Page 26 of 188

2-4
2freinage. Tester les freins après avoir roulé dans
de l’eau. Si nécessaire, les actionner plusieurs
fois pour que le frottement sèche les garnitures.
●Toujours s’assurer qu’il n’y a pas d’obstacles ni
de personnes derrière le véhicule avant de rou-
ler en marche arrière. Démarrer lentement en
marche arrière une fois que la voie est libre.●Toujours utiliser les pneus de la taille et du type
spécifiés dans ce manuel.●Toujours maintenir la pression de gonflage des
pneus recommandée dans ce manuel.●Ne pas dépasser la capacité de charge détermi-
née pour le VTT. Le chargement doit être cor-
rectement distribué sur le véhicule et bien atta-
ché. Réduire la vitesse et suivre les instructions
données dans ce manuel pour transporter un
chargement ou tirer une remorque. Prévoir une
plus grande distance de freinage.●Ne pas utiliser le VTT dans l’obscurité sauf s’il
est équipé d’un phare en bon état de fonctionne-
ment. La conduite tout terrain est dangereuse
par nature et les pistes tout terrain ne sont pas
équipées de réverbères.●Ne jamais entretenir un VTT avant d’avoir maî-
trisé les techniques requises. Contacter un con-
cessionnaire VTT agréé pour connaître l’entre- tien de base du VTT. Certains travaux
d’entretien ne peuvent être effectués que par un
technicien certifié.
En cas d’accident 1. En cas de blessures graves, vous serez plus en sécurité en restant à côté du véhicule qui
peut vous protéger des autres pilotes. Selon
les blessures et votre position sur la piste,
vous devez décider s’il est préférable de vous
écarter de la piste. En cas de blessure à la
tête, au cou ou au dos ou si vous ne sentez
plus vos membres, ne bougez pas. Gardez
votre casque et ne faites aucun mouvement.
Restez couché à côté de votre véhicule et at-
tendez de l’aide.
2. Si les blessures sont moins graves et que vous pouvez marcher, écartez-vous de la
piste. Vérifiez si vous êtes blessé et appliquez
les premiers soins au besoin.
3. Si vos blessures sont légères, déplacez votre véhicule à l’écart de la piste pour éviter les col-
lisions avec d’autres pilotes. Vérifiez si vous
êtes blessé et appliquez les premiers soins au
besoin. Si vous êtes physiquement en mesure
d’utiliser votre véhicule, inspectez-le. Si le vé-
hicule est en bon état de marche et que vous
U1HS61F0.book Page 4 Thursday, May 24, 2012 8:34 AM
Page 126 of 188
8-24
85. Insérer la jauge complètement dans l’orifice
de remplissage, puis la retirer à nouveau et
vérifier le niveau d’huile.
N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre les re-
pères de niveau minimum et maximum.
6. Si le niveau d’huile moteur est inférieur ouégal au repère de niveau minimum, ajouter de
l’huile moteur du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié. ATTENTION : Bien s’assu-
rer que le niveau d’huile moteur est cor-
rect, sous peine de risquer d’endommager
le moteur.
[FCB00851]
7. Insérer la jauge complètement dans l’orifice de remplissage d’huile.
8. Remettre le cache d’accès en place en le tour- nant dans le sens des aiguilles d’une montre.
1. Jauge de niveau d’huile
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
U1HS61F0.book Page 24 Thursday, May 24, 2012 8:34 AM
Page 130 of 188
8-28
8changement de l’huile de couple conique arrière
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau de l’huile de couple coni-
que arrière
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Retirer la vis et son joint de l’orifice de contrôle du niveau d’huile, puis vérifier le niveau
d’huile dans le carter de couple conique. Le
niveau d’huile doit atteindre le bord de l’orifice
de contrôle.
3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice decontrôle, retirer le bouchon de remplissage de
l’huile du couple conique arrière et son joint,
puis ajouter la quantité nécessaire d’huile du
type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
1. Huile de couple conique arrière
2. Joint
3. Vis de l’orifice de contrôle de niveau d’huile de couple conique arrière
4. Niveau d’huile correct
1
243
U1HS61F0.book Page 28 Thursday, May 24, 2012 8:34 AM
Page 133 of 188

