• doplnkové nafukovateľné závesovébočné airbagy (SABIC),
• predné a zadné senzory nárazu (pre verzie/trhy, kde sa dodávajú)
• predpínače bezpečnostných pásov na predných sedadlách, spínač zapnutia
bezpečnostného pásu,
Funkcie zdokonalených predných
airbagov
Systém zdokonalených predných airba-
gov sa skladá z viacfázových airbagov
vodiča a spolujazdca na prednom se-
dadle. Tento systém zabezpečuje aktivá
VONKAJŠIE ZRKADLÁ SO
SMEROVOU
SIGNALIZÁCIOU A
OSVETLENÍM PRÍCHODU
(pre verzie/trhy, kde sa
dodávajú)
Vonkajšie zrkadlá na strane vodiča a
spolujazdca so smerovou signalizáciou
obsiahnutou v puzdre zrkadla a osvetle-
ním príchodu obsiahnutým v skle
zrkadla obsahujú päť diód LED.
Tri z týchto diód LED tvoria indikátory
smeru, ktoré blikajú spolu s príslušnými
smerovými svetlami v prednej a zadnej
časti vozidla. Tieto diódy LED sa akti-
vujú aj v prípade zapnutia prerušovaných
svetiel pri poruche.
Druhé dve diódy LED zabezpečujú
osvetlenie príchodu, ktoré sa zapne na
oboch zrkadlách, keď odomknete dvere
pomocou vysielača diaľkového bezkľú-
čového otvárania (RKE) alebo otvoríte
ktorékoľvek dvere. Tieto diódy LED
svietia dovonka, aby osvetlili predné a
zadné kľučky na dverách. Taktiež svietia
smerom nadol, aby osvetlili priestor
pred dverami.Osvetlenie príchodu sa stlmí po pri-
bližne 30 sekundách, prípadne sa auto-
maticky vypne ihneď po tom, ako zapa-
ľovanie uvediete do polohy RUN
(Spustené).
POZNÁMKA: Osvetlenie príchodu
nebude fungovať, keď sa radiaca páka
pohne mimo polohy PARK (Parkova-
nie).
NAKLONENIE ZRKADIEL
PRI CÚVANÍ (pre verzie/trhy,
kde sa dodávajú)
Nakláňanie zrkadiel pri cúvaní zabezpe-
čuje automatické polohovanie vonkaj-
ších zrkadiel, ktoré pre vodiča zlepšia
viditeľnosť smerom dozadu od predných
dvier. Pri zaradení prevodového stupňa
REVERSE (Cúvanie) sa vonkajšie
zrkadlá posunú mierne nadol z aktuálnej
polohy. Pri zaradení iného prevodového
stupňa ako REVERSE (Cúvanie) sa
vonkajšie zrkadlá opäť vrátia do pôvod
OVLÁDAČE PRE
iPod®/USB/MP3 (pre
vozidlá/trhy, kde sa dodáva)
Táto funkcia umožňuje pripojenie za-
riadenia iPod® alebo externého zariade-
nia USB k portu USB.
Ovládacie prvky iPod® podporujú zaria-
denia Mini, 4G, Photo, Nano, 5G
iPod® a iPhone®. Niektoré verzie soft-
véru zariadení iPod® nemusia plne pod-
porovať funkcie ovládacích prvkov
iPod®. Softvérové aktualizácie nájdete
na webovej lokalite spoločnosti Apple.
Ďalšie informácie nájdete v Používateľ-
skej príručke systému Uconnect
Touch™.VÝKONNÝ
VIACKANÁLOVÝ
SYSTÉM
PRIESTOROVÉHO
ZVUKU HARMAN
KARDON® Logic7® S
VOLITE\bNÝM
PRIESTOROVÝM
EFEKTOM (DSS) (pre
verzie/trhy, kde sa požaduje)
Vaše vozidlo je vybavené audio systé-
mom Harman Kardon® s technológiou
GreenEdge™, ktorá zabezpečuje špič-
kovú kvalitu zvuku, vyššie hodnoty akus-
tického tlaku (SPL) a nižšiu spotrebu
energie. Tento nový systém využíva
proprietárne technológie zosilňovača a
reproduktorov, v\baka ktorým sa dosa-
huje výrazný nárast efektívnosti kompo-
nentov, ako aj celého systému.
