
Une nouvelle pression sur la touche verrouille
l'ensemble du véhicule.
Ouverture confort avec la télécommande, voir
page  34.
Verrouillage Appuyer sur la touche 1.
Pour une fermeture confort, maintenir la tou‐
che 1 enfoncée.
De plus, les vitres et le toit ouvrant en verre se
ferment.
Déverrouillage séparé du hayon Appuyer sur la partie supérieure de l'em‐
blème MINI.
Cela correspond à une pression sur la touche
suivante de la télécommande :  
  .
Si, dans le véhicule verrouillé, une télécom‐
mande restée involontairement dans le com‐
partiment à bagages est détectée après la fer‐
meture du hayon, le hayon s'ouvre un peu de
nouveau. Les feux de détresse clignotent et un
signal acoustique retentit.
Vitres et toit ouvrant en verre,
électriques
Lorsque le moteur est à l'arrêt, les vitres et le
toit peuvent être actionnés tant qu'une porte ou le hayon ne sont ouverts.
Si les portes ou le hayon sont de nouveau fer‐
més et que la télécommande est détectée dans
l'habitacle, les vitres ou le toit peuvent être de
nouveau actionnés.
Insérer la télécommande dans la serrure de
contact pour pouvoir actionner les vitres ou le
toit lorsque le moteur est à l'arrêt et que les
portes sont ouvertes.
Activation de la position radio Activer la position radio, voir page  59, en ap‐
puyant sur le bouton Start/Stop.
Ce faisant, n'appuyer ni sur la pédale de frein ni
sur la pédale de débrayage, sinon le moteur
démarrerait.
Démarrage du moteur Si une télécommande se trouve dans l'habitacle
de la voiture, on peut démarrer le moteur ou
mettre le contact., voir page  59, Il n'est pas
nécessaire de l'insérer dans la serrure de con‐
tact.
Arrêt du moteur avec boîte de vitesses
automatique
L'arrêt du moteur n'est possible que quand le
levier sélecteur se trouve en position P, voir
page  66.
Pour pouvoir couper le moteur en position N du
levier sélecteur, la télécommande doit être in‐
sérée dans la serrure de contact.
Avant d'entrer dans une station de
lavage avec une boîte de vitesses
automatique1.Insérer la télécommande dans le contac‐
teur d'allumage/démarrage.2.Appuyer sur la pédale de frein.3.Engager la position N du levier sélecteur.4.Arrêter le moteur.
La voiture peut rouler.
Dysfonctionnement
La fonction de l'accès confort peut être déran‐
gée par des ondes radioélectriques.
Ouvrir ou fermer alors la voiture avec les tou‐
ches de la télécommande ou par la serrure de
porte avec la clé intégrée.
Pour démarrer ensuite le moteur, insérer la té‐
lécommande dans la serrure de contact.
Voyants Lors d'une tentative de démarrer le mo‐
teur, le voyant sur le combiné d'instru‐
Seite 40UtilisationOuverture et fermeture40
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13 

ConduiteÉquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Serrure de contactIntroduction de la télécommande dans
la serrure de contact
Introduire la télécommande à fond dans la ser‐
rure de contact.
La position radio est activée. Certains consom‐
mateurs électriques sont alors opérationnels.
Retrait de la télécommande de la
serrure de contact
Ne pas forcer pour sortir la télécom‐
mande de la serrure de contact
Ne pas forcer pour sortir la télécommande de la
serrure de contact, sinon il peut se produire de
dommages. ◀
Avant de sortir la télécommande, l'enfoncer
d'abord jusqu'en butée pour dégager le ver‐
rouillage.
Le contact est coupé s'il était encore mis.
Boîte de vitesses automatique
Il n'est possible de retirer la télécommande que
quand le levier de boîte de vitesses est en posi‐
tion P : Interlock.
Bouton Start/Stop
Une pression sur le bouton Start/Stop permet
de mettre et de couper le contact ainsi que de
mettre le moteur en marche.
Le moteur démarre lors d'une pression sur le
bouton Start/Stop si :
▷Boîte de vitesses manuelle : on appuie sur
la pédale d'embrayage.▷Boîte de vitesses automatique : on appuie
sur la pédale de frein.
Position radio
Certains consommateurs électriques sont alorsopérationnels.