8-31
8
7. Remonter la vis de l’orifice de contrôle du ni-
veau d’huile, le bouchon de remplissage
d’huile et leur joint, puis serrer la vis et le bou-
chon à leur couple de serrage spécifique.
8. S’assurer que le carter de couple conique ar- rière ne fuit pas. Si une fuite d’huile est détec-
tée, il faut en rechercher la cause.
FBU23426Huile de différentiel Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il n’y a pas
de fuite d’huile au niveau du boîtier de différentiel.
Si une fuite est détectée, faire vérifier le VTT par un
concessionnaire Yamaha. Il faut en outre procéder
à la vérification du niveau et au changement de
l’huile de différentiel aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Contrôle du niveau de l’huile de différentiel
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Retirer le bouchon de remplissage de l’huile de différentiel et son joint, puis vérifier le ni-
veau d’huile dans le boîtier de différentiel.
L’huile doit arriver jusqu’au bord de l’orifice de
remplissage.
3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice de remplissage, ajouter la quantité nécessaire
d’huile du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.
Couples de serrage :
Vis de l’orifice de contrôle de niveau d’huile
de couple conique arrière :10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Bouchon de remplissage d’huile de couple
conique arrière : 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1. Bouchon de remplissage de l’huile de différentiel
2. Joint
3. Huile de différentiel
4. Niveau d’huile correct
1
2
3
4
U1HS61F0.book Page 31 Thursday, May 24, 2012 8:34 AM
Page 134 of 188

8-32
84. Contrôler l’état du joint et le remplacer s’il est
abîmé.
5. Remonter le bouchon de remplissage et son joint, puis serrer le bouchon au couple spéci-
fié.
Changement de l’huile de différentiel 1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Placer un bac à vidange sous le boîtier de dif- férentiel afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de vidange de l’huile de différentiel, ainsi que leur
joint, afin de vidanger l’huile du boîtier de dif-
férentiel. 4. Monter la vis de vidange et son joint neuf, puis
serrer la vis au couple de serrage spécifié.
5. Remplir avec de l’huile de différentiel du type spécifié jusqu’au bord de l’orifice de remplis-
sage, comme illustré. ATTENTION : Ne pas
laisser pénétrer de corps étrangers dans le
boîtier de différentiel.
[FCB00411]
Couple de serrage : Bouchon de remplissage de l’huile de
différentiel :23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1. Vis de vidange de l’huile de différentiel
2. JointCouple de serrage :Vis de vidange de l’huile de différentiel :9.8 Nm (0.98 m·kgf, 7.1 ft·lbf)
12
U1HS61F0.book Page 32 Thursday, May 24, 2012 8:34 AM
Page 139 of 188
8-37
8
6. Retirer le bouchon du radiateur.
7. Retirer le bouchon du vase d’expansion.
8. Débrancher la durite du côté du vase d’expan-
sion et vidanger le liquide de refroidissement
du vase d’expansion. 9. Après avoir vidangé le liquide de refroidisse-
ment, rincer soigneusement le circuit de re-
froidissement à l’eau courante propre.
10. Monter la vis de vidange et son joint neuf, puis serrer la vis au couple de serrage spécifié.
11. Brancher la durite du vase d’expansion.
12. Remplir entièrement le radiateur de liquide de refroidissement du type recommandé.
1. Bouchon du radiateur
1. Durite du vase d’expansionCouple de serrage :Vis de vidange du liquide de
refroidissement :10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
U1HS61F0.book Page 37 Thursday, May 24, 2012 8:34 AM
Page 170 of 188
8-68
83. Surélever le VTT et placer un support adéquat
sous le cadre.
4. Retirer les écrous de la roue.
5. Déposer la roue.
FBU25701Repose d’une roue 1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Poser la roue et les écrous.N.B.●La flèche sur le pneu doit pointer dans la di-
rection de rotation de la roue.
●Les écrous de fixation des roues avant et arrière
sont de type conique. Monter les écrous en pla-
çant leur face étroite du côté de la roue.
1. Écrou de roue
1. Flèche
1
U1HS61F0.book Page 68 Thursday, May 24, 2012 8:34 AM