FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-16
3
Os modos do visor do consumo instantâneo
de combustível “km/L”, “L/100km” ou
“MPG” (só para o RU) indicam o consumo
de combustível nas condições de condução
actuais.●
O visor “km/L” indica a distância que
pode ser percorrida com 1.0 L de com-
bustível.
●
O visor “L/100km” indica a quantidade
de combustível necessária para per-
correr 100 km.
●
Só para o RU: O visor “MPG” indica a
distância que pode ser percorrida com
1.0 Imp.gal de combustível.
NOTASe estiver a viajar a velocidades inferiores a
10 km/h, será mostrado “_ _._”.PRECAUÇÃO
PCA15473
Caso se verifique uma avaria, “– –.–”
será continuamente exibido. Solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que o veículo.
Modo de configuraçãoNOTA●
Para alterar as configurações neste
modo, a transmissão tem de estar em
ponto morto e o veículo parado.
●
Se a transmissão for engrenada e o
veículo iniciar a marcha, ou se a chave
for rodada para “OFF”, todas as confi-
gurações efectuadas são guardadas e
o modo de configuração é fechado.
Mantenha o interruptor de menu “MENU”
premido durante, pelo menos, 2 segundos
para entrar no modo de configuração. Para
sair do modo de configuração e voltar ao vi-
sor normal, mantenha novamente o inter-
ruptor de menu “MENU” premido durante,
pelo menos, 2 segundos.1. Visor do modo de configuração
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClock
1
VisorDescrição
“Grip Warmer” Esta função permite confi-
gurar 10 níveis de tempe-
ratura para as
configurações de baixo,
médio e alto.
“Maintenance” Esta função permite-lhe
configurar o intervalo de
mudança de óleo (distân-
cia percorrida) e 2 outros
intervalos de manutenção.
Esta função também pode
ser reiniciada.
“Time Trip” Esta função permite-lhe
verificar e reiniciar as fun-
ções “TIME–2” e “TIME–
3”. Estes contadores de
tempo de percurso mos-
tram o tempo total que de-
correu desde que a chave
foi colocada na posição
“ON”. Quando a chave é
rodada para “OFF”, a con-
tagem do tempo de percur-
so pára mas não é
reiniciada. O máximo de
tempo que pode ser mos-
trado é de 99:59.
U1MCP0P0.book Page 16 Tuesday, July 17, 2012 4:16 PM
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-17
3
Ajustar os níveis de temperatura das confi-gurações do aquecedor de punho1. Utilize o interruptor de selecção paraseleccionar “Grip Warmer”. 2. Prima o interruptor de menu “MENU”.
É mostrado o visor de configuração do
aquecedor de punho e “High” fica in-
termitente no visor.
3. Prima o interruptor de menu “MENU”. O nível de temperatura para a configu-
ração de nível alto fica intermitente. Utilize o interruptor de selecção para
configurar o nível de temperatura e,
depois, prima o interruptor de menu
“MENU”. “High” fica intermitente.
4. Utilize o interruptor de selecção para seleccionar “Middle” ou “Low” e, de-
pois, altere a configuração usando o
mesmo procedimento que utilizou
para a configuração de nível alto.
5. Quando acabar de alterar as configu- rações, utilize o interruptor de selec-
ção para seleccionar “ ” e, depois,
prima o interruptor de menu “MENU”
para voltar ao menu do modo de con-
figuração.
“Unit” Esta função permite-lhe al-
ternar as unidades de con-
sumo de combustível entre
“L/100km” e “km/L”.
Só para o RU: Esta função
permite-lhe alternar as uni-
dades do visor entre quiló-
metros e milhas. Se
estiverem seleccionados
quilómetros, as unidades
de consumo de combustí-
vel podem ser alternadas
entre “L/100km” e “km/L”.
“Display” Esta função permite-lhe al-
terar os itens mostrados
nos 3 visores de informa-
ção.
“Brightness” Esta função permite-lhe
ajustar o brilho do painel
do módulo do contador
multifuncional, de modo a
adaptar-se às condições
de iluminação exterior.
“Clock” Esta função permite-lhe
acertar o relógio.
“All Reset” Esta função permite-lhe
reiniciar todos os itens, ex-
cepto o conta-quilómetros
e o relógio.
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockGrip WarmerHi
g
h
10
Middle
5
Low
1
Grip WarmerHi g
h
10
Middle
5
Low
1
U1MCP0P0.book Page 17 Tuesday, July 17, 2012 4:16 PM
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-18
3
NOTAPodem ser configurados 10 níveis de tem-
peratura.Reiniciação dos contadores de manuten-ção1. Utilize o interruptor de selecção para
seleccionar “Maintenance”. 2. Prima o interruptor de menu “MENU”
e, depois, prima o botão “RESET”
para seleccionar o item para reiniciar.
3. Enquanto o item seleccionado estiver intermitente, prima o botão “RESET”
durante, pelo menos, 2 segundos.
4. Prima o interruptor de menu “MENU” para voltar ao menu do modo de con-
figuração.
