Page 176 of 583

174 2-2. Combiné d'instruments
COROLLA_D
AT T E N T I O N
■Si le témoin d'alerte d'un système de sécurité ne s'allume pas
Si le témoin d'un système de sécurité tel que l’ABS ou l’airbag SRS ne
s'allume pas au démarrage du moteur, cela peut signifier que le système
incriminé n'est pas en mesure de vous offrir sa protection en cas d'accident,
ce qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. Si tel est le cas, faites
contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs
délais.
*1: Ces témoins s’allument quand vous mettez le bouton “ENGINE
START STOP” en mode DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou le contacteur
de démarrage sur
la position “ON” (véhicules dépourvus de
système d’accès et de démarrage “mains libres”) pour indiquer
qu’un contrôle des systèmes est en cours. Ils s'éteignent après le
démarrage du moteur ou après quelques secondes. Si un témoin
ne s'allume pas ou si plusieurs témoins ne s'éteignent pas, l’un des
systèmes peut être défaillant. Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota pour en savoir plus.
*2: Le témoin clignote pour indiquer un mauvais fonctionnement.
Page 198 of 583

196
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
COROLLA_D
Systèmes d'aide à la conduite
Lorsque les systèmes VSC et TRAC sont en action
Si le véhicule risque de déraper
ou si les roues avant patinent, le
témoin indicateur pour indiquer
que le système VSC/TRAC
fonctionne.
Afin d'améliorer la sécurité de conduite et les performances, les
systèmes suivants interviennent automatiquement en réaction à
certaines situations. N'oubliez toutefois jamais que ces systèmes
sont des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne devez pas leur
faire une confiance aveugle lorsque vous utilisez votre véhicule.
■ ABS (Système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez
violemment ou sur chaussée glissante.
■Aide au freinage
Décuple l'effort de freinage après enfoncement de la pédale de frein,
lorsque le système détecte une situation d'arrêt d'urgence.
■VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d'embardée ou de
virage sur chaussée glissante.
■TRAC (Système antipatinage)
Préserve la motricité et empêche les roues avant de patiner au
démarrage ou à l'accélération sur chaussée glissante.
■EPS (Direction assistée électrique)
Recourt à un moteur électrique afin de réduire l'effort de braquage du
volant.
Page 200 of 583

198 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
COROLLA_D
■Réactivation automatique des systèmes TRAC et VSC
Le fait de tourner le bouton “ENGINE START STOP” ou le commutateur de
démarrage sur arrêt après avoir désactivé les systèmes TRAC et VSC les
réactive automatiquement.
■ Réactivation automatique du système TRAC
Si seul le système TRAC est désactivé, celui-ci se réactive dès que la
vitesse du véhicule augmente.
■ Réactivation automatique des systèmes TRAC et VSC
Lorsque les systèmes TRAC et VSC sont désactivés, ceux-ci ne se
réactivent pas d'eux-mêmes même si la vitesse du véhicule augmente.
■ Lorsque le témoin indicateur “TRAC OFF” s’allume, même si le
commutateur de désactivation du VSC/TRAC n’a pas été enfoncé
TRAC ne peut pas fonctionner. Contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Bruits et vibrations engendrés par les systèmes ABS, d'aide au
freinage d'urgence, VSC et TRAC
●Il est possible que vous perceviez un bruit caractéristique dans le
compartiment moteur au démarrage du moteur ou immédiatement après
que le véhicule a commencé à rouler. Ce bruit n'est pas le signe d'un
mauvais fonctionnement d'un de ces systèmes.
● Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque l'un de ces systèmes
est en action. Aucun n'indique la survenue d'un mauvais fonctionnement.
• Vibrations éventuelles dans la carrosserie et le volant.
• Bruit de moteur après arrêt du véhicule.
• De légères pulsations de la pédale de frein peuvent se produire après
la mise en action de l'ABS.
• Un léger enfoncement de la pédale de frein peut se produire après mise en action de l'ABS.
■ Si le témoin de perte d'adhérence s'allume
Il y a un dysfonctionnement des systèmes VSC et TRAC. Contactez votre
concessionnaire Toyota et faites inspecter votre Toyota.
■ Bruit de manœuvre de l’EPS
Lorsque le volant tourne, un bruit de moteur (ronronnement) est perceptible.
Ceci n'indique pas un dysfonctionnement.
Page 201 of 583