12
VAROVANIE!
Pri prevode NEUTRAL (Neutrál)
nejazdite na zotrvačnosť a nikdy ne-
vypínajte zapaľovanie pri jazde z
kopca. Tieto postupy sú nebezpečné,
pretože obmedzujú vašu schopnosť
reagovať na zmeny v premávke alebo
podmienky na ceste. Mohli by ste
stratiť kontrolu nad vozidlom a hava-
rovať.VÝSTRAHA!
Odťahovanie vozidla, plavebná pre-
prava alebo jazda z akýchkoľvek iných
príčin s prevodovkou v polohe NE-
UTRAL (Voľnobeh) môže spôsobiť
vážne poškodenie prevodovky. Bližšie
informácie nájdete v odseku „Rekre-
ačné vlečenie“ v časti „Štartovanie a
prevádzka“ a odseku „Ťahanie vozidla
neschopného jazdy“ v časti „Ako po-
stupovať v prípade núdze“.
DRIVE (Jazda)
Tento prevod je vhodný pre väčšinu si-
tuácií pri jazde v meste alebo na diaľnici.
Poskytuje najplynulejšie prera\bovanie rýchlostí nahor aj nadol a najnižšiu spot-
rebu paliva. Prevodovka automaticky
prera\buje cez všetky prevodové stupne
pre pohyb vpred. Poloha DRIVE
(Jazda) zabezpečuje optimálne jazdné
vlastnosti za bežných prevádzkových
podmienok.
Pri častej zneme prevodových stupňov
(napr. pri náročných záťažových pod-
mienkach, pri prevádzke vozidla v hor-
natom teréne, pri jazde so silným proti-
vetrom alebo pri ťahaní ťažkých
prívesov), použite ovládač radenia
AutoStick® (ak je k dispozícii) a vyberte
nižší prevodový rozsah. Pri týchto pod-
mienkach použitie nižšieho prevodu
zvýši výkon a predĺži životnosť prevo-
dovky, pretože sa zníži nadmerné prera-
\bovanie a zahrievanie.
Pri extrémne nízkych teplotách (-30 °C
a menej) sa môže prevodovka správať
inak, a to v závislosti od teploty prevo-
dovky a motora, ako aj rýchlosti vozidla.
Normálna prevádzka sa obnoví po zvý
Nasledujúce indikátory by sa mali pou-
žívať za účelom zaistenia uvedenia ra-
diacej páky do polohy PARK (Parkova-
nie):
• Ke\b prera\bujete do polohy PARK(Parkovanie), pevne posuňte radiacu
páku celkom dopredu a doľava, kým sa
nezastaví a celkom nezapadne.
• Pozrite sa na zobrazenie polohy radia- cej páky a skontrolujte, či uvádza po-
lohu PARK (Parkovanie).
• S uvoľneným brzdovým pedálom overte, či sa radiaca páka nepohne z
polohy PARK (Parkovanie).
REVERSE (Spiato\bka)
Tento prevod slúži pri jazde vzad. Ra-
diacu páku zara\bte do polohy RE-
VERSE (Spiatočka) až potom, čo vo-
zidlo úplne zastane.
NEUTRAL (Neutrál)
Tento stupeň zara\bte v prípade, ke\b vo-
zidlo dlhšiu dobu stojí so spusteným
motorom. Pri tomto rýchlostnom stupni
možno naštartovať motor. Ak musíte opustiť vozidlo, aktivujte parkovaciu
brzdu a zara\bte radiacu páku do polohy
PARK (Parkovanie).
VAROVANIE!
