INFORMACJA:
• Zostanie wysłany pierwszy numerprzypisany do wyszukanego kon-
taktu. Wszystkie inne numery przy-
pisane do wyszukanego kontaktu
zostan\b pominięte.
• W zależności od konfiguracji sieci danego telefonu komórkowego nie
wszystkie tony mog\b być słyszalne.
Jest to zjawisko normalne.
• Niektóre usługi powiadamiania tekstowego i poczty głosowej maj\b
określony limit czasowy, który może
być zbyt krótki, aby umożliwiać ko-
rzystanie z powyższej funkcji.
• Spacje, myślniki i inne znaki spe- cjalne obsługiwane przez telefony
komórkowe nie mog\b być przesyłane
za pośrednictwem sieci Bluetooth®.
Dodatkowe znaki specjalne zostan\b
zignorowane podczas wybierania
numeru. Wtr\bcenie — Z miana poleceń
Przycisk
umożliwia pominięcie
części polecenia wydawanego przez sys-
tem i wydanie natychmiastowego pole-
cenia głosowego. Przykład: jeśli system
informuje, że „There are 2 numbers with
the name John. Say the full name” (Do
użytkownika John przypisane są 2 nu-
mery. Wypowiedz pełne imię i nazwi-
sko użytkownika.), można nacisnąć
przyciski od razu powiedzieć
„John Smith”, aby pominąć pozostałą
część komunikatu głosowego.
Voice Response Length (Długość
komunikatów głosowych)
Użytkownik może wybrać krótki lub
długi format odpowiedzi głosowych.
• Nacisnąć przycisk „More” (Więcej) (zależnie od wyposażenia), następnie
przycisk „Settings” (Ustawienia).
• Nacisnąć przycisk „Display” (Wy- świetl), następnie przewinąć wyświet-
lane dane aż do pozycji „Voice Re-
sponse Length” (Długość odpowiedzi
głosowej). • Wybrać „Brief” (Krótka) lub „Detai-
led” (Szczegółowa) poprzez zaznacze-
nie pola znajdującego się przy danej
opcji. Przy wybranej opcji pojawi się
znak zaznaczenia.
Wskaźniki stanu telefonu i sieci
System Uconnect™ Phone informuje
użytkownika o stanie telefonu lub sieci
podczas próby wykonania połączenia za
pomocą systemu Uconnect™ Phone.
Informuje o sile sygnału sieci i stopniu
naładowania baterii telefonu.
Wybieranie numeru z klawiatury
telefonu komórkowego
OSTRZ\fŻ\fNIE!
W poje\fdzie znajduje się wiele udo-
godnie\b zwiększających komfort oraz
wygodę kierowcy i pasażerów. Nie-
których z nich nie należy używać
podczas prowadzenia samochodu,
ponieważ wymagałoby to odwrócenia
wzroku lub mogłoby rozproszyć
uwagę. Podczas jazdy nie należy ni-
gdy wybierać numeru na klawiaturze
telefonu komórkowego.
98
UKŁAD ASYSTY PRZY
PARKOWANIU
PARKSENSE®
Układ asysty przy parkowaniu
ParkSense® emituje wskazówki wizu-
alne i dźwiękowe dotyczące odległości
między przednim i/lub tylnym zderza-
kiem a przeszkodą znajdującą się przed
lub za pojazdem podczas manewrowa-
nia. Informacje na temat zaleceń i ogra-
niczeń związanych z u\bywaniem układu
mo\bna znaleźć w rozdziale zatytułowa-
nym „Środki ostro\bności dotyczące ko-
rzystania z układu ParkSense®”.Układ ParkSense® przechowuje w pa-
mięci stan (włączony lub wyłączony) z
ostatniego cyklu zapłonu, w którym za-
płon był włączany (ON/RUN).
