VIA
43
Konfigurácia vozidla
Výbava
Ak si zvolíte menu "Výbava", môžete
uviesť do činnosti diagnostiku o stave
výbavy (zapnutá, vypnutá, porucha).
Jazyky
Ak si zvolíte menu "Jazyky", môžete
zmeniť jazyk, v ktorom je displej zobra-
zený (Français, Italiano, Nederlands,
Portugues, Portugues-Brasil, Türkçe,
Deutsch, English, Espanol).
Nastavenia displeja
Ak si zvolíte menu "Nastavenia disple-
ja", získate prístup k nasledovným na-
staveniam:
- rok,
- mesiac,
- deň,
- hodina,
- minúty,
- režim 12 alebo 24 hodinový.
Jednotky
Ak si zvolíte menu "Jednotky", môžete
zmeniť jednotky nasledovných para-
metrov:
- teplota (°C alebo °F),
- spotreba paliva (l/100 km, mpg ale-
bo km/l).
)
Po zvolení nastavenia stlačte tlačid-
lo "OK"
, čím zmeníte jeho hodnotu.
)
Počkajte približne desať sekúnd,
aby sa zmenená hodnota zazname-
nala alebo stlačte tlačidlo "ESC"
,
čím túto hodnotu vynulujete.
Následne sa displej vráti do bežného
zobrazenia.
Ak si zvolíte menu "Konfigurácia vozid-
la", môžete aktivovať alebo deaktivovať
nasledovnú výbavu (podľa krajiny urče-
nia):
- stierače prepojené so spätným cho-
dom (viď rubrika "Viditeľnosť"),
- selektívne odomknutie (viď rubrika
"Otvárania"),
- sprievodné a privítacie osvetlenie
(viď rubrika "Viditeľnosť"),
- tlmené osvetlenie (viď rubrika "Viditeľnosť"),
- denné svetlá (viď rubrika "Viditeľnosť"),
- natáčacie svetlomety (viď rubrika
"Viditeľnosť"),
- automatická alebo manuálna parko-
vacia brzda (viď rubrika "Jazda"),
- ...
Z bezpečnostných dôvodov
musí vodič vykonávať konfi-
guráciu viacúčelových disple-
jov bezpodmienečne na zastavenom
vozidle.
VIA
55
Palubný počítač, niekoľkodefinícií
Akonáhle je jazdný dosah nižší než
30 km, zobrazia sa pomlčky. Po doplne-
ní najmenej piatich litrov paliva je znova
vypočítaný jazdný dosah a zobrazí sa,
keď je väčší než 100 km.
Ak počas jazdy svietia nepretr-
žite pomlčky namiesto čísel,
obráťte sa na sieť PEUGEOT
alebo kvalifikovaný servis.
Táto informácia sa zobrazuje
až od rýchlosti 30 km/h.
Táto hodnota môže kolísať v
dôsledku zmeny štýlu jazdy
alebo profilu vozovky, pri kto-
rých dôjde k veľkej zmene okamžitej
spotreby.
Jazdný dosah
(autonómia)
(km alebo míle)
Počet kilometrov, ktoré je
ešte možné najazdiť s palivom zostáva-
júcim v nádrži. V závislosti od priemer-
nej spotreby na niekoľkých posledných
najazdených kilometroch.
Okamžitá spotreba
(l/100 km alebo km/l alebo
mpg)
Vypočítaná za niekoľko posled-
ných sekúnd.
Priemerná spotreba
(l/100 km alebo km/l alebo
mpg)
Vypočítaná od posledného
vynulovania údajov o trase.
Najazdená vzdialenosť
(km alebo míle)
Vypočítaná od posledného
vynulovania údajov o trase.
Priemerná rýchlosť
(km/h alebo mph)
Vypočítaná od posledného vy-
nulovania údajov o trase.
Počítadlo času funkcie Stop &
Start
(minúty/sekundy alebo hodiny/
minúty)
Ak je vaše vozidlo vybavené funkciou
Stop & Start, počítadlo času kumuluje
trvanie režimu STOP počas jazdy.
Vynuluje sa pri každom spustení kon-
taktu kľúčom.
Vzdialenosť ostávajúca na
prejdenie
(km alebo míle)
Je to vzdialenosť, ktorá ostáva
na prejdenie až do konečného cieľa. Je
vypočítaná okamžite navigačným sys-
témom, ak je aktivované navádzanie,
alebo zadaná užívateľom.
Ak nie je vzdialenosť zadaná, zobrazia
sa miesto čísiel pomlčky.
OT
V
87
Pokiaľ nie je uzáver založený
späť na palivovej nádrži, kľúč zo
zámku nemôže byť vytiahnutý.
Otvorenie uzáveru môže byť spre-
vádzané zvukom vysatia vzduchu.
Tento podtlak je normálnym javom a
je spôsobený tesnením palivového
okruhu.
PALIVOVÁ NÁDRŽ
Aby prebehlo čerpanie pohonných hmôt
bezpečne:
)
bezpodmienečne vypnite motor,
)
otvorte kryt palivovej nádrže,
)
vsuňte kľúč do zámku uzáveru a ná-
sledne ním otočte smerom doľava,
Po ukončení čerpania pohonných
hmôt:
)
založte uzáver na pôvodné miesto,
)
otočte kľúčom smerom doprava a
následne ho odstráňte z uzáveru,
)
uzavrite kryt palivovej nádrže.
)
odstráňte uzáver palivovej nádrže a
zaveste ho na háčik, nachádzajúci
sa na vnútornej strane krytu,
)
naplňte palivovú nádrž na maxi-
mum, ale po treťom vypnutí pišto-
le ukončite čerpanie
; ďalšie poku-
sy by mohli spôsobiť poruchu.
