Page 4 of 352

CONTENTS
FAMILIARISATION 4-26
INSTRUMENTS and
CONTROLS 27-41CHILDSAFETY 112-123
MULTIFUNCTION
SCREENS42-55SAFETY 124-136
COMFORT 56-71
ACCESS 72-86
VISIBILITY 87-98
FITTINGS 99-111
Instrument panels 27Indicator and warning lamps 29Indicators 37Adjustment buttons 41
Child seats 112ISOFIX child seats 120Child lock 123
Screen A without audio equipment4t2Screen A with audio equipment 44Screen C (Peugeot Connect Sound (RD5))4616/9 retractable colour screen(Peugeot Connect Navigation (RT6) or Peugeot Connect Media
Navigation (NG4 3D)) 49Trip computer 52
Direction indicators 124Hazard warning lamps 124Horn 124Tyre under-inflation detection 125ESC system 126Grip control 128Front seat belts 130Airbags 133
Heating and Ventilation 56Manual air conditioning 58Rear screen demist - defrost 59Dual-zone digital air conditioning 60Front seats 63Rear seats 67Mirrors 69Steering wheel adjustment 71
Remote control key 72Alarm 77Electric windows 79Doors 81Boot 83Lower tailgate 84Fuel tank 85Misfuel prevention (Diesel) 86
Lighting controls 87LED lamps 89Automatic illumination ofheadlamps 90Headlamp adjustment 91Directional lighting 92Wiper controls 93Automatic rain sensitive wipers 95Courtesy lamps 96Interior mood lighting 97
Interior fittings 99Front armrest 101Rear multimedia 103Panoramic sunroof 105Boot fittings 106
ECO-DRIVING 25
Page 19 of 352
17
PASSENGER SAFETY
Passen
ger's front airbag
1.
Insert the key.
2.
Select the position:
"OFF"
(deactivation), with "rear fac-
ing" child seat,
"ON"
(activation), with front passen-
ger or "forwards facing" child seat.
3.
Remove the key keeping the switch
in the new position.
134
front airbag
A.
Front and/or rear seat belts not fas-
tened / unfastened warning lamp.
B.
Front left seat belt warning lamp.
C.
Front right seat belt warning lamp.
D.
Rear right seat belt warning lamp.
E.
Rear centre seat belt warning lamp.
F.
Rear left seat belt warning lamp.
G.
Passenger's front airbag deactivated
warning lamp.
H.
Passenger's front airbag activated
warning lamp.
131
Child lock (locking of the rear doors)
Illumination of the indicator lamp indicates
the status of the corresponding function.
123
Page 34 of 352

32
IN
S
Deactivation indicator lamps
If one of the following indicator lamps comes on, this confi rms that the corresponding system has been switched off intentionally.
This is may be accompanied by an audible signal and a message on the multifunction screen.
Warning lamp
is on
Cause
Action / Observations
Passenger's
airbag system
fi xed. The control, located in the
glove box, is set to the OFF
position.
The passenger's front airbag
is deactivated.
In this case you can install a
"rear facing" child seat. Set the control to the ON
position to activate the
passenger's front airbag.
In this case, do not fi t a child seat in the rear-
facing position.
Dynamic
stability
control
DSC/ASR
fi xed. The button (located at the
bottom left of the dashboard)
or the Grip control dial is
operated. Its indicator lamp
comes on.
DSC/ASR is deactivated.
DSC: dynamic stability
control.
ASR: anti-slip regulation. Press the button to activate the DSC/ASR or
turn the Grip control dial to ESP. Its indicator
lamp goes off.
From approximately 30 mph (50 km/h), the
system is reactivated automatically.
The DSC/ASR system is activated automatically
when the vehicle is started.
Page 114 of 352

11 2
CHILD SAFETY
PEUGEOT recommends
that
children should travel in the
outer
rear seats
of your
vehicle:
- "rearwards-facing"
up to the
age of 2,
-
"forwards-facing"
over the age of 2.
GENERAL POINTS RELATING TO CHILD SEATS
Although one of PEUGEOT main cri-
teria when designing your vehicle, the
safety of your children also depends on
you.
*
The rules for carrying children are
specifi c to each country. Refer to the
legislation in force in your country.
For maximum safety, please observe
the following recommendations:
- in accordance with European reg-
ulations, all children under the
age of 12 or less than one and a
half metres tall must travel in ap-
proved child seats suited to their
weight
, on seats fi tted with a seat
belt or ISOFIX mountings * ,
- statistically, the safest seats in
your vehicle for carrying children
are the rear seats,
- a child weighing less than 9 kg
must travel in the "rearwards-
facing" position both in the front
and in the rear.
"Forwards-facing"
When a "forwards-facing" child seat is
installed on the front passenger seat
,
adjust the vehicle's seat to the fully back
and highest position with the seat back
upright and leave the passenger's air-
bag activated.
"Rearwards-facing"
When a "rearwards-facing" child seat is
installed on the front passenger seat
,
it is essential that the passenger airbag
is deactivated. Otherwise, the child
would risk being seriously injured or
killed if the airbag were to infl ate
.
CHILD SEAT IN THE FRONT
Ensure that the seat belt is
correctly tensioned.
Page 115 of 352
113
CHILD SAFETY
Passenger seat in the fully back and
highest position.
Passenger airbag OFF
For more information on de-
activating the airbag, refer
to the "Safety" section then
"Airbags".
Page 116 of 352

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeam-
inen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
11 4
CHILD SAFETY
Label present on both sides of the
passenger's sun visor
Page 118 of 352
116
CHILD SAFETY
CHILD SEATS RECOMMENDED BY PEUGEOT
PEUGEOT offers a complete range of recommended child seats which are secured using a three point seat belt
.
Group 0+: from birth to 13 kg
Group 1: from 9 to 18 kg
L1
"RÖMER/BRITAX Baby-Safe
Plus".
Installed in the rearwards-facing
position.
L2
"RÖMER Duo Plus ISOFIX".
Groups 2 and 3: from 15 to 36 kg
L5
"KLIPPAN Optima".
From the age of 6 years
(approximately 22 kg), the
booster is used on its own.
L6
"RÖMER KIDFIX"
Can be secured using the
vehicle's ISOFIX mountings.
The child is restrained by the
seat belt.
Page 119 of 352

11 7
CHILD SAFETY
INSTALLING CHILD SEATS WITH A STAY
Precautions must be taken when installing a child seat with a stay (or drop down leg). In particular, take care when there is a
storage compartment present in the rear footwells.
Do not place the stay on the
storage compartment cover,
it could break in a serious im-
pact. Where the range of adjustment
for the stay allows, we suggest two
other possibilities for installation.
At the bottom of the storage
compartment
If the stay is long enough, you can
place it in contact with the bottom of the
storage compartment. Remove all ob-
jects before installing the stay.
Outside the storage
compartment area
One other possibility, where the stay is
long enough and can be inclined suffi -
ciently (while observing the recommen-
dations in the fi tting instructions for the
child seat), is to position the stay so that
it is in contact with the fl oor away from
the storage compartment. Remember
to use the adjustment of the seat posi-
tion to obtain a satisfactory position for
the stay which is away from the storage
compartment.
If you cannot fi t the stay in
the way described, we recom-
mend that you do not fi t a child
seat with a stay in this position.