Układ ParkSense® mo\bna włączyć tylko
wtedy, gdy dźwignia zmiany biegów
znajduje się w poło\beniu R lub D. Jeśli
układ ParkSense® zostanie włączony,
gdy dźwignia zmiany biegów znajduje
się w tych poło\beniach, układ pozosta-
nie aktywny, dopóki prędkość jazdy nie
przekroczy 11 km/h. Układ uruchomi
się ponownie, gdy prędkość jazdy spad-
nie poni\bej 9 km/h.
CZUJNIKI PARKSENSE®
Cztery czujniki ParkSense®, umiesz-
czone z tyłu/na tylnym zderzaku, moni-
torują obszar za pojazdem będący w ich
zasięgu. Czujniki mogą wykryć prze-
szkody znajdujące się w odległości około
150 cm od tyłu pojazdu/tylnego zde-
rzaka (mierząc w poziomie), w zale\bno-
ści od miejsca, rodzaju i kierunku usta-
wienia przeszkody.
Sześć czujników ParkSense®, umiesz-
czonych z przodu/na przednim zde-
rzaku, monitoruje obszar przed pojaz-
dem będący w ich zasięgu. Czujniki
mogą wykryć przeszkody znajdujące się
w odległości około 120 cm od przodu
pojazdu/przedniego zderzaka (mierząc
w poziomie), w zale\bności od miejsca,
rodzaju i kierunku ustawienia prze-
szkody.
EKRAN OSTRZ\fŻ\fŃ
UKŁADU PARKSENSE®
Ekran ostrze\beń ParkSense® zostanie
wyświetlony dopiero po wybraniu funk-
cji Sound and Display (Dźwięk i obraz)
w systemie Uconnect Touch™. Więcej
informacji znajduje się w punkcie „Usta-
wienia Uconnect Touch™” w rozdziale
„Prezentacja deski rozdzielczej”.
Ekran ostrze\beń ParkSense® znajduje
się w elektronicznym centrum informa-
cyjnym pojazdu (EVIC). Wyświetla
ostrze\benia wizualne oraz informacje naKomunikat ostrzegawczy „ACC/FCW
Unavailable, Service Required”
(System ostrzegaj\bcy przed kolizj\b z przodu/Tempomat adaptacyjny
niedostępny, wymagana naprawa)
153
Gdy wyświetlacz ostrze\beń pokazuje je-
den migający łuk i emitowany jest ciągły
sygnał, pojazd znajduje się blisko prze-
szkody. Poni\bsza tabela przedstawiadziałanie systemu alarmów ostrzegaw-
czych na skutek wykrycia przez układ
przeszkód:
SYGNALIZACJA OSTRZEGAWCZA
Odległość od tyłu pojazdu(cm) Ponad
150 cm 150-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Poni\bej 30 cm
Odległość z przodu
(cm) Ponad
120 cm 120-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Poni\bej 30 cm
Sygnał dźwiękowy (Brzęczyk) Brak Pojedynczy, trwa-
jący 1/2 sekundy(wyłącznie prze-
szkoda z tyłu) Wolny (wyłącznie
przeszkoda z tyłu) Szybki
Ciągły
Łuk Brak3 pełne
(Ciągły) 3 wolno migający 2 wolno migający 1 wolno migający
SYGNAŁY DŹWIĘKOW\f
UKŁADU ASYSTY PRZY
PARKOWANIU PRZODEM
Układ ParkSense® wyłączy sygnał
dźwiękowy (brzęczyk) układu asysty
przy parkowaniu przodem po około
3 sekundach od wykrycia przeszkody,
gdy pojazd stoi nieruchomo z wciśnię-
tym pedałem hamulca. WŁĄCZANIE I
WYŁĄCZANIE UKŁADU
PARKSENSE®
Układ ParkSense® mo\bna włączać i wy-
łączać za pomocą systemu Uconnect
Touch™. Dostępne są następujące op-
cje: Off (Wył.), Sound Only (Tylko
dźwięk) lub Sound and Display (Dźwięk
i obraz). Więcej informacji znajdujesię w punkcie „Ustawienia Uconnect
Touch™” w rozdziale „Prezentacja de-
ski rozdzielczej”.