La position radio est désactivée automatique‐
ment :
▷Quand on sort la télécommande de la ser‐
rure de contact.▷En cas d'accès confort, voir page  39, en ap‐
puyant sur la touche située sur la poignéeSeite 59ConduiteUtilisation59
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13 

de porte ou sur la    touche de la té‐
lécommande.▷Après un certain temps.
Mise du contact
Tous les consommateurs électriques sont alors
opérationnels. La plupart des témoins et des
voyants s'allument plus ou moins longtemps.
Quand le moteur est arrêté, couper le contact
et les consommateurs électriques inutilisés
pour ménager la batterie.
Position radio et contact coupés Sur les affichages, tous les témoins et tous lesvoyants s'éteignent.
Le contact est coupé automatiquement lorsque
la porte du conducteur s'ouvre. En appuyant
sur le bouton Start/Stop, le contact est remis.
Le contact n'est p. ex. pas coupé dans les situ‐
ations suivantes :
▷Pédale d'embrayage ou de frein enfoncée.▷Feux de croisement allumés.
Démarrage du moteur
Généralités Locaux fermés
Ne pas faire tourner le moteur dans des
locaux fermés, car l'inhalation des gaz d'échap‐
pement peut entraîner une perte de connais‐
sance et la mort. Les gaz d'échappement con‐
tiennent de l'oxyde de carbone incolore et
inodore, mais toxique. ◀
Voiture sans surveillance
Ne jamais laisser la voiture sans surveil‐
lance avec le moteur en marche, car une voi‐
ture dans cette situation représente un danger.
Avant de quitter la voiture en laissant le moteur
en marche, passer le point mort ou enclencher
la position P de boîte de vitesses et serrer éner‐
giquement le frein à main, sinon la voiture
pourrait se mettre en mouvement. ◀
Nombreux démarrages successifs
Éviter des tentatives de démarrage répé‐
tées, au cours desquelles le moteur ne démarre
pas, ou des démarrages répétés à intervalles
rapprochés. Le carburant ne serait pas brûlé ou
pas suffisamment brûlé dans le moteur, ce qui
risquerait d'entraîner une surchauffe et un en‐
dommagement du catalyseur. ◀
Ne pas faire chauffer le moteur à l'arrêt mais se
mettre immédiatement en route et rouler à des
régimes modérés.
Lors du démarrage du moteur, ne pas appuyer
sur la pédale d'accélérateur.
Démarrage du moteur
Boîte de vitesses manuelle
Télécommande dans la serrure de contact ou,
avec l'accès confort, dans la voiture, voir
page  39.
1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Appuyer sur la pédale d'embrayage.3.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur entraîne automatiquement le
moteur pendant un certain laps de temps et le
processus est interrompu dès que le moteur
démarre.
Seite 60UtilisationConduite60
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13 

Boîte de vitesses automatique
Télécommande dans la serrure de contact ou,
avec l'accès confort, dans la voiture, voir
page  39.1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Engager la position P ou N du levier sélec‐
teur.3.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur entraîne automatiquement le
moteur pendant un certain laps de temps et le
processus est interrompu dès que le moteur
démarre.
Arrêt du moteur Généralités Emporter la télécommande
Emporter la télécommande en quittant la
voiture, sinon des enfants, par exemple, pour‐
raient actionner les vitres et se blesser. ◀
Serrer le frein à main et caler également
le véhicule si nécessaire
Pour stationner, serrer énergiquement le frein à
main, sinon la voiture risquerait de rouler. En
côtes ou sur des pentes abruptes, caler égale‐
ment le véhicule, par exemple braquer le vo‐
lant en direction du trottoir. ◀
Avant d'entrer dans une station de
lavage automatique
Afin que le véhicule puisse rouler dans la sta‐
tion de lavage automatique, tenir compte des
informations sur le lavage dans les stations de
lavage automatique, voir page  263.
Arrêt du moteur
Boîte de vitesses manuelle1.Lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyer
sur le bouton Start/Stop.2.Engager le premier rapport ou la marche
arrière.3.Serrer énergiquement le frein à main.4.Sortir la télécommande de la serrure de
contact.
Boîte de vitesses automatique
1.La voiture étant arrêtée, mettre la boîte de
vitesses en position P.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop.3.Serrer énergiquement le frein à main.4.Sortir la télécommande de la serrure de
contact.
