5.Dire:[Bip]
“XXXXXXXXXXX (Ex.“5551234”)
(numéro de téléphone)”
6.Invite:
“XXXXXXXXXXX. (Ex.“5551234”)
(numéro de telephone (premier
choix))”
7.Invite:
“Appuyez sur le bouton Décrocher
pour composer ou continuez à ajouter
des numéros. Vous pouvez également
dire Option A ou Option B pour
remplacer les derniers chiffres entrés
par ceux affichés à l’écran, ou encore,
dire Revenir pour effacer les derniers
chiffres entrés.”
REMARQUE
L'option A est le deuxième candidat, l'option B
est le troisième, et il pourront ne pas être
présentés selon les conditions.
8.(Composition)
Appuyer sur la touche décrocher ou
énoncer“Composer”, puis passer à
l'étape 9.
(Ajout/entrée de numéro de
téléphone)
Énoncer,“XXX”(numéro de téléphone
désiré). Ensuite, passer à l'étape 5.
(Le dernier numéro de téléphone
reconnu est remplacé par l'option A
ou B)
Dire,“Option A”ou“Option B”.
Ensuite, passer à l'étape 6.
(Correction du numéro de téléphone)
Dites,“Revenir”. L'invite répond,
“Les derniers chiffres entrés ont été
supprimés”. Ensuite, passer à l'étape 4
ou l'étape 7.
9. L'appel est passé.REMARQUE
Pour l'opération plus rapide, il est possible de
combiner la commande“Composer”et un
numéro de téléphone.
Ex. A l'étape 3, dire“Composer 1234567”,il
est ensuite possible de sauter les étapes 4 et 5.
Fonctionnement de l'écran
1. Entrer le numéro de téléphone en
utilisant le clavier numérique.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour faire l'appel.
Saisir le chiffre ou le symbole
Utiliser le clavier numérique.
Un appui long sur la touche
à
l'écran pour entrer
.
Appuyer sur la touche
à l'écran pour
supprimer la valeur d'entrée actuelle.
Appels d'urgence
Il est possible d'appeler le numéro
d'urgence (911) à l'aide de la commande
de saisie vocale.
1. Appuyer sur la touche décrocher.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Numéro d'urgence”
4.Invite:
“Appuyez sur le bouton Décrocher
pour composer le numéro d’urgence.”
5. (Composition) Appuyer sur la touche
décrocher ou dire“Appeler”.
6.Invite:“Composition en cours 911.”
6-168
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
Dépannage
Bluetooth®ne fonctionne pas dans les conditions suivantes. Vérifier si les conditions
suivantes s'appliquent à votre appareil Bluetooth®:lL'appareil n'est pas utilisé correctement.lL'appareil n'est pas connecté à l'unité Bluetooth®du véhicule.lLa batterie du périphérique est faible.lUn appareil qui interfère avec la réception des ondes radio a été placé dans le véhicule.lLe contacteur d'allumage est mis sur la position d'arrêt.
Si aucune des conditions ci-dessus ne s'appliquent, consultez ce qui suit pour voir si l'un
des symptômes du problème correspond à votre appareil.
Si le problème ne peut pas être résolu, consultez un concessionnaire agréé Mazda ou le
service à la clientèle Bluetooth
®mains-libres Mazda.
Service clientèle du système mains-libres Bluetooth®Mazda
Si vous avez des problèmes avec Bluetooth
®, contacter notre centre de service à la clientèle
avec notre numéro gratuit.
lEtats-Unis
Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
Web: www.MazdaUSA.com/bluetooth
lCanada
Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
Web: www.mazdahandsfree.ca
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
6-191
Problèmes liés à la reconnaissance vocale
Symptôme Cause Méthode de solution
Mauvaise reconnaissance vocale
lParole lente et excessive.lParole avec force excessive
(criant).
lS'exprime avant que le bip sonore
se termine.
lBruit fort
(bruit ou parler de l'extérieur/inté-
rieur du véhicule).
lDébit d'air de la climatisation
souffle sur le microphone.
lS'exprime avec des expressions
hors-norme (dialecte).En ce qui concerne les causes
indiquées sur la gauche, faites
attention à la façon dont vous vous
exprimez. En outre, lorsque les
chiffres sont dits en séquence, la
capacité de reconnaissance
s'améliorera, s'il n'y a pas d'arrêt
entre les nombres. Fausse reconnaissance de nombres
Noms dans le répertoire ne sont pas
facilement reconnusLe système Bluetooth
®se trouve
dans une condition dans laquelle la
reconnaissance vocale est difficile.En effectuant les mesures suivantes,
le taux de reconnaissance va
s'améliorer.
lEffacer la mémoire du répertoire
qui n'est pas utilisée très souvent.
lÉviter de raccourcir les noms,
utiliser des noms complets.