Po naciśnięciu przycisku wyłączającego
układ ParkSense® na wyświetlaczu
EVIC przez około pięć sekund wi-
doczny będzie komunikat „PARK
ASSIST SYSTEM OFF” (Wyłączony
układ asysty przy parkowaniu). Więcej
informacji na ten temat mo\bna znaleźć
155
Wyświetlacz
Po naciśnięciu przycisku Display (Wy-
świetlacz) dostępne są następujące usta-
wienia.
• Display Mode (Tryb wyświetlacza)
Za pomocą tego ekranu mo\bna wybrać
jedno z automatycznych ustawień wy-
świetlacza. Aby zmienić tryb, nacisnąć i
zwolnić przycisk Day (Tryb dzienny),
Night (Tryb nocny) lub Auto (Tryb au-
tomatyczny). Następnie kliknąć przycisk
ze strzałką do tyłu.
• Display Brightness With Headlights
ON (Jasność wyświetlacza przy
włączonych światłach przednich)
Okno umo\bliwia ustawienie poziomu
jasności wyświetlacza przy włączonych
przednich światłach. Ustawić jasność za
pomocą przycisków + i – lub poprzez
wybranie odpowiedniego punktu na
skali za pomocą przycisków + i –. Na-
stępnie kliknąć przycisk ze strzałką do
tyłu.• Display Brightness With Headlights
OFF (Jasność wyświetlacza przy
wyłączonych światłach przednich)
Okno umo\bliwia ustawienie poziomu
jasności wyświetlacza przy wyłączonych
przednich światłach. Ustawić jasność za
pomocą przycisków + i – lub poprzez
wybranie odpowiedniego punktu na
skali za pomocą przycisków + i –. Na-
stępnie kliknąć przycisk ze strzałką do
tyłu.
• Language (Język)
Ustawienia tego ekranu mo\bna zmienić,
naciskając przycisk Language (Język).
Mo\bna zmienić język dla wszystkich
funkcji wyświetlacza, tak\be funkcje
związane z trasą oraz z systemem nawi-
gacji (zale\bnie od wyposa\benia). Nacis-
nąć przycisk German (Niemiecki),
French (Francuski), Spanish (Hiszpań-
ski), Italian (Włoski), Dutch (Holen-
derski) lub English (Angielski), aby wy-
brać preferowany język, następnie
zatwierdzić wybór naciśnięciem przyci-
sku strzałki powrotu. Wówczas infor-
macje będą wyświetlane w wybranym
języku.• Units (Jednostki)
Za pomocą tego ekranu mo\bna wybrać
jednostki miary (amerykańskie lub me-
tryczne), które będą wyświetlane na wy-
świetlaczu EVIC, w liczniku przebiegu i
w systemie nawigacji (zale\bnie od wypo-
sa\benia). Nacisnąć i przytrzymać przy-
cisk US (amerykańskie) lub Metric (me-
tryczne) do momentu wyświetlenia
ikony zaznaczenia wybranych jednostek.
Następnie kliknąć przycisk ze strzałką
do tyłu, aby powrócić do poprzedniego
menu.
• Voice Response Length
(Długość komunikatów głosowych)
Za pomocą tego okna mo\bna zmienić
ustawienie Voice Response Length
(Długość komunikatów głosowych).
Aby zmienić długość komunikatów gło-
sowych nacisnąć i przytrzymać przycisk
Brief (Krótkie) lub Detailed (Szczegó-
łowe) tak długo, a\b obok niego pojawi
się ikona informująca, \be to ustawienie
zostało wybrane. Następnie kliknąć
przycisk ze strzałką do tyłu, aby powró-
cić do poprzedniego menu.
