua
Le zone che si percorrono con la moto d’ac-
qua appartengono anche agli altri ed alla na-
tura. Il piacere di usare la moto d’acqua
comporta quindi di trattare con rispetto e cor-
tesia le altre persone, il suolo, l’acqua e gli
animali selvatici.
In qualsiasi momento, e ovunque siate, tene-
re presente che siete ospiti di tutto ciò che vi
circonda. Ricordare, per esempio, che il ru-
more della vostra moto d’acqua può anche
essere musica per voi, mentre per gli altri po-
trebbe costituire soltanto un rumore molesto,
e che gli spruzzi divertenti della vostra scia
possono produrre onde fastidiose per gli altri.
Evitare di usare la moto d’acqua in prossimità
di zone abitative costiere o di zone di nidifica-
zione di uccelli acquatici o altre zone naturali,
e mantenersi a rispettosa distanza dai pesca-
tori, dalle altre imbarcazioni, dai nuotatori e
dalle spiagge affollate. Se è inevitabile attra-
versare zone di questo tipo, procedere lenta-
mente attenendosi a tutte le disposizioni di
legge.
È necessario eseguire una manutenzione
adeguata per assicurare che le emissioni allo
scarico e i livelli di rumorosità della moto d’ac-
qua rientrino nei limiti prescritti. È necessario
accertarsi che venga eseguita la manutenzio-
ne raccomandata nel presente Manuale del
proprietario/conducente.
Ricordare che l’inquinamento è dannoso per
l’ambiente. Non fare rifornimento di carburan-
te o non rabboccare l’olio dove il versamento
di tali sostanze può causare danni alla natura.
Portare la moto d’acqua fuori dall’acqua e al-
lontanarla dalla battigia prima di fare riforni-
mento di carburante. Smaltire l’acqua ed i
residui di carburante e di olio nel vano motore in conformità alle disposizioni di legge locali.
E mantenere pulito l’ambiente circostante per
le persone e gli animali selvatici che condivi-
dono con voi i corsi d’acqua: non gettare rifiu-
ti.
Se si utilizza responsabilmente la moto d’ac-
qua, con rispetto e cortesia per gli altri, si con-
tribuirà a garantire che i corsi d’acqua
possano continuare ad essere usati per gode-
re di una grande varietà di attività ricreative.
UF2F75H0.book Page 15 Thursday, June 28, 2012 9:54 AM

Requisiti per il funzionamento ed il comando
28
HJU31792
Requisiti carburante e olio motore
HJU31833Carburante
AVVERTENZA
HWJ00282
●La benzina ed i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incendi e esplosioni e per ridurre il ri-
schio di infortuni durante il rifornimento,
rispettare queste istruzioni.
●La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o la morte. Maneggiare la ben-
zina con cautela. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di inge-
stione di benzina, di aspirazione di una
forte quantità di vapori di benzina, o se
la benzina entra negli occhi, farsi vedere
immediatamente dal proprio medico. Se
si sparge benzina sulla pelle, lavarsi con
acqua e sapone. Se si sparge benzina
sugli abiti, cambiarli.
ATTENZIONE
HCJ00321
●Non utilizzare benzina con piombo. La
benzina con piombo può danneggiare
seriamente il motore.
●Evitare la penetrazione di acqua o di cor-
pi estranei nel serbatoio del carburante.
Se contaminato, il carburante può pro-
vocare prestazioni scarse e danneggia-
menti del motore. Usare soltanto
benzina nuova che sia stata conservata
in contenitori puliti.
Carburante a base di alcool
Vi sono due tipi di carburante a base di alcool:
quello contenente etanolo e quello contenen-
te metanolo.
Si può usare il carburante contenente etanolo
se il contenuto di etanolo non supera il 10%
ed il carburante è conforme al numero di otta-
no minimo. L’E-85 è una miscela di carburan-
te contenente l’85% di etanolo e pertanto non
deve venire usato in questa moto d’acqua.
Tutte le miscele all’etanolo che contengono
più del 10% di etanolo possono provocare il
danneggiamento del circuito del carburante o
problemi nelle prestazioni del motore.
La Yamaha sconsiglia il carburante a base di
alcool contenente metanolo perchè può pro-
vocare il danneggiamento del circuito del car-
burante e problemi nelle prestazioni del
motore.
HJU31872Olio per motori a 2 tempi
Qualora non fosse disponibile l’olio motore
YAMALUBE 2-W, è possibile usare un altro olio per motori a 2 tempi con certificato NMMA
di classificazione TC-W3. Carburante consigliato:
Benzina normale senza piombo con
un minimo numero di ottano pari a 86
(numero di ottano alla pompa) = (R
+ M)/2
90 (numero di ottano controllato)
Olio motore consigliato: Olio per motori fuoribordo
YAMALUBE 2-W o TC-W3 o equiva-
lente
UF2F75H0.book Page 28 Thursday, June 28, 2012 9:54 AM

Requisiti per il funzionamento ed il comando
29
HJU31902Miscelazione di carburante ed olio
ATTENZIONE
HCJ00331
Accertarsi che la benzina e l’olio siano
completamente miscelati nel rapporto cor-
retto, altrimenti il motore potrebbe dan-
neggiarsi seriamente.
Per miscelare benzina e olio motore:
(1) Versare l’olio per motori a 2 tempi in uncontenitore pulito, e poi aggiungere la
benzina.
(2) Per miscelarli a fondo, scuotere lateral- mente il contenitore.
HJU31916Riempimento del serbatoio
carburante
Per riempire il serbatoio carburante:
(1) Prima del rifornimento, spegnere il moto-re. Non stare in piedi o seduti sulla moto
d’acqua. Non effettuare mai il rifornimen-
to mentre si fuma, o in vicinanza di scin-
tille, fiamme libere, o altre fonti di
accensione. (2) Posizionare la moto d’acqua in una zona
ben ventilata ed in posizione orizzontale.
(3) Rimuovere il cofano, quindi controllare il livello del carburante. (Vedere pagina 24
per le procedure di rimozione ed installa-
zione del cofano.)
(4) Svitare il tappo del bocchettone del ser- batoio del carburante e toglierlo.
(5) Aggiungere lentamente del carburante al serbatoio.
(6) Smettere di versare non appena il carbu- rante raggiunge il fondo del bocchettone
di riempimento. Non riempire anche il
bocchettone di riempimento. Conside-
rando che il carburante, riscaldandosi, si
espande, il calore del motore o del sole
può fare traboccare il carburante dal ser-
batoio. Non lasciare la moto d’acqua con
il serbatoio carburante pieno sotto la luce
solare diretta.
(7) Eliminare immediatamente il carburante fuoriuscito con un panno asciutto.
Rapporti carburante:olio (benzina:olio)
Periodo di rodaggio (primi due pieni):25:1
Dopo il rodaggio:
50 :1
1Olio per motori a 2 tempi
2 Benzina
1Tappo del bocchettone del serbatoio del
carburante
Capacità del serbatoio del carburante:
To t a l e : 18 L (4.8 US gal, 4.0 Imp.gal)
Riserva:
5.5 L (1.5 US gal, 1.2 Imp.gal)
UF2F75H0.book Page 29 Thursday, June 28, 2012 9:54 AM