MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-17
6
HAU20070
Liquido refrigerante Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il livello del liquido refrigerante. Inoltre si
deve cambiare il liquido refrigerante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
HAU54160
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante1. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.NOTA●
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
●
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nel
controllo.
2. Togliere il pannello del convogliatore
d’aria della carenatura sinistra. (Vede-
re pagina 3-38.)
3. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio liquido refrigerante.
NOTAIl livello del liquido refrigerante deve trovarsi
tra i riferimenti livello min. e max.4. Se il liquido refrigerante è all’altezza oal di sotto del riferimento livello min.,
togliere il tappo serbatoio liquido refri-
gerante. 5. Aggiungere liquido refrigerante o ac-
qua distillata per fare salire il liquido re-
frigerante fino al riferimento livello
max. e installare il tappo serbatoio li-
quido refrigerante. AVVERTENZA!
Togliere solo il tappo serbatoio li-
quido refrigerante. Non tentare mai
di togliere il tappo radiatore quando
il motore è caldo.
[HWA15161]
ATTENZIONE: Se non si dispone di
liquido refrigerante, utilizzare al suo
posto acqua distillata o acqua del
rubinetto non calcarea. Non utiliz-
zare acqua calcarea o salata, in
quanto sono dannose per il motore.
Se si è usata dell’acqua al posto del
refrigerante, sostituirla con refrige-
rante al più presto possibile, altri-
menti l’impianto di raffreddamento
non sarebbe protetto dal gelo e dal-
1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.
1
2
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
1
U1MCH0H0.book Page 17 Tuesday, July 17, 2012 9:12 AM
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-18
6
la corrosione. Se si è aggiunta ac-
qua al refrigerante, far controllare al
più presto possibile da un conces-
sionario Yamaha il contenuto di re-
frigerante, altrimenti l’efficacia del
liquido refrigerante si riduce.
[HCA10472]
6. Installare il pannello.
HAU33031
Cambio del liquido refrigerante
Il liquido refrigerante va cambiato agli inter-
valli specificati nella tabella della manuten-
zione periodica e lubrificazione. Far
eseguire il cambio del liquido refrigerante
dal concessionario Yamaha.
AVVERTENZA! Non tentare mai di toglie- re il tappo radiatore quando il motore è
caldo.
[HWA10381] HAU20473
Pulizia dell’elemento filtrante Sostituire l’elemento filtrante agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Pulire o, se ne-
cessario, sostituire più spesso l’elemento fil-
trante se si percorrono zone molto umide o
polverose.
1. Togliere il pannello B. (Vedere pagina 6-9.)
2. Togliere il deflettore aspirazione aria
togliendo la vite e le viti fissaggio rapi-
do.
3. Togliere il coperchio cassa filtro to- gliendo le viti. 4. Estrarre l’elemento filtrante.
5. Picchiettare leggermente l’elemento
filtrante per togliere la maggior parte
della polvere e dello sporco, e poi eli-
minare lo sporco residuo con aria com-
Capacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al riferimento livello
max.):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)1. Deflettore aspirazione aria
2. Vite fissaggio rapido
3. Vite
1
3
2
1. Coperchio della scatola del filtro dell’aria
2. Vite
1. Elemento del filtro dell’aria
2
2 1
1
U1MCH0H0.book Page 18 Tuesday, July 17, 2012 9:12 AM
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-34
6
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione. 2. Togliere il fusibile bruciato ed installare
un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica. AVVERTENZA! Non
utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per
evitare di provocare danni estesi
all’impianto elettrico ed eventual-
mente un incendio.
[HWA15131]
1. Fusibile motorino ABS
2. Fusibile del solenoide ABS
3. Fusibile dell’impianto di iniezione carburante
4. Fusibile di backup (per orologio digitale e si- stema immobilizzatore)
5. Fusibile della valvola a farfalla elettronica
6. Fusibile faro
7. Fusibile di riserva
8. Fusibile luci d’emergenza
9. Fusibile sistema di segnalazione
10.Fusibile presa ausiliaria (CC)
11.Fusibile centralina ABS
12.Fusibile accensione
13.Fusibile ventola radiatore destra
14.Fusibile ventola radiatore sinistra
15.Fusibile motorino parabrezza
147
9101112
13
715
817
2
3456
7
Fusibili secondo specifica: Fusibile principale 1: 50.0 A
Fusibile principale 2: 30.0 A
Fusibile del faro: 25.0 A
Fusibile luce stop: 1.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne:
10.0 A
Fusibile dell’accensione: 20.0 A
Fusibile della ventola del radiatore: 10.0 A × 2
Fusibile di backup: 7.5 A
Fusibile delle luci di emergenza: 7.5 A
Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante: 15.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS: 7.5 A
Fusibile del motorino dell’ABS: 30.0 A
Fusibile del solenoide ABS:
20.0 A
Fusibile del regolatore automatico
della velocità: 1.0 A
Fusibile presa supplementare CC: 3.0 A
Fusibile del motorino del parabrez-
za: 20.0 A
Fusibile della valvola a farfalla elet-
trica: 7.5 A
U1MCH0H0.book Page 34 Tuesday, July 17, 2012 9:12 AM
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-40
6
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWAT1040
●
Non togliere il tappo radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire sot-
to pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
●
Mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al
fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire. Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in sen-
so antiorario, e poi toglierlo.
