
BEDIENUNGFür die Bedienung des Uconnect™
Telefons und für die Navigation durch
das Menü des Uconnect™Telefons
können Sprachbefehle verwendet wer-
den. Nach den meisten Eingabeauffor-
derungen des Uconnect™Telefons
sind Sprachbefehle erforderlich. Es
gibt zwei allgemeine Methoden für die
Sprachsteuerung:1. Sagen Sie zusammengesetzte Be-
fehle wie „Call John Smith mobile“
(Mobiltelefon John Smith anrufen).
2. Sagen Sie einzelne Befehle, und
das System führt Sie durch die Auf-
gabe.
Sie werden um einen bestimmten
Sprachbefehl gebeten; anschließend
werden Ihnen die verfügbaren Optio-
nen genannt.
Bevor ein Sprachbefehl gegebenwerden kann, ist der Signalton ab-
zuwarten, der der Meldung „Lis-
ten“ (Zuhören) oder einer anderen
Meldung folgt. Für bestimmte Funktionen können
zusammengesetzte Befehle verwen-
det werden. Anstelle der Befehle
„Call“ (Anrufen), „John Smith“
und dann „mobile“ (Mobiltelefon)
kann zum Beispiel der zusammen-
gesetzte Befehl „Call John Smith
mobile“ (Mobiltelefon John Smith
anrufen) gesprochen werden.
Für jede in diesem Abschnitt erläu terte Funktion ist nur der zusam-
mengesetzte Befehl aufgeführt. Sie
können die Befehle auch aufteilen
und jeden Teil des Befehls sagen,
wenn Sie dazu aufgefordert wer-
den. Zum Beispiel können Sie den
zusammengesetzten Befehl „Search
for John Smith“ (John Smith su-
chen) verwenden oder den zusam-
mengesetzten Befehl in die beiden
Sprachbefehle „Search Contact“
(Kontakt suchen) und „John
Smith“ aufteilen. Beachten Sie
stets, dass das Uconnect™Telefon
am besten funktioniert, wenn Sie in
einem normalen Ton sprechen, als
ob Sie sich mit einer Person unter-
halten, die ein paar Meter von Ih-
nen entfernt sitzt. Natürliche Sprache
Ihr Uconnect™ Phone Spracherken-
nungssystem funktioniert mit einem
Natural Language Voice Recognition
(VR)-System.
Durch natürliche Sprache kann der
Benutzer Befehle in Wortverbindun-
gen oder kompletten Sätze sprechen.
Das System filtert bestimmte unklare
Ausdrücke und Geräusche wie zum
Beispiel „ah“ und „eh“ heraus. Das
System erkennt Füllwörter wie zum
Beispiel „I would like to“ (Ich
möchte).
Das System verarbeitet mehrere Ein-
gaben in der gleichen Wortverbin-
dung oder Satz, wie zum Beispiel
„make a phone call“ (Anruf tätigen)
und „Kelly Smith“. Bei mehreren Ein-
gaben in der gleichen Wortverbin-
dung bzw. Satz identifiziert das Sys-
tem das Thema oder den Kontext und
bietet die dazugehörige nachfolgende
Anforderung, wie zum Beispiel „Who
do you want to call?“ (Wen wollen Sie
anrufen?) bei einer Anrufanweisung,
wenn der spezifische Name nicht er-
kannt wurde.
88

Nutzung von automatisierten
Systemen
Dieses Verfahren wird angewandt,
wenn bei der Navigation durch ein
automatisiertes Telefonsystem auf
dem Mobiltelefon Nummern gewählt
werden müssen.
Sie können Ihr Uconnect™Telefon
verwenden, um ein Voice-Mail-
System oder einen automatisierten
Dienst wie einen Pager-Dienst oder
einen automatisierten Kundenservice
anzurufen. Bei einigen Diensten müs
sen bestimmte Angaben sofort ge-
macht werden. In bestimmten Fällen
kann dies für das Uconnect™Telefon
zu schnell sein.