Porucha činnosti
Porucha odmerky paliva je signalizova-
ná návratom ručičky ukazovateľa hladi-
ny paliva do nulovej polohy.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
PEUGEOT alebo v kvalifikovanom ser-
vise.
Doplnenie paliva
Štítok, nalepený na vnútornej strane
krytu, vás upozorňuje na typ paliva,
ktorého použitie je vhodné pre vašu po-
honnú jednotku.
Pri čerpaní paliva je odmerka paliva
schopná zaregistrovať len objem pre-
sahujúci 5 litrov. V prípade dosiahnutia mini-
málnej hladiny paliva sa na
združenom prístroji rozsvieti
táto kontrolka, doprevádza-
ná zvukovým signálom a vý-
stražnou správou. Pri prvom rozsvie-
tení ostáva v nádrži približne
6 litrov
paliva.
Táto kontrolka sa opätovne zobrazí pri
každom zapnutí zapaľovania, doprevá-
dzaná zvukovým signálom a správou
až pokiaľ nie je doplnené dostatoč-
né množstvo paliva. Za jazdy sa tento
zvukový signál a zobrazenie výstražnej
správy opakuje so vzrastajúcou frek-
venciou v závislosti od približovania sa
hladiny paliva k "0"
.
Bezpodmienečne hladinu pali-
va v nádrži doplňte, aby ste sa
vyhli vzniku prípadnej poruchy.
V prípade poruchy v dôsledku úplné-
ho vyčerpania paliva (Diesel) sa obo-
známte s obsahom rubriky "Kontroly".
Objem palivovej nádrže: približne
60 litrov.
S aktívnou funkciou Stop &
Start, nikdy nedopĺňajte pa-
livo, keď je motor v režime
STOP; bezpodmienečne prerušte
kontakt s kľúčom.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w
momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy.
Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastu-
piti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador
på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
BEZPEČNOSŤ DETÍ
118
238
03 HLAVNÉ FUNKCIE
Jedno zatlačenie na kruhový ovládač OK umožní prístup ku skráteným menu
v závislosti od aktuálneho zobrazenia nadispleji.
ZOBRAZENIE V ZÁVISLOSTI OD KONTEXTU
NAVIGATION (IF GUIDANCE IS IN PROGRESS):NAVIGATION (NAVIGÁCIA, AK JE AKTÍVNE NAVÁDZANIE): ()
Abort guidance Vypnúť navádzanie 1
1
1
Repeat advice
Zopakovať hlásenie
Block road
Obchádzka
2
2
Unblock Zrušiť
MoreZväčšiť obchádzku
2
Less Zmenšiť obchádzku
3
3
Route type
Kritéria navádzania
Av
oid
Vylučovacie kritéria
3 SatellitesPočet satelitov
2
2
Calculate Prepočítať
Zoom
/scrollPremiestniť mapu
2
Browse route Prehliadať trasu
1Route infoInformácie o ceste
2
2
Show destinationUkázať cieľové miesto Trip in
fo
Informácie o trase
3 Stopovers
Počet úsekov
2
2
Browse route Prehliadať trasu
Zoom/scrollPremiestniť mapu
1
1
Voice advice
Hlasové správy
Route o
ptions
Voľby navádzania
2
2
Route type
Kritéria navádzania
Route dynamics Zohľadnenie dopravnej situácie
2
Avoidance criteria
Vylučovacie kritéria
2 Recalculate Prepočítať trasu
TELEPHONE:
TELEFÓN:
End call Ukončiť hovor 1
1
1
1
Hold callUviesť do čakacieho režimu
Dial Zavolať
DTMF-TonesT
272
OTÁZKAODPOVEĎ RIEŠENIE
Výpočet trasy nevedie kvýsledku.Kritéria vylúčenia sú možno v rozpore s aktuálnou lokalizáciou (vylúčenieciest s poplatkami na diaľnici s poplatkami).
V Avoidance criteria ("Route options" - "Navigation Menu)" skontrolujte kritéria vylúčenia.
Doba čakania po vložení CD je pomerne dlhá. Pri vložení nového nosiča musí systém načítať určité množstvo údajov (repertoár, názov, interpret, atď.). To môže trvať aj niekoľko sekúnd.
Tento jav je normálny.
Nedarí sa mi pripojiť môj telefón Bluetooth.Je možné, že funkcia Bluetooth na telefóne je deaktivovaná alebo satelefón nachádza na mieste neviditeľnom pre systém.
- Skontrolujte, či je funkcia Bluetooth na vašomtelefóne aktivovaná.
- Skontrolujte, či je váš telefón viditeľný.
Telefón Bluetooth nie je kompatibilný so systémom.
V sieti je k dispozícii zoznam kompatibilnýchmobilných telefónov Bluetooth.
Nie je počuť zvuktelefónu pripojenéhoprostredníctvom Bluetooth.
Zvuk je závislý súčasne od systému a telefónu.
Zvýšte hlasitosť zvuku systému WIP Com 3D, prípadne aj na maximum a ak je to potrebné zvýšte hlasitosť zvuku telefónu.
Systém neprehráva DVD.Je možné, že zabezpečenie zóny nie je kompatibilné.
Vkladajte DVD s kompatibilným zabezpečením zóny.
Nedarí sa mi skopírovať CD na Jukebox.Zvolený zdroj je nesprávny.
Pre voľbu zdroja CD zmeňte aktívny zdroj.
CD je zabezpečené ochranným systémom proti kopírovaniu.
Je normálne, že CD s ochranným systémom nie jemožné skopírovať.