NOTASe non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la s i sostituisca al
più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Aggiungere liquido refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
U1MCH0H0.book Page 40 Tuesday, July 17, 2012 9:12 AM
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-1
8
Dimensioni:Lunghezza totale:2230 mm (87.8 in)
Larghezza totale:
750 mm (29.5 in)
Altezza totale: 1325/1455 mm (52.2/57.3 in)
Altezza alla sella: 805/825 mm (31.7/32.5 in)
Passo:
1545 mm (60.8 in)
Distanza da terra: 130 mm (5.12 in)
Raggio minimo di sterzata: 3100 mm (122.0 in)Peso:Peso in ordine di marcia:289 kg (637 lb)Motore:Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, bialbero a
camme in testa DOHC
Disposizione dei cilindri:
A quattro cilindri in linea
Cilindrata: 1298 cm³
Alesaggio × corsa:
79.0 × 66.2 mm (3.11 × 2.61 in)
Rapporto di compressione:
10.80 : 1
Sistema di avviamento: Avviamento elettrico
Sistema di lubrificazione: A carter umido
Olio motore:Marca consigliata:YAMALUBE
Tipo:
SAE 10W-40, 10W-50, 15W-40, 20W-40
oppure 20W-50
Gradazione dell’olio motore consigliato: API service tipo SG o superiore/JASO MA
Quantità di olio motore: Senza sostituzione della cartuccia del filtro
dell’olio: 3.80 L (4.02 US qt, 3.34 Imp.qt)
Con sostituzione della cartuccia del filtro
dell’olio: 4.00 L (4.23 US qt, 3.52 Imp.qt)Olio del cardano:Tipo:Olio ingranaggi della trasmissione ad
albero SAE 80 API GL-5 originali Yamaha
Quantità: 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Impianto di raffreddamento:Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino al
livello massimo):0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Capacità del radiatore (tutto il circuito
compreso): 2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)Filtro dell’aria:Elemento del filtro dell’aria:
Ad elemento seccoCarburante:Carburante consigliato:Soltanto benzina normale senza piombo
Capacità del serbatoio carburante:
25.0 L (6.61 US gal, 5.50 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante: 5.5 L (1.45 US gal, 1.21 Imp.gal)Iniezione carburante:Corpo farfallato:
Sigla di identificazione: 1MC1 00Candela/-e:Produttore/modello:NGK/CPR8EA-9
Distanza elettrodi: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Frizione:Tipo di frizione:In bagno d'olio, a dischi multipliTrasmissione:Rapporto di riduzione primaria:
1.563 (75/48)
Trasmissione finale: Ad albero
–20 –10 0 1020 30 40 50 C
10 30 50 70 90 110
0 130 F
SAE 20W-50SAE 20W-40SAE 15W-40SAE 10W-40SAE 10W-50
U1MCH0H0.book Page 1 Tuesday, July 17, 2012 9:12 AM
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-3
8
Sospensione posteriore:Tipo:Forcellone oscillante (sospensione
articolata)
Tipo a molla/ammortizzatore: Molla a spirale / ammortizzatore gas/olio
Escursione ruota:
125.0 mm (4.92 in)Impianto elettrico:Sistema d’accensione:TCI
Sistema di carica:
Volano magnete in C.A.Batteria:Modello:GT14B-4
Tensione, capacità:
12 V, 12.0 AhFaro:Tipo a lampadina:Lampada alogenaTensione, potenza lampadina × quantità:Faro:
12 V, 60.0 W/55.0 W × 2
Lampada biluce fanalino/stop: 12 V, 5.0 W/21.0 W × 2
Indicatore di direzione anteriore:
LED
Indicatore di direzione posteriore: 12 V, 21.0 W × 2
Luce ausiliaria: LED
Luce targa:
12 V, 5.0 W × 1 Luce pannello strumenti:
LED
Spia del folle: LED
Spia abbagliante:
LED
Spia del livello dell’olio: LED
Spia degli indicatori di direzione: LED
Spia problemi al motore:
LED
Spia dell’ABS: LED
Spia “SET” regolatore automatico della
velocità: LED
Spia “ON” regolatore automatico della
velocità: LED
Spia del sistema immobilizzatore: LED
Spia di segnalazione del sistema di controllo
della trazione: LED
Fusibili:Fusibile principale 1:50.0 A
Fusibile principale 2: 30.0 A
Fusibile del faro:
25.0 A
Fusibile luce stop: 1.0 A Fusibile dell’impianto di segnalazione:
10.0 A
Fusibile dell’accensione: 20.0 A
Fusibile della ventola del radiatore:
10.0 A × 2
Fusibile delle luci di emergenza: 7.5 A
Fusibile dell’impianto di iniezione carburante: 15.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS:
7.5 A
Fusibile del motorino dell’ABS: 30.0 A
Fusibile del solenoide ABS: 20.0 A
Fusibile del regolatore automatico della
velocità: 1.0 A
Fusibile presa supplementare CC:
3.0 A
Fusibile di backup: 7.5 A
Fusibile del motorino del parabrezza: 20.0 A
Fusibile della valvola a farfalla elettrica:
7.5 A
U1MCH0H0.book Page 3 Tuesday, July 17, 2012 9:12 AM