Page 341 of 603

339
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
3
Caractéristiques de l’habitacle
FJ CRUISER_D_(35A71D)
■
Conditions dans lesquelles le système est inopérant
●Le téléphone mobile utilisé n’est pas compatible Bluetooth
®
●Le téléphone mobile est éteint
● Si vous vous trouvez dans une zone non couverte
● Le téléphone mobile n’est pas connecté
● La batterie du téléphone mobile est déchargée
● Le téléphone mobile se trouve derrière le siège, dans la boîte à gants ou
dans le rangement de console
● Le téléphone est en contact avec du métal ou en est recouvert
■ Lors d’une éventuelle revente du véhicule
Assurez-vous d’initialiser le système de telle sorte que le nouveau
propriétaire ne puisse pas accéder à vos données personnelles.
■ Profils nécessaires pour le mobile
●HFP (profil “mains libres”) v. 1.0
● OPP (profil “poussée d’objet”) v. 1.1
TitrePage
Configuration du système et sécurité
■ Définition ou modification du code PIN
■ Verrouillage ou déverrouillage du répertoire
■ Réglage du volume de la voix de synthèse
■ Initialisation
P. 364
Utilisation du répertoire
■ Ajout d’un nouveau numéro de téléphone
■ Programmation des numéros abrégés
■ Modification d’un nom mémorisé
■ Suppression de données mémorisées
■ Suppression des numéros abrégés
■ Liste des données mémorisées
P. 369
Page 342 of 603

340 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
FJ CRUISER_D_(35A71D)
■À propos de Bluetooth®
■Certification du système téléphonique mains libres
For vehicles sold in Canada
• Vehicles with CD changer IC ID: 2024B-FT0001A
MADE IN JAPAN
• Vehicles without CD changer IC ID: 775E-K025
MADE IN JAPAN
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
Véhicules commercialisés au Canada
• Véhicules avec chargeur CD IC ID: 2024B-FT0001A
MADE IN JAPAN
• Véhicules sans chargeur CD IC ID: 775E-K025
MADE IN JAPAN
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.
Page 343 of 603

341
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
3
Caractéristiques de l’habitacle
FJ CRUISER_D_(35A71D)
AT T E N T I O N
■
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l’homologation est susceptible d’entraîner la levée du droit de l’utilisateur à
faire fonctionner cet équipement.
Exposition aux ondes radio à haute fréquence. Cet équipement respecte les
limites d’exposition aux rayonnements fixées par la FCC/IC pour les
équipements non contrôlés, et répond aux directives de la FCC quant à
l’exposition aux radiofréquences (RF), telles que décrites dans le
supplément C des normes OET65 et RSS-102 de la réglementation relative
à l’exposition aux radiofréquences (RF). Cet équipement émet des niveaux
très bas d’énergie RF, jugés conformes sans évaluation d’exposition
maximale admissible (MPE). Toutefois, il est souhaitable de l’installer et de
l’utiliser de telle sorte qu’une distance d’au moins 7,9 in. (20 cm) sépare la
source de rayonnements du corps des personnes (extrémités du corps
comprises: mains, poignets, pieds et jambes).
Cet émetteur ne doit pas se trouver à proximité immédiate, ni être utilisé en
association avec une autre antenne ou un autre émetteur.
■ Précautions pendant la conduite
Il est formellement interdit d’utiliser un téléphone mobile ou de connecter un
téléphone Bluetooth
®.
NOTE
■Pour éviter d’occasionner des dommages au téléphone mobile
Ne laissez jamais le téléphone mobile dans le véhicule. La température qui y
règne pouvant être très élevée, le téléphone risque d’en souffrir.
Page 344 of 603
342
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
■Système audio
Affichage
Sont affichés un message,
un nom, un numéro de
téléphone, etc.
Les caractères en lettres
minuscules et les caractères
spéciaux tels que [ë, ï, ü] ne
sont pas affichables.
Sélection des numéros
abrégés
Sélection des choix de
menus ou des numéros
Rotation: Sélection d’un
choix de menu
Appuyez: Validation du
choix
sélectionné
Conditions de connexion et
niveau de réception
Bluetooth
®
Si le pictogramme “BT” n’est
pas affiché, cela indique que
le système téléphonique
mains libres n’est pas
fonctionnel.
Page 349 of 603
347
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
3
Caractéristiques de l’habitacle
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Déclaration au système téléphonique mains libres uniquement
Sélectionnez “Téléphone uniquement” par commande vocale
ou avec .
Déclaration simultanément au système téléphonique mains libres
et au système audio Bluetooth
®
Sélectionnez “Audio interne” par commande vocale ou avec
.
Sélectionnez “Valider” par commande vocale ou avec
.
S’affiche alors à l’écran un code d’accès, que vous entendez
également vocalement; vous êtes ensuite invité par la voix
synthétique à entrer le code d’accès dans votre téléphone mobile. Entrez le code d’accès dans le téléphone mobile.
Consultez le mode d’emploi qui vous a été fourni avec votre
téléphone mobile, pour tout complément d’information sur son
utilisation.
Vous entendez la voix synthétique confirmer que la déclaration s’est
bien déroulée.
Page 366 of 603

