Page 545 of 584
545
6-2. Customization
6
Vehicle specifications
Windshield
wipers and
washer
(
P. 1 7 3 )
Switching operation when
the vehicle is stationaryOnOff
Drip prevention functionOnOff
Time elapsed before the
drip prevention function
operatesVa r i a b l e
depending on
the vehicle
speed
3 seconds
Intuitive park-
ing assist
(
P. 1 8 5 )
Back sensor operation
display and buzzerOnOff
Buzzer volumeLevel 3Level 1 to 5
Distance which a sensor
detects4.9 ft. (150 cm)2.0 ft. (60 cm)
Illumination
(
P. 3 1 9 )
Time elapsed before lights
turn off15 seconds7. 5 s e c o n d s
30 seconds
Operation when the
doors are unlockedOnOff
Operation after the
“ENGINE START STOP”
switch is turned OFF
OnOff
Front footwell lightsOnOff
Shift lever lightOnOff
Outer foot lightOnOff
Seat belt
reminder
(
P. 4 6 5 )
Vehicle speed linked seat
belt reminder buzzerOnOff
ItemFunctionDefault settingCustomizedsetting
Page 546 of 584
546
6-2. Customization
Multi-information display (P. 162)
CountryAvailable languages
CanadaEnglish and French
Page 547 of 584
547
6
Vehicle specifications
6-3. Initialization
Items to initialize
ItemWhen to initializeReference
Maintenance data
(U.S.A. only)After the maintenance is performedP. 3 8 0
Tire pressure warning
system
• When rotating the tires with differing front and rear tire inflation pressures.
• When changing the tire inflation pressure by changing traveling
speed.
• When changing the tire size.
P. 4 0 7
The following items must be initialized for normal system operation in cases
such as after the battery is reconnected, or maintenance is performed on
the vehicle.
Page 548 of 584
Page 549 of 584
For owners7
549
Reporting safety defects for U.S. owners..................... 550
Seat belt instructions for Canadian owners
(in French) .............................. 551
SRS airbag instructions for Canadian owners
(in French) ............................. 553
Headlight aim instructions for Canadian owners
(in French) ............................. 562
Page 550 of 584

550
Reporting safety defects for U.S. owners
If you believe that your vehicle has a defect which could cause a crash
or could cause injury or death, you should immediately inform the
National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) in addition
to notifying the Lexus Division of Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. (Toll-
free: 1-800-25-LEXUS).
If NHTSA receives similar complain ts, it may open an investigation,
and if it finds that a safety defect exists in a group of vehicles, it may
order a recall and remedy camp aign. However, NHTSA cannot
become involved in individual problems between you, your dealer, or
Lexus Division of Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.
To contact NHTSA, you may call the Vehicle Safety Hotline toll-free at
1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); go to
http://
www.safercar.gov
; or write to: Administrator, NHTSA, 1200 New
Jersey Ave, S.E., Washington, DC 20 590. You can also obtain other
information about motor vehicle safety from
http://www.safercar.gov.
Page 551 of 584
551
7
For owners
Seat belt instructions for Canadian owners (in French)
The following is a French explanation of seat belt instructions extracted
from the seat belt section in this manual.
See the seat belt section for more detailed seat belt instructions in
English.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
●Déroulez la sangle diagonale de
telle sorte qu'elle passe bien sur
l'épaule, sans pour autant être
en contact avec votre cou ou
glisser de votre épaule.
● Placez la sangle abdominale le
plus bas possible sur les
hanches.
● Réglez la position du dossier de
siège. Asseyez-vous le dos le
plus droit possible et calez-vous
bien dans le siège.
● Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
Guide de confort de ceinture de sécurité (sièges arrière extérieurs)
Si la sangle diagonale est proche
du cou de la personne, faites
coulisser le guide de confort de
ceinture de sécurité vers l'avant.
Page 552 of 584
552
Entretien et soin
■Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humectée d'eau savonneuse tiède.
Profitez de l'occasion pour vérifier régulièrement que les ceintures ne sont pas
effilochées, entaillées, ou ne paraissent pas exagérément usées.
ATTENTION
■Détérioration et usure des ceintures de sécurité
Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu'elles ne sont pas
entaillées, effilochées, et que leurs ancrages ne sont pas desserrés. N'utilisez pas
une ceinture de sécurité défectueuse avant qu'elle ne soit remplacée. Une ceinture
de sécurité défectueuse n'apporte aucune garantie de protection de l'occupant en
cas d'accident.