199
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
COROLLA_D
■
Efficacité réduite du système EPS
L'efficacité du système EPS est réduite pour éviter toute surchauffe en cas
de manœuvre fréquente du volant pendant une longue période. En
conséquence, la direction peut sembler lourde. Le cas échéant, évitez de
braquer excessivement le volant ou stoppez le véhicule et coupez le moteur.
Le système EPS doit revenir à la normale dans un délai de 10 minutes.
AT T E N T I O N
■L'ABS ne fonctionne pas normalement lorsque
● Les limites d'adhérence des pneus ont été dépassées (par exemple pour
des pneus très usés sur route enneigée).
● Le véhicule est en aquaplanage à grande vitesse sur route mouillée ou
glissante.
■ La distance d'arrêt est supérieure à celle observée en conditions
normales lorsque l'ABS est en action
L'ABS n'est pas conçu pour réduire la distance d'arrêt du véhicule.
Maintenez toujours une distance de sécurité suffisante par rapport au
véhicule qui vous précède, en particulier dans les situations suivantes.
● Conduite sur chaussée recouverte de terre, gravillonnée ou enneigée
● Conduite avec des chaînes à neige
● Conduite sur routes bosselées
● Conduite sur routes semées de nids-de-poule ou irrégulières
■ Le système TRAC risque de ne pas intervenir efficacement quand
La route est tellement glissante que même avec le système TRAC en action,
il n'est pas possible de conserver une motricité et un pouvoir directionnel
suffisants.
Ne prenez pas le volant lorsque les conditions risquent de faire perdre toute
motricité et stabilité au véhicule.
■ Lorsque le système VSC est activé
Le témoin indicateur de perte d'adhérence clignote. Conduisez toujours
prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident.
Faites preuve de prudence extrême lorsque le témoin indicateur clignote.
Page 202 of 583

200 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
COROLLA_D
AT T E N T I O N
■Lorsque les fonctions VSC et TRAC sont arrêtées
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de
circulation. Les systèmes TRAC et VSC étant conçus pour garantir au
véhicule sa stabilité et son pouvoir directionnel, ne les désactivez qu'en cas
de nécessité.
■ Remplacement des pneumatiques
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient de la même dimension,
marque, profil et capacité de charge totale. Par ailleurs, assurez-vous que
les pneus sont toujours gonflés à la pression préconisée.
Les systèmes ABS et VSC ne fonctionnent pas correctement si des
pneumatiques différents sont montés sur le véhicule.
Lorsque vous remplacez les pneumatiques ou les jantes, contactez votre
concessionnaire Toyota pour de plus amples informations.
■ Comportement des pneumatiq ues et des suspensions
L'utilisation de pneumatiques affectés d'un problème quelconque et la
modification des suspensions influent sur les systèmes d'aide à la conduite
et peuvent provoquer un mauvais fonctionnement du système.
Page 271 of 583

269
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
■
Certifications du récepteur radio
Cet équipement a été éprouvé et est déclaré conforme aux limites imposées
aux dispositifs numériques de classe B, selon la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences gênantes en zone résidentielle. Cet
équipement produit et rayonne de l'énergie sous forme de fréquences radio
et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions fournies, peut
provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Pour
autant, l'absence totale d'interférences dans une installation donnée ne peut
pas être garantie.
Si cet équipement produit des interférences qui gênent la réception radio ou
T.V., ce qui peut être vérifié en arrêtant puis en remettant en marche
l'appareil concerné, l'utilisateur est encouragé à tenter de remédier au
problème en appliquant les mesures suivantes:
● Réorienter l'antenne réceptrice ou la changer de position.
● Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
● Brancher l'équipement sur un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
● Demander conseil au concessionnaire ou à un technicien radio/T.V.
expérimenté.
Page 310 of 583

308 3-2. Utilisation du système audio
COROLLA_D■
Réglage du système de contrôle automatique du volume
(ASL)
Lorsque la fonction “ASL” est sélectionnée, le fait de tourner
ou vers la droite modifie la quantité d’“ASL” dans
l’ordre de “LOW”, “MID” et “HIGH”.
Tourner ou vers la gauche permet d’éteindre la
fonction “ASL”.
L'ASL règle automatiquement le volume et la qualité sonore en fonction
de la vitesse du véhicule.
■ Marque déposée de SRS Labs, Inc. (fournis aux modèles audio avec la
technologie de SRS Labs)
Le système audio met en œuvre les technologies d'enrichissement audio
SRS FOCUS
® et SRS TruBass® sous licence de SRS Labs, Inc., dans tous
les modes radio sauf AM.
Les logos et marques FOCUS, TruBass, SRS et sont des
marques de SRS Labs, Inc.
Les technologies FOCUS et TruBass sont incorporées sous licence de
SRS Labs, Inc.
SRS TruBass
® améliore la perception des basses fréquences et permet
ainsi d'obtenir des haut-parleurs, quel que soit leur diamètre, une réponse
riche et profonde dans les graves.
SRS FOCUS
® rehausse la spatialisation audio jusqu'à la hauteur naturelle
d'écoute, au niveau des oreilles, lo rsque le placement des haut-parleurs
n'est pas optimal.
Page 413 of 583
411
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
COROLLA_D
Décrochez les crochets et retirez
le cache de service.
Retirez le bouchon du réservoir.
Ajoutez progressivement du liquide de frein tout en contrôlant
le niveau de liquide.
2ÉTAPE
3ÉTAPE
■ Le liquide de frein peut absorber l'humidité présente dans l'air
Un liquide de frein contenant de l'humidité en excès risque de provoquer
une perte dangereuse d'efficacité des freins. Utilisez uniquement du liquide
de frein venant d'un bidon neuf.
AT T E N T I O N
■ Lorsque vous remplissez le réservoir
Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos
yeux ou vos mains et il détériore les surfaces peintes.
En cas de contact de liquide avec vos yeux, rincez-les immédiatement à
l'eau claire.
Si un inconfort quelconque persiste, consultez un médecin.
4ÉTAPE