Page 3 of 324

BIENVENIDO
Aviso:
Este símbolo señala los avisos que usted debe imperativamente respetar para su propia seguridad, la seguridad de los demás y para no correr el riesgode deteriorar su vehículo.
Información:
Este símbolo llama su atención sobreuna información complementaria para una mejor utilización de su vehículo.
Protección del medio
ambiente:
Este símbolo acompaña los consejos relativos a la protección del medioambiente.
Reenvío de página:
Este símbolo le remite a las páginas
que detallan la funcionalidad.
Le a
gradecemos que haya elegido un 2008.
Esta
guía de utilización ha sido concebida paraque saque el máximo provecho a su vehículo en cualquier situación.
En las primeras páginas encontrará un índice
detallado, seguido de una toma de contactodestinada a facilitarle el descubrimiento de suvehículo.
Todos los detalles del vehículo (confort, seguridad, información práctica...) se presentan
a continuación en la guía, para que lo apreciemejor y lo disfrute plenamente.
Cada vehículo lleva sólo una par te del
equipamiento descrito en este documento,en función del nivel de acabado, la versión y las características específicas del país decomercialización.
36.93
348.3
348.3
348.3
348.348 3
348.348 348 3
36.93
36.90
336.2
Page 5 of 324

.
.
Índice
Indicadores de dirección 122
Señal de emergencia 122
Llamada de urgencia o de asistencia 123
Claxon 123
Sistema ESP 124
Grip control 127
Cinturones de seguridad 129
Airbags 132
Asientos para niños 136
Asientos para niños ISOFIX 141
Seguro para niños 144
Seguridad
Kit de reparación provisional de
neumáticos 145Cambio de una rueda 151Cadenas para nieve 158Cambio de una lámpara 159Cambio de un fusible 166Batería 172Modo economía de energía 175Cambio de una escobilla dellimpiaparabrisas 176Remolcado del vehículo 177Enganche de un remolque 179Montaje de las barras de techo 181Consejos de mantenimiento 181
Accesorios 182
Información práctica
Capó 185
Motores gasolina 186
Motores diésel 187
Depósito de carburante 188
Sistema anticonfusión decarburante (diésel) 190
Inmovilización por falta decarburante (diésel) 192
Revisión de los niveles 193
Controles 196
Revisiones
Motorizaciones gasolina 198
Masas gasolina 199
Motorizaciones diésel 200
Masas diésel 202
Dimensiones 205
Elementos de identificación 206
Características Técnicas
Urgencia o asistencia 207
Pantalla táctil 209
Autorradio/Bluetooth 269
Autorradio 295
Audio y Telemática
Índice visual
Índice alfabético
Page 6 of 324
4
To m a d e c o n t a c t o
Stop & Start
Este sistema pone el motor momentáneamente en vigilancia durante las interrupciones de la circulación (en semáforos, embotellamientos u
otros). El motor vuelve a arrancar automáticamente en cuanto el conductor desea reanudar la marcha. El Stop & Start, especialmente adecuado para uso urbano, permite reducir el consumo de las emisiones de gases contaminantes sonoro en las paradas.
92
Park Assist
Este sistema constituye una asistencia alestacionamento que detecta una plaza de estacionamiento y guía el sistema de direcciónpara estacionar en ella.
10
3
Exterior
Alumbrado estático de intersección
A velocidad reducida, este sistema de alumbrado proporciona automáticamente una visibilidadadicional en las cur vas, intersecciones, maniobras
de aparcamiento..., mediante el faro antiniebla del
lado correspondiente.
115
91.27
1
91. 271
91. 27191. 27
1
Page 8 of 324
6
To m a d e c o n t a c t o
Apertura
A.
Despliegue/Pliegue de la llave.B.Desbloqueo del vehículo.
Llave con mando a distancia
Capó
188
1.Aper tura de la tapa de carburante,
pulsando en su parte trasera.
2
. Aper tura del tapón del depósito.
3.
Enganche del tapón del depósito.
Capacidad del depósito: 50 litros aproximadamente.
A.Mando interior.B.Mando exterior. C.Varilla de sopor te del capó.
Otras funciones disponibles...C.Bloqueo del vehículo.
Localización del vehículo. Activación de la alarma.
44
Depósito de carburante
185
91. 27
191.27
1
91. 27
1
91.271
Page 9 of 324

.
7
To m a d e c o n t a c t o
Interior
Caja manual pilotada
Este equipamiento permite conducir combinando un modo totalmente automático yun modo manual.
5 velocidades
Iluminación ambiental interior
La iluminación tenue del habitáculo facilita lavisibilidad en el interior del vehículo cuandola luminosidad es reducida. Se compone de
varias lámparas, situadas bajo el cuadro de a
bordo, en la zona de los pies, en el plafón y a
ambos lados del techo
panorámico.
Aire acondicionado automático
bizona
Después de consignar un valor de confort, este sistema gestiona automáticamente sus
parámetros en función de las condiciones
meteoroló
gicas exteriores.
Sistemas de audio y comunicación
Estos sistemas cuentan con las últimas
tecnologías: autorradio compatible con MP3,
reproductor USB, kit manos libres Bluetooth,
navegador con pantalla a color, tomas
auxiliares, sistema de audio Hi-Fi...
8
1
121
67 26
9
209
Autorradio Bluetooth
295 Autorradio
Pantalla táctil
6 velocidade
s
84
91.27
1
91. 27
1
91. 27
1
91.271271
91.27191.2
Page 12 of 324
10
To m a d e c o n t a c t o
Confort
Asientos delanteros
57
Reglaje manual
1.
Ajuste de la altura del reposacabezas.2.
Ajuste de la inclinación del respaldo.3.Ajuste de la altura del cojín de asiento. 4.
Reglaje longitudinal del asiento.
91.27
1
91. 27
1
91. 271
Page 14 of 324
12
To m a d e c o n t a c t o
Confort
Retrovisores exteriores
Reglaje
A.
Selección del retrovisor.B.Regulación de la posición del espejo. C.Deselección del retrovisor.
6
1
Otras funciones disponibles... Pliegue/Despliegue.
Retrovisor interior
Modelo día/noche manual
1.Selección de la posición "día" del espejo.
2. Orientación del retrovisor.
Modelo día/noche automático
62
1.Detección automática del modo día/noche.
2. Orientación del retrovisor.A.Abrochado de la hebilla.
B.Ajuste de la altura.
Cinturones delanteros
129
91.27
1
91. 27
1
91. 27
1
91.271
91.271
91.271
91. 27
1
91. 27
1
Page 17 of 324
.
15
To m a d e c o n t a c t o
Vigilancia
Al poner el contacto, las agujas efectúan un
barrido completo de los cuadrantes y vuelvena cero. A.Con el contacto puesto, la aguja debeindicar el nivel de carburante. B.Al arrancar el motor, el testigo de reser vadebe apagarse.
Cuadros de a bordo
1.
Al poner el contacto, los testigos de alertanaranjas y rojos se encienden. 2.Al arrancar el motor, esos testigos deben
apagarse.
Si algún testigo permanece encendido, consulte la página correspondiente.
Te s t igos
23, 28
C.
Al poner el contacto, la pantalla del cuadrode a bordo indica el nivel de aceite. Si algún nivel es incorrecto, reposte carburante ocomplete el nivel de aceite, según corresponda.
21
91.27
1
91. 27
1
91. 27
1