Frein à main
Principe Le frein à main sert à immobiliser la voiture ar‐
rêtée pour l'empêcher de rouler et agit sur les
roues arrière.
De plus, tenir compte des instructions au sujet
de la coupure du moteur, voir page  61.
Serrage
Le levier s'enclenche automatiquement.
Seite 61ConduiteUtilisation61
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13 

Laisser la voiture rouler sur sa lancéeÀ l'approche d'un feu rouge, lever le pied de
l'accélérateur et laisser rouler le véhicule sur le
rapport le plus haut possible.
Dans les descentes, lever le pied de l'accéléra‐
teur et laisser rouler le véhicule dans le rapport
qui convient.
En décélération, l'alimentation en carburant est
coupée.
Aux arrêts prolongés, couper le moteur
Aux arrêts prolongés, par exemple aux feux,
aux passages à niveau ou dans les bouchons,
couper le moteur.
À partir d'un arrêt d'une durée de 4 secondes
environ, on obtient déjà une économie.
Fonction Start/Stop automatique La fonction Auto Start Stop, coupe automati‐
quement le moteur pendant un arrêt.
Si le moteur est coupé et puis redémarré, la
consommation de carburant et les émissions
baissent en comparaison d'un moteur qui
tourne en permanence. Un arrêt moteur de
quelques secondes permet déjà de réaliser des
économies.
La consommation de carburant dépend par ail‐
leurs d'autres facteurs, comme p. ex. le style de
conduite, les conditions de la chaussée, l'entre‐
tien ou les facteurs ambiants.
Désactiver les fonctions actuellement inutilisées
Certaines fonctions, comme par exemple le
chauffage de siège ou de la lunette arrière, né‐
cessitent beaucoup d'énergie et consomment
du carburant supplémentaire, particulièrement
en ville et circulation en accordéon.
Pour cela, désactiver ces fonctions quand elles
ne sont pas vraiment nécessaires.Faire effectuer les travaux d'entretien
Faire effectuer régulièrement l'entretien de la
voiture, pour obtenir une rentabilité et une lon‐
gévité optimales. Confiez les travaux d'entre‐
tien au service après-vente.
À cet effet, respecter également le système
d'entretien MINI, voir page  245.Seite 135Économie de carburantConseils135
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13 

Tout de A à ZIndex alphabétique des mots-clésA
ABS, système antiblocage  96 
Accès confort  39 
Accès confort– À respecter dans une station
de lavage  40– Remplacement de la pile  41
Accoudoir central 120 
Actionnement manuel
– Serrure de porte  36
Activation/désactivation de la
connexion Blue‐
tooth  187, 198  
Activation et désactivation de la fonction de refroidisse‐
ment  107 
Actualisation logicielle  181 
Adaptateur snap-in, télé‐ phone portable  207 
Additifs
– Huile moteur  242
Additifs à l'huile  242 
Affichage d'intervalle d'entre‐ tien, voir Besoins d'entre‐
tien  76 
Affichage de consommation, consommation moyenne  72 
Affichage de l'itinéraire  150 
Affichage de la température
– Réglage des unités  74– Température extérieure  70
Affichage de la température,
avertissement de tempéra‐
ture extérieure  70 
Affichage des rapports, boîte de vitesses automatique
avec Steptronic  66 
Affichages  16 
Affichages et organes de com‐ mande  14 
Affichages, voir Combiné
d'instruments  16 
Afficheurs, entretien cou‐ rant  267 
Age des pneus  233 
Agrandissement du comparti‐
ment à bagages– Cache du compartiment à
bagages  115
Aide au démarrage en
côte  98 
Aide au démarrage, voir Aide au démarrage en côte  98 
Aide au stationnement, voir Détecteur d'obstacles
PDC  101 
Aide externe au démarrage, voir Démarrage avec des câ‐
bles de dépannage  257 
Aigus, sonorité  160 
Airbag de genoux  84 
Airbags  84 
Airbags de tête  84 
Airbags frontaux  84 
Airbags latéraux  84 