(La reconnaissance s'améliore
plus le nom est long. En n'utili-
sant pas de noms tels que
“Maman”,“Papa”.la reconnais-
sance s'améliorera.)
Vous voulez sauter le guidage
―Le guidage peut être ignoré en
appuyant et relâchant brièvement la
touche appel.
Lorsque la touche appel est
enfoncée, la reconnaissance vocale
se termineLa touche appel est enfoncée trop
longtemps.Utiliser la touche appel comme suit:
lAppuyer sur la touche et la
relâcher dans les 0,7 secondes
pour lancer la reconnaissance
vocale et sauter le guidage.
lAppuyer sur la touche pendant
plus de 0,7 secondes pour
désactiver la reconnaissance
vocale ou la fin d'une
conversation.
En ce qui concerne les problèmes avec les appels
Symptôme Cause Méthode de solution
Lors du démarrage d'un appel, le
bruit des véhicules de l'autre partie
peut être entenduPendant environ trois secondes après
le démarrage d'un appel, la fonction
de suppression de bruit l'appareil
Bluetooth
®requiert du temps pour
s'adapter à l'environnement d'appel.Cela n'indique pas un problème avec
l'appareil.
L'autre partie peut ne pas être
entendue ou la voix du locuteur est
calmeLe volume est réglé à zéro ou est
faible.Régler le volume.
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
6-193
Certification de sécurité
FCC
FCC: CB2MAZGEN6HFT
REMARQUE
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement étant sujet
aux deux conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles et
(2) Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, même celles qui pourraient causer un
fonctionnement indésirable.
PRUDENCE
Les changements ou modifications faites à cet appareil non spécifiquement
approuvés par le fabricant peuvent annuler l'autorisation de la FCC de faire
fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il a été déterminé qu'il respecte les limites pour un appareil numérique de
classe B, en accord avec la partie 15 de la Réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour
donner une protection adéquate contre les interférences lors d'une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut radier une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et
utilisé suivant les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produira lors d'une installation
particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de radio ou de
télévision, ce dont on peut se rendre compte en éteignant puis en rallumant l'équipement, nous
conseillons à l'utilisateur de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes:
lRéorienter et relocaliser l'antenne réceptrice.lÉloigner l'équipement du récepteur.lRaccorder l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.lDemander de l'aide à son revendeur ou à un technicien de radio/télévision compétent.
IC
IC: 279B-MAZGEN6HFT
Exemption de licence
Cet appareil est conforme à la ou aux normes industrielles canadiennes RSS d'exemption
de licence. Le fonctionnement étant sujet aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences et
(2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, même celles qui pourraient causer un
fonctionnement indésirable de l'appareil.
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
6-195
qMontre
L'heure s'affiche lorsque le contacteur est
placé sur ACC ou ON.
Réglage de l'heure
Se référer à Montre à la page 6-200.
Réinitialisation de l'heure
Se référer à Montre à la page 6-200.
qAffichage de la température
extérieure
Lorsque le contacteur est mis sur ON, la
température ambiante est affichée.
REMARQUElDans les conditions suivantes, la
température ambiante affichée peut différer
de la température ambiante réelle suivant
l'environnement du véhicule et les
conditions du véhicule:
lTempératures nettement froides ou
chaudes.
lChangements brusques de température
ambiante.
lLe véhicule est en stationnement.lLe véhicule est conduit à vitesse réduite.lLorsque le contacteur est mis sur ACC,
“---”s'affiche.
qAffichage audio
Appuyer sur l'interrupteur INFO jusqu'à
ce que l'écran AUDIO apparaisse. L'état
de fonctionnement du système audio est
affiché.
Pour actionner le système audio, se référer
à“Système audio”(page 6-17).
qOrdinateur de bord
L'ordinateur de bord peut afficher les
données suivantes:
lLa moyenne de consommation de
carburant.
lLa vitesse moyenne du véhicule.lLa consommation actuelle de
carburant.
lLa distance approximative que l'on
peut parcourir avec le carburant restant.
1. Mettre le contacteur sur ON.
2. Appuyer sur l'interrupteur INFO
jusqu'à ce que l'écran de l'ordinateur de
bord apparaisse.