Pri prevode NEUTRAL (Neutrál)
nejazdite na zotrvačnosť a nikdy ne-
vypínajte zapaľovanie pri jazde z
kopca. Tieto postupy sú nebezpečné,
pretože obmedzujú vašu schopnosť
reagovať na zmeny v premávke alebo
podmienky na ceste. Mohli by ste
stratiť kontrolu nad vozidlom a hava-
rovať.VÝSTRAHA!
Odťahovanie vozidla, plavebná pre-
prava alebo jazda z akýchkoľvek iných
príčin s prevodovkou v polohe NE-
UTRAL (Voľnobeh) môže spôsobiť
vážne poškodenie prevodovky. Bližšie
informácie nájdete v odseku „Rekre-
ačné vlečenie“ v časti „Štartovanie a
prevádzka“ a odseku „Ťahanie vozidla
neschopného jazdy“ v časti „Ako po-
stupovať v prípade núdze“.DRIVE (Jazda)
Tento prevod je vhodný pre väčšinu si-
tuácií pri jazde v meste alebo na diaľnici.
Poskytuje najplynulejšie prera\bovanie
rýchlostí nahor aj nadol a najnižšiu spot-
rebu paliva. Prevodovka automaticky
radí nahor najskôr cez prvý (pomalo-
beh), druhý a tretí stupeň, štvrtý priamy
stupeň a piaty stupeň rýchlobehu. Po-
loha DRIVE (Jazda) zabezpečuje opti-
málne jazdné vlastnosti za bežných pre-
vádzkových podmienok.
Ke\b sa často radia prevodové stupne
(napr. pri náročných záťažových pod-
mienkach, pri prevádzke vozidla v hor-
natom teréne, pri jazde so silným proti-
vetrom alebo pri ťahaní ťažkých
prívesov), použite ovládač AutoStick®
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva; bližšie
informácie nájdete v odseku
„AutoStick®“ v tejto časti) a vyberte
nižší prevod. Pri týchto podmienkach
použitie nižšieho prevodu zvýši výkon a
predĺži životnosť prevodovky, pretože sa
zníži nadmerné prera\bovanie a zahrie-
vanie.
228
• Snehovéreťaze nepoužívajte s kom-
paktnou rezervnou pneumatikou.
Použitie trakčných zariadení si vyžaduje
dostatočný priestor medzi pneumatikou
a podvozkom. Aby ste ich nepoškodili,
dodržiavajte nasledujúce pokyny.
• Trakčné zariadenie musí svojou veľ- kosťou zodpovedať danému pneuma-
tike podľa odporúčania výrobcu trakč-
ného zariadenia.
• Montujte len na zadné kolesá.
• Na pneumatikách P215/65R17, P225/60R18 alebo P235/55R18 sa
odporúča používať trakčné zariadenie
s nízkym profilom Z6 od spoločnosti
Security Chain Company (SCC)
alebo ekvivalentné.
• Na vozidlách s pohonom všetkých ko- lies s pneumatikou P235/55R19 musí
trakčné zariadenie vyhovovať špecifi-
kácii SAE typ “Trieda S”.
VAROVANIE!
Použitie rôznych veľkostí a typu
(M+S, Sneh) na predných a zadných
nápravách môže spôsobiť nečakané
udalosti pri ovládaní vozidla. Mohli
by ste stratiť kontrolu nad vozidlom a
havarovať.VÝSTRAHA!