Airbags, voyant de contrôle/ voyant  87 
Air extérieur, voir Mode de re‐ cyclage d'air  104, 106  
Air sec, voir Fonction de re‐ froidissement  107 
Alarme antivol  41 
Alarme antivol
– Alarme d'inclinaison  41– Comment éviter une alarme
inopinée  41– Protection de l'habitacle  41
Allumage, coupé 60 
Allume-cigare
– Douille  113
Aménagement intérieur  109 
Annonces vocales, naviga‐
tion  151 
Antiblocage, ABS  96 
Antibrouillard  82 
Antigel, liquide de lavage  65 
Appareils externes  173 
Appel de phares  62, 81  
Appel de phares, témoin  17 
Applications logicielles, iPhone  217 
Appoint d'huile moteur  241 
Appuie-tête  51 
Appuie-tête– Démontage  51– Réglage de la hauteur  51
Arrêt du moteur, bouton Start/
Stop  59 
Arrêter, moteur  61 
Arrêt, véhicule  61 
Arrière  47 
Arrivée d'air
– Climatiseur  103– Climatiseur automati‐
que  105
Assécher l'air, voir Fonction de
refroidissement  107 
Assistant de démarrage, voir Aide au démarrage en
côte  98 
Assistant de freinage  96 
Assistant de parcage, voir Dé‐ tecteur d'obstacles PDC  101 
Assistant hydraulique de frei‐ nage  96 
Attache des ceintures, voir Ceintures de sécurité  48 
Automatique
– Débit d'air  106– Diffusion d'air  106
Automatique, commande des
feux de croisement  80 
Seite 280RépertoireTout de A à Z280
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13 

Automatique, régulateur devitesse  100 
Autonomie  72 
Avertissement de gel, voir Avertissement de tempéra‐
ture extérieure  70 
Avertissement de perte de pression, pneus  87 
Avertissement de température extérieure  70 
Avertissement - Proposition 65, Californie  7 
Avertissement réserve, voir Jauge à carburant  71 
Avertisseur de crevaison RPA  87 
Avertisseur de crevaison RPA– Chaînes à neige  87– Initialisation du système  88– Limites du système 87– Signalisation d'une crevai‐
son  88
Avertisseur sonore, voir Kla‐
xon  14 
B Baguettes ornementales, en‐ tretien  266 
Balais d'essuie-glaces, entre‐ tien  264 
Balance  160 
Batterie de la voiture  254 
Besoins d'entretien  76, 245  
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS  245 
Blocage de boîte de vitesses
– Voir Changement de posi‐
tion du levier sélecteur  67
Blocage du levier sélecteur,
voir Changement de position
du levier sélecteur, Shift‐
lock  67 
Bluetooth Audio  177 
Boîte de vitesses– Déblocage du levier sélec‐
teur pour boîte de vitesses
automatique avec Steptro‐
nic  68
Boîte de vitesses automatique
avec Steptronic
– Déblocage du levier sélec‐
teur  68– Kick-down  67
Boîte de vitesses, boîte de vi‐
tesses manuelle  66 
Boîte de vitesses manuelle  66 
Boucles de ceinture arrière
– Réglage de la hauteur  49
Boussole numérique 111 
Boussole, numérique  111 
Bouton de condamnation des portes, voir Verrouillage  37 
Bouton pour démarrer le mo‐ teur, voir Bouton Start/
Stop  59 
Bouton Start/Stop  59 
Bouton Start/Stop, couper le
moteur  61 
Bouton Start/Stop, démarrage du moteur  60 
Buses, voir Ventilation  107 
C
Calendrier  213 
Capacité du réservoir, voir Ca‐ pacités  273 
Capacités  273 
Capot moteur  240 
Capteurs extérieurs, entre‐ tien  266 
Caractéristiques techni‐ ques  270 
Carburant  224 
Carburant
– Voir consommation
moyenne  72
Carburant, additifs  224 
Carburant, capacité du réser‐ voir, voir Capacités  273 
Carburant, consommation
moyenne  72 
Carburant, voir Qualité du car‐ burant  224 
Carrefour, saisie dans la navi‐ gation  141 
Carte, entrée de la destina‐ tion  145 
Carte interactive  145 
CBC, Cornering Brake Con‐ trol  96 
CD  170  
Ceinture de sécurité, rap‐ pel  51 
Ceintures de sécurité  48 
Ceintures de sécurité– Ceinture arrière centrale  49– Endommagement 51
Ceintures de sécurité, entre‐
tien  266 