Verificação e reinício de “TIME–2” e “TIME–
3”1. Utilize o interruptor de selecção para seleccionar “Time Trip”. 2. Prima o interruptor de menu “MENU”
para apresentar “TIME–2” e “TIME–3”.
Para reiniciar um tempo de percurso,
prima o botão “RESET” para seleccio-
nar o item a reiniciar.
3. Enquanto o item seleccionado estiver intermitente, prima o botão “RESET”
durante, pelo menos, 2 segundos.
Grip WarmerHig
h
10
Middle
5
Low
1
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClock
20
OIL km
10
FREE-1km
10
FREE-2kmMaintenance
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockTIME-2
0:07
TIME-3
0:07
Time Trip
U1MCP0P0.book Page 18 Tuesday, July 17, 2012 4:16 PM
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-19
3
4. Prima o interruptor de menu “MENU”para voltar ao menu do modo de con-
figuração.
Seleccionar as unidades1. Utilize o interruptor de selecção para seleccionar “Unit”.
2. Prima o interruptor de menu “MENU”. O visor de configuração da unidade
será mostrado e nele ficará intermiten-
te “km or mile” (só para o RU) ou “km/L
or L/100km” (excepto para o RU).
NOTA●
Para o RU: prossiga com os passos
que se seguem.
●
Excepto para o RU: ignore os passos
3–5.
3. Prima o interruptor de menu “MENU”.“km” ou “mile” ficarão intermitentes no
visor.
4. Utilize o interruptor de selecção para seleccionar “km” ou “mile” e, depois,
prima o interruptor de menu “MENU”.
NOTASe estiver seleccionado “km”, pode configu-
rar “L/100km” ou “km/L” para as unidades
de consumo de combustível. Para configu-
rar as unidades de consumo de combustí-
vel efectue o procedimento que se segue.
Se tiver seleccionado “mile”, ignore os pas-
sos 5 e 6.5. Utilize o interruptor de selecção paraseleccionar “km/L or L/100km”.
6. Prima o interruptor de menu “MENU”, utilize o interruptor de selecção para
seleccionar “L/100km” ou “km/L” e, de-
pois, prima novamente o interruptor de
menu “MENU”.
7. Utilize o interruptor de selecção para
seleccionar “ ” e, depois, prima o in-
terruptor de menu “MENU” para voltar
ao menu do modo de configuração.
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClock
UnitKm or mile
km
km/L or L/100km
km/L
UnitKm or mile
km
km/L or L/100km
km/L
U1MCP0P0.book Page 19 Tuesday, July 17, 2012 4:16 PM
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-20
3
Seleccionar os itens do visor1. Utilize o interruptor de selecção para
seleccionar “Display”.
2. Prima o interruptor de menu “MENU”, utilize o interruptor de selecção para
seleccionar o visor a alterar e, depois,
prima novamente o interruptor de
menu “MENU”. 3. Utilize o interruptor de selecção para
seleccionar o item a alterar e, depois,
prima o interruptor de menu “MENU”.
4. Utilize o interruptor de selecção para seleccionar o item a mostrar e, depois,
prima o interruptor de menu “MENU”. 5. Quando acabar de alterar as configu-
rações, utilize o interruptor de selec-
ção para seleccionar “ ” e, depois,
prima o interruptor de menu “MENU”
para voltar ao visor anterior.
6. Utilize o interruptor de selecção para seleccionar “ ” e, depois, prima o in-
terruptor de menu “MENU” para voltar
ao menu do modo de configuração.
UnitKm or mile
km
km/L or L/100km
km/L
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClock
Display
Display-1Display-2Display-3
Display-11-1
A.TEMP
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display-11-1
ODO
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display-11-1
ODO
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
U1MCP0P0.book Page 20 Tuesday, July 17, 2012 4:16 PM
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-21
3
Regulação da luminosidade do painel decontadores1. Utilize o interruptor de selecção paraseleccionar “Brightness”.
2. Prima o interruptor de menu “MENU”.
3. Utilize o interruptor de selecção para seleccionar o nível de luminosidade
pretendido e, depois, prima o interrup-
tor de menu “MENU” para voltar ao
menu do modo de configuração. Acerto do relógio
1. Utilize o interruptor de selecção para
seleccionar “Clock”.
2. Prima o interruptor de menu “MENU”.
3. Quando os dígitos da hora ficarem in- termitentes, utilize o interruptor de se-
lecção para acertar a hora.
4. Prima o interruptor de menu “MENU” e os dígitos dos minutos ficam intermi-
tentes. 5. Utilize o interruptor de selecção para
acertar os minutos.
6. Prima o interruptor de menu “MENU” para voltar ao menu do modo de con-
figuração.
Reiniciar todos os itens do visor
1. Utilize o interruptor de selecção para seleccionar “All Reset”.
2. Prima o interruptor de menu “MENU”.
3. Utilize o interruptor de selecção para seleccionar “YES” e, depois, prima o
interruptor de menu “MENU”.
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockBrightness
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockClock
5
55
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
U1MCP0P0.book Page 21 Tuesday, July 17, 2012 4:16 PM