Aby ste predišli poškodeniu vozidla
alebo pneumatík, dodržujte nasledu-
júce opatrenia:
• Kvôli obmedzenému priestoru me-dzi pneumatikami a inými kompo-
nentmi trakčného zariadenia je dô-
ležité používať len trakčné
zariadenia v dobrom stave. Poško
Nastaviteľné pedále. . . . . . . . . . . .130
Navigačný systém (Uconnect™ gps) . . . . . . . .153, 200
Nebezpečenstvo Jazda cez tečúcu, stúpajúcu alebo
plytkú stojatú vodu . . . . . . . . .233
Nemrznúca zmes (chladiaca kvapalina motora) . . . . . . . . . . .311, 312, 332
Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . .313
Náhradné diely . . . . . . . . . . . . . .302
Náhradné kľúče . . . . . . . . . . . . . . .14
Náhradné pneumatiky . . . . . . . . . .256
Náhradné žiarovky . . . . . . . . . . . .328
Nákladný priestor . . . . . . . . . . . . .166
Nárazy vetra . . . . . . . . . .27, 157, 159
Núdzové otvorenie batožinového priestoru . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Núdzové otvorenie veka batožinového priestoru . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Objemy, kvapalina . . . . . . . . . . . .332
O brzdách vozidla . . . . . . . . . . . .235Odporúčania pre zábeh,
nové vozidlo
. . . . . . . . . . . . . . . .58
Ochrana proti korózii . . . . . . . . . .318
Okná . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Napájanie . . . . . . . . . . . . . . . .26
Oktánové číslo, benzín (palivo)
. .263, 333
Olej, motorový . . . . . . . . . . .303, 333
Filter . . . . . . . . . . . . . . .304, 333 Interval výmeny
. . . . . . . .185, 303
Látky, pridávané . . . . . . . . . . .304
Mierka . . . . . . . . . . . . . . . . .303
Naftový motor . . . . . . . . . . . .304
Objem . . . . . . . . . . . . . . . . .332
Odporúčania . . . . . . .303, 304, 332
Syntetický . . . . . . . . . . . . . . .304
Viskozita . . . . . . . . . . . . . . . .332
Olejový filter, výber . . . . . . . . . . .304
Opierky hlavy . . . . . . . . . . . . . . .114
Opierky, hlavy . . . . . . . . . . . . . . .114
Optimalizácia paliva . . . . . . . . . . .186
Ostrekovač Doplnenie kvapaliny . . . . . . . .308
Ostrekovače predného skla . . . .126, 127
Ostrekovače svetlometov . . . . .128, 308
Ostrekovače, čelné sklo . . . . . .127, 308
Ostrekovač, svetlomety . . . . . . . . .128
Osvetlenie, interiér pri vstupe . . . . . .18
Osvetlenie interiéru . . . . . . . . . . .124
Osvetlenie interiéru pri vstupe . . . . . .18
Otvorenie batožinového priestoru na diaľku . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Otvorenie batožinového priestoru, núdzové . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Otáčkomer . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Ovládacie prvky zvukových systémov na volante . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Ovládanie klimatizácie . . . . . . . . . .203 Ovládanie rýchlosti
(tempomat) . . . . . . . . . . .131, 133
Ovládače audio systémov na volante . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Ovládač trakcie . . . . . . . . . . . . . .238
Označenia na pneumatikách . . . . . .244
Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . .263, 266
Benzín . . . . . . . . . . . . . . . . .263
Meradlo . . . . . . . . . . . . . . . .176
Naftový motor . . . . . . . . . . . .266
Objem nádrže . . . . . . . . . . . . .332
Oktánové číslo . . . . . . . . .263, 333
Prísady . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Režim úspory . . . . . . . . . . . . .186
Uzáver plniaceho otvoru
(palivový uzáver) . . . . . . . . . . .176
Špecifikácie . . . . . . . . . . . . . .333
Úspora . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Zapálenie . . . . . . . . . . . . . . .183
Palubný diagnostický systém . . . . . .302
Pamäťová funkcia (sedadlo s pamäťou) . . . . . . . . . . . . . . . .116
Parkovacia brzda . . . . . . . . . . . . .235
Pedále, nastaviteľné . . . . . . . . . . . .130
Plniace množstvá . . . . . . . . . . . . .332
Plán, údržba . . . . . . . . . . . . .340, 343
Plán údržby . . . . . . . . . . . . .340, 343
Pneumatiky . . . . . . . . . . . . . .62, 252
351