Ceintures de sécurité voyant de contrôle/d'avertisse‐
ment  51 
Ceintures, voir Ceintures de sécurité  48 
Ceinture trois-points, voir Ceintures de sécurité  48 
Cendrier  113 
Center Rail  121 
Center Rail, voir Vide-po‐ ches  121 
Changement d'échelle de carte dans la navigation  153 
Changement de pneus  233 
Changement de rapport, boîte de vitesses manuelle  66 
Changement de roue  254 
Changement des unités de mesure sur l'écran de con‐
trôle  74 
Chauffage
– Lunette arrière  104, 107– Pare-brise  107– Sièges 48
Chauffage de la lunette ar‐
rière  104, 107  
Chauffage du siège  48 
Seite 281Tout de A à ZRépertoire281
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13 

Contrôle de pression des
pneus RDC– Limites du système  90– Réinitialisation du sys‐
tème  91– Voyant  91
Contrôle de pression des
pneus, voir contrôle de pres‐
sion des pneus RDC  89 
Contrôle dynamique de motri‐ cité DTC  97 
Contrôle dynamique de stabi‐
lité DSC  96 
Cornering Brake Control, CBC  96 
Corrosion des disques de frein  128 
Couple, voir Caractéristiques du moteur  270 
Couvercle de coffre, voir Hayon  37 
Couvercle de compartiment à bagages, voir Hayon  37 
Crevaison
– Avertisseur de crevaison  88– Contrôle de pression des
pneus  89– Pneus permettant de rouler
à plat  89– Témoins/voyants  88
Critère d'itinéraire, itiné‐
raire  149 
Cuir, entretien  265 
Cylindrée, voir Caractéristi‐ ques du moteur  270 
D Date
– Format de la date  75– Réglage 75
Déclaration de défauts com‐
promettant la sécurité  9 
Défaut
– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic  68– Trappe du réservoir 222Défaut électrique– Serrure de porte 36– Trappe du réservoir  222
Dégivrage de lunette ar‐
rière  107 
Dégivrage du pare-brise, voir Dégivrage des vitres  104 
Dégivrage et désembuage des vitres  104 
Dégivrage, vitres  104 
Dégivrage, vitres, voir Dégi‐ vrage des vitres  104 
DEL, diodes électrolumines‐ centes  248 
Démarrage avec des câbles de dépannage  257 
Démarrage dans les montées, voir Aide au démarrage en
côte  98 
Démarrage du moteur, aide  257 
Démarrage, voir Démarrage du moteur  60 
Démarrer le moteur, bouton Start/Stop  59 
Dépannage, Service Mo‐ bile  257 
Désactivation des airbags du passager avant  86 
Descentes  128 
Désembuage, vitres  104 
Détecteur d'obstacles PDC  101 
Détecteur de pluie  63 
Déverrouillage
– De l'extérieur  34– De l'intérieur 37– Hayon 40– Sans télécommande, voir
Accès confort  39
Déverrouillage du capot mo‐
teur, capot moteur  240 
Déverrouillage et verrouillage
des portes
– De l'extérieur  34– De l'intérieur 36– Signaux de confirmation  35Diagnostic embarqué,
OBD  246 
Difficultés de démarrage, voir Démarrage avec des câbles
de dépannage  257 
Diffusion d'air– Automatique  106– Individuelle 104– Manuelle 104, 106
Diffusion d'air indivi‐
duelle  104 
Diffusion d'air ma‐ nuelle  104, 106  
Diodes électroluminescentes, LED  248 
Dispositif de freinage, système d'entretien MINI  245 
Dispositif mains libres  18 
Dispositif mains libres Blue‐ tooth  186 
Disques de frein, corro‐ sion  128 
Disques de frein, rodage  126 
Données d'entretien dans la télécommande  245 
Données de navigation  138 
Dossiers de sièges arrière, ra‐ battables  115, 116  
Dossiers, voir Sièges  46 
DSC Contrôle dynamique de stabilité  96 
DTC Contrôle dynamique de motricité  97 
E Eau d'essuie-glace  65 
EBV Répartition électronique de la force de freinage  96 
Echange de roues/pneus  233 
Échelle de carte dans la navi‐ gation, changement  153 
Éclairage  80 
Éclairage avant, remplace‐ ment des ampoule  249 
Eclairage bi-xénon  248 
Seite 283Tout de A à ZRépertoire283
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13