En cas de problème avec l'ordinateur de
bord, s'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
6-204
Confort intérieur
Equipement intérieur
Description du remorquage
Nous recommandons de faire appel à un
concessionnaire agréé Mazda ou à un
service de remorquage professionnel
lorsque le remorquage s'avère nécessaire.
Une méthode appropriée de levage et de
remorquage est nécessaire pour éviter
d'endommager le véhicule. Toutes les lois
gouvernementales et locales doivent être
respectées.
Un véhicule doit généralement être
remorqué avec les roues motrices (roues
avant) soulevées du sol. Si cela n'est pas
possible en raison de dommages excessifs
ou autres conditions, utiliser des chariots
porte-roues.
Chariots porte-roues
Lors du remorquage avec les roues arrière
au sol, relâcher le frein de stationnement.
ATTENTION
Ne pas remorquer le véhicule vers
l'arrière avec les roues motrices au
sol. Cela risque d'endommager la
boîte de vitesses.
ATTENTION
Ne pas utiliser un équipement de
remorquage de type à câble. Cela
risque d'endommager le véhicule.
Utiliser un système à prise sous roues
ou un camion à plate-forme.
En cas d'urgence
Remorquage d'urgence
7-27
8Entretien
Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale.
Introduction .................................................................................. 8-2
Introduction ............................................................................... 8-2
Entretien périodique ..................................................................... 8-4
Entretien périodique (Etats-Unis, le Canada et Puerto Rico) .... 8-4
Entretien périodique (Mexique) ................................................ 8-9
Entretien réalisable par le propriétaire .................................... 8-16
Périodicité de l'entretien réalisable par le propriétaire ............. 8-16
Précautions concernant l'entretien réalisable par le
propriétaire .............................................................................. 8-17
Vue générale du compartiment moteur .................................... 8-19
Huile moteur ........................................................................... 8-21
Liquide de refroidissement du moteur ..................................... 8-25
Liquide de frein/embrayage .................................................... 8-28
Liquide de direction assistée ................................................... 8-28
Liquide de boîte de vitesses automatique
í............................. 8-29
Liquide de lave-glace .............................................................. 8-31
Lubrification de la carrosserie ................................................. 8-32
Balais d'essuie-glace ............................................................... 8-32
Batterie .................................................................................... 8-37
Pneus ....................................................................................... 8-42
Ampoules ................................................................................ 8-48
Fusibles ................................................................................... 8-61
Soins à apporter .......................................................................... 8-68
Pour éviter les dommages à la peinture causés par
l'environnement ....................................................................... 8-68
Entretien extérieur ................................................................... 8-70
Entretien de l'habitacle ............................................................ 8-75
8-1íCertains modèles.
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes
atteint
Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
×1000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96
×1000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccords I I
Niveau du liquide de freinIIIIIIIIIIII
Freins à disquesIIII
Pneus (Permutation) Permuter tous les 8.000 km (5.000 milles)
Pression de gonflage des pneus et usure des
pneusIIIIIIIIIIII
Timonerie et fonctionnement de la direction I I
Niveau du liquide de direction assistéeIIIIIIIIIIII
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeu
axial de roulement de rouesII
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement I I
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie T T
Etat de la carrosserie
*4
(rouille, corrosion et perforation)IIII
Boucliers thermiques du système d'échappement Inspecter tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 5 ans
Tous les gonds et loquetsLLLLLLLLLLLL
Niveau du liquide de lavageIIIIIIIIIIII
SYSTEME DE CLIMATISEUR
Filtre à air d'habitacle Remplacer tous les 40.000 km (25.000 milles) ou 2 ans
Symboles du tableau:
I:Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
R:Remplacer
L:Lubrifier
T:Serrer
Remarques:
*1 Utiliser un liquide de refroidissement de type FL22 dans le cas de véhicules portant l'inscription“FL22”sur le
bouchon du radiateur lui-même ou dans les environs. Utiliser un FL22 lors du remplacement du liquide de
refroidissement.
*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien
n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points
d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurer
une fiabilité à long terme.
*3 Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, changer les bougies d'allumage
tous les 96.000 km (60.000 milles) au maximum.
a) Conduite sur de courtes distances
b) Périodes prolongées de ralenti ou conduite à basse vitesse
c) Conduite pendant de longues périodes dans des climats froids ou extrêmement humide
*4 Canada uniquement.
8-8
Entretien
Entretien périodique