197
• Touchscreen Beep (Sygnał dźwiękowy
ekranu dotykowego)
Za pomocą tego ekranu mo\bna włączyć
lub wyłączyć sygnał dźwiękowy genero-
wany przy naciskaniu przycisków wy-
świetlanych na ekranie dotykowym. Na-
cisnąć i przytrzymać przycisk
Touchscreen Beep (Sygnał dźwiękowy
ekranu dotykowego) tak długo, a\b obok
niego pojawi się ikona informująca, \be to
ustawienie zostało wybrane. Następnie
kliknąć przycisk ze strzałką do tyłu, aby
powrócić do poprzedniego menu.
• Navigation Turn-By-Turn in Cluster
(Podpowiedzi układu nawigacji na
zestawie wskaźników) (zależnie od
wyposażenia)
Po włączeniu tej funkcji podpowiedzi
dotyczące zakrętów będą pojawiać się na
wyświetlaczu zgodnie z zaprogramo-
waną trasą, gdy pojazd będzie zbli\bał się
do wyznaczonych punktów. Aby doko-
nać wyboru, nacisnąć i przytrzymać
przycisk Navigation Turn-By-Turn in
Cluster (Podpowiedzi układu nawigacji
na zestawie wskaźników) tak długo, a\b
obok niego pojawi się ikona informu-
jąca, \be to ustawienie zostało wybrane.Następnie kliknąć przycisk ze strzałką
do tyłu, aby powrócić do poprzedniego
menu.
• Fuel Saver Display In Cluster (Infor-
macja dotycząca oszczędności paliwa na
zestawie wskaźników)
To ustawienie pozwala włączyć lub wy-
łączyć komunikat „ECO”, który pojawia
się na wyświetlaczu zestawu wskaźni-
ków. Aby dokonać wyboru, nacisnąć i
przytrzymać przycisk Fuel Saver Display
in Cluster (Wskaźnik oszczędności pa-
liwa wyświetlany na zestawie wskaźni-
ków) tak długo, a\b obok niego pojawi się
ikona informująca, \be to ustawienie zo-
stało wybrane. Następnie kliknąć przy-
cisk ze strzałką do tyłu, aby powrócić do
poprzedniego menu.
Clock (Zegar)
Po naciśnięciu przycisku Clock (Zegar)
dostępne są następujące ustawienia.
• Sync Time with GPS (Synchronizacja
czasu za pomocą systemu GPS) (zależ-
nie od wyposażenia)
Za pomocą tego okna mo\bna ustawić
radioodbiornik tak, aby automatycznie
regulował zegar. Aby zmienić ustawie-
nie synchronizacji czasu, nacisnąć i
przytrzymać przycisk Sync Time with
GPS (Synchronizuj czas z systemem
GPS) tak długo, a\b obok niego pojawi
się ikona informująca, \be to ustawienie
zostało wybrane. Następnie kliknąć
przycisk ze strzałką do tyłu, aby powró-
cić do poprzedniego menu.
• Set Time Hours (Ustaw godzinę)
Za pomocą tego okna mo\bna ustawić
godzinę. Przycisk Sync Time with GPS
(Synchronizuj czas z systemem GPS)
nie mo\be być zaznaczony. Aby dokonać
wyboru, naciskać przyciski + lub –, które
będą odpowiednio powiększać lub
zmniejszać liczbę godzin. Kliknąć przy-
cisk ze strzałką do tyłu, aby wrócić do
poprzedniego menu, lub nacisnąć przy-
cisk X, aby zamknąć ekran ustawień.
• Set Time Minutes (Ustaw minuty)
Za pomocą tego okna mo\bna ustawić
minuty. Przycisk Sync Time with GPS
(Synchronizuj czas z systemem GPS)
nie mo\be być zaznaczony. Aby dokonać
wyboru, naciskać przyciski + lub –, które
będą odpowiednio powiększać lub
198
zmniejszać liczbę minut. Kliknąć przy-
cisk ze strzałką do tyłu, aby wrócić do
poprzedniego menu, lub nacisnąć przy-
cisk X, aby zamknąć ekran ustawień.