364
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Configuration du système et sécurité
Pour accéder au menu de chaque fonction, procédez comme suit:
■Options de sécurité et mode opératoire
●Définition ou modification du code PIN (Numéro
d’identification personnel)
1. “Configurer (Configuration)” → 2. “Sécurité” → 3. “Définir
NIP”
● Verrouiller le répertoire
1. “Configurer (Configuration)” → 2. “Sécurité” → 3. “Blocage
annuaire”
● Déverrouiller le répertoire
1. “Configurer (Configuration)” → 2. “Sécurité” → 3. “Annuaire
Déverr”
■ Options de configuration système et mode opératoire
●Réglage du volume de la voix de synthèse
1. “Configurer (Configuration)” → 2. “Configuration système”
→ 3. “Volume du guidage”
● Affichage de l’adresse matérielle et du nom de l’appareil
Bluetooth
®
1. “Configurer (Configuration)” → 2. “Configuration système”
→ 3. “Nom de l’appareil”
● Initialisation
1. “Configurer (Configuration)” → 2. “Configuration système”
→ 3. “Redéfinir paramètres”
La configuration du système est possible avec le bouton
uniquement.
Page 369 of 603
367
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
3
Caractéristiques de l’habitacle
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Affichage de l’adresse matérielle et du nom de l’appareil Bluetooth®
Sélectionnez “Nom de l’appareil” avec .
Tournez pour afficher l’adresse matérielle et le nom
de l’appareil Bluetooth
®.
Sélectionnez “Retour” avec le bouton pour revenir
au menu “Configuration système”.
Initialisation Sélectionnez “Redéfinir paramètres” puis “Valider” avec
.
Sélectionnez “Valider” avec le bouton .
Page 588 of 603

586
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Index alphabétique
Index alphabétique
A/C .............................................258
ABS ...........................................213
Accoudoir .................................400
Affichage de la température extérieure ............................... 391
Aide au stationnement ............171
Airbags rideaux .......................... 89
Ampoules Puissance..............................563
Remplacement ......................490
Antenne..................... 274, 317, 424
Appuis-tête Réglage ..................................60
Assistance au freinage ............213
Audio Bluetooth
®..................... 320
Avertisseur ............................... 149
Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du
passager avant ......................512
Avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité du
conducteur .............................512
Batterie Lampe témoin du système de charge ............................ 510
Préparatifs et vérifications avant l’hiver.........................230
Si la batterie de votre véhicule
est déchargée ..................... 539
Vérification ............................ 453
Blocage Si votre véhicule est bloqué .................................546
Blocage du différentiel
arrière ..................................... 203
Boîte à gants .................... 380, 381
Boîte de vitesses manuelle .................................144
Bouchon de réservoir................80
Bougie d’allumage ...................557
Boussole ...........................157, 416 Bouton d’activation vocale ..... 343
Bouton de téléphonie .............. 343
Bruit provenant de sous
le véhicule ................................ 24
Capacité de charge .................. 224
Capacité de chargement .................... 228, 552
Capacité totale de charge ....... 221
Capot......................................... 441
Caractéristiques....................... 552
Caractéristiques de rangement .............................. 380
Caractéristiques du compartiment à bagages ...... 404
Carburant Capacité ................................ 554
Informations .......................... 564
Jauge de carburant ............... 150
Lampe témoin ....................... 512
Remplissage du réservoir ....... 80
Renseignements pour la station-service .................... 600
Système de coupure de la pompe à carburant ............. 508
Type ...................................... 554
Ceintures de sécurité ALR ......................................... 65
Avertisseur sonore de rappel.................................. 512
ELR ......................................... 65
Femmes enceintes, utilisation adéquate de la ceinture de
sécurité ................................. 65
Installation du dispositif de
retenue pour enfants .......... 113
Nettoyage et entretien........... 428
A
B
C