• Time Format (Format czasu)
Za pomocą tego ekranu mo\bna wybrać
ustawienie formatu czasu na wyświetla-
czu. Nacisnąć i przytrzymać przycisk
Time Format (Format czasu) tak długo,
a\b obok ustawienia 12hrs (12-godzinny)
lub 24hrs (24-godzinny) pojawi się
ikona informująca, \be to ustawienie zo-
stało wybrane. Następnie kliknąć przy-
cisk ze strzałką do tyłu, aby powrócić do
poprzedniego menu.
• Show Time In Status Bar
(Pokaż czas na Pasku stanu)
Za pomocą tego okna mo\bna włączyć
lub wyłączyć zegar cyfrowy wyświetlany
na pasku stanu. Aby zmienić ustawienie
wyświetlania czasu na pasku stanu, na-
cisnąć i przytrzymać przycisk Show
Time in Status Bar (Poka\b czas na Pasku
stanu) tak długo, a\b obok niego pojawi
się ikona informująca, \be to ustawienie
zostało wybrane. Następnie kliknąć
przycisk ze strzałką do tyłu, aby powró-
cić do poprzedniego menu.Safety/Assistance
(Bezpieczeństwo/Pomoc)
Po naciśnięciu przycisku Safety / Assi-
stance (Bezpieczeństwo / Pomoc) do-
stępne są następujące ustawienia.• Front Collision Sensitivity (Czułość
układu wykrywającego możliwość koli-
zji czołowej) (zależnie od wyposażenia)
Dla funkcji Front Collision Warning
(Ostrze\benie układu wykrywającego
mo\bliwość kolizji czołowej) – FCW –
mo\bna wybrać ustawienie Far (Du\ba od-
ległość), Near (Mała odległość) lub Off
(Wyłączony). Domyślnym ustawieniem
układu wykrywającego mo\bliwość koli-
zji czołowej jest Far (Du\ba odległość).
Oznacza to, \be układ będzie ostrzegał o
mo\bliwej kolizji z pojazdem znajdują-
cym się z przodu, nawet w przypadku
większych odległości. To ustawienie
daje najwięcej czasu na reakcję. W przy-
padku bardziej dynamicznego stylu
jazdy nale\by wybrać ustawienie Near
(Mała odległość). W ten sposób układ
ostrzega o ryzyku kolizji przy du\bo
mniejszej odległości do pojazdu jadą-
cego z przodu. To ustawienie pozwala
na bardziej dynamiczną jazdę bez
ostrze\beń. Aby zmienić ustawienie
układu wykrywającego mo\bliwość koli-
zji czołowej, nacisnąć i zwolnić przycisk
OFF (Wyłączony), Near (Mała odle-
głość) lub Far (Du\ba odległość). Następ-
nie kliknąć przycisk ze strzałką do tyłu.
Więcej informacji zawiera punkt „Tem-
pomat adaptacyjny (ACC)” w rozdziale
„Prezentacja funkcji pojazdu”.
• Park Assist (Funkcja asysty przy
parkowaniu)
Układ asysty przy parkowaniu wykrywa
obiekty za pojazdem, gdy dźwignia
zmiany biegów znajduje się w poło\beniu
R, a prędkość pojazdu jest mniejsza ni\b
18 km/h. Układ mo\be pracować w trybie
Sound Only (Tylko dźwięk) lub Sound
and Display (Dźwięk i obraz). Mo\bna go
te\b wyłączyć (OFF). Aby zmienić usta-
wienie układu asysty przy parkowaniu,
nacisnąć i zwolnić przycisk OFF (Wyłą-
czony), Sound Only (Tylko dźwięk) lub
Sound and Display (Dźwięk i obraz).
Następnie kliknąć przycisk ze strzałką
do tyłu. Informacje na temat działania i
obsługi układu znajdują się w części
„Układ asysty przy parkowaniu
ParkSense®” rozdziału „Prezentacja
funkcji pojazdu”.
199