Wenn Sie über Ihr Uconnect™
Telefon eine Nummer anrufen, für die
normalerweise eine Tonwahl-Abfolge
auf der Tastatur Ihres Mobiltelefons
eingegeben werden muss, können Sie
den Touchscreen verwenden oder die
Taste
drücken, „Send“ (Senden)
sagen und die gewünschte Abfolge nennen. Wenn Sie zum Beispiel Ihre
PIN und dann das Rautensymbol ein-
geben müssen (3 7 4 6 #), können Sie
die Taste
drücken und „Send 3 7
4 6 #“ (3 7 4 6 # senden) sagen. Durch
den Befehl „Send“ (Senden) und An-
gabe einer Zahl bzw. einer Zahlen-
folge können Sie auch durch einen
automatisierten Kundenservice navi-
gieren oder eine Nummer auf einem
Pager hinterlassen.
Sie können für den raschen und leich-
ten Zugriff auf Voice-Mail und Page-
reinträge gespeicherte mobile Telefon-
bucheinträge auch als Tonsignale
versenden. Wenn Sie zum Beispiel be-
reits einen Telefonbucheintrag mit
Vor- und Nachnamen als „Voicemail-
Kennwort“ erstellt haben, können
Sie die Taste
drücken und „Send
Voicemail Password“ (Voicemail-
Kennwort senden) sagen. Das
Uconnect™Telefon sendet dann die
zum Telefonbucheintrag gehörige
Nummer als Tonsignale über das
Telefon. HINWEIS:
Die erste Nummer, die für diesen
Kontakt gefunden wurde, wird
gesendet. Alle anderen Num-
mern, die für diesen Kontakt ge-
funden wurden, werden igno-
riert.Aufgrund der Konfiguration des
Mobiltelefonnetzes hören Sie
eventuell nicht alle Töne. Dies ist
ein normaler Vorgang. Einige Paging- und Voice-Mail-
Systeme haben Abschaltzeiten,
die zu kurz sind, so dass diese
Funktion nicht genutzt werden
kann.
Pausen, Wartezeit und andere Zeichen, die von einigen Telefo-
nen unterstützt werden, werden
über Bluetooth® nicht unter-
stützt. Diese zusätzlichen Sym-
bole werden bei der Wahl einer
Nummernfolge ignoriert.
100

WARNUNG!(Fortsetzung)
Vor der Verwendung des
ParkSense®Parkassistentsystems
wird dringend empfohlen, eine
etwa vorhandene Anhängerkupp
lung abzubauen, sofern kein
Anhängerbetrieb geplant ist. An-
dernfalls kann es zu Verletzungen
oder Beschädigungen kommen,
da sich die Anhängerkupplung viel
näher am Hindernis befindet als
der Heckstoßfänger, wenn auf der
Warnanzeige ein blinkender Bogen
angezeigt wird und der Dauerton
ertönt. Außerdem können die
Sensoren die Anhängerkupplung
je nach Größe und Form fälschli
cherweise als Hindernis erkennen
und eine entsprechende Anzeige
bewirken.
PARKVIEW®
RÜCKFAHRKAMERA
(länder/modellabhängig)
Ihr Fahrzeug kann mit dem
ParkView®Rückfahrkamerasystem
ausgestattet werden. Das System zeigt
Ihnen den Bereich hinter Ihrem Fahr-
zeug, sobald der Rückwärtsgang ein-
gelegt wird. Das Bild wird auf dem
Display des Radios zusammen mit ei-
nem Hinweis oben auf dem Display
angezeigt, „die gesamte Umgebung zu
überprüfen“. Dieser Hinweis ver-
schwindet nach fünf Sekunden. Die
ParkView® Kamera befindet sich am
Fahrzeugheck über dem hinteren
Nummernschild.
Wenn der Rückwärtsgang herausge-
nommen wird, wird der Rückfahr-
kamera-Modus beendet und es er-
scheint wieder der Navigations- oder
Audiobildschirm.Durchgehende Rasterlinien veran-
schaulichen die Breite des Fahrzeugs,
und eine gestrichelte Mittellinie stellt
die Mitte des Fahrzeugs dar. Dadurch
wird das Einparken oder die Ausrich-
tung auf eine Anhängerkupplung er-
leichtert. Die durchgehenden Raster-
linien kennzeichnen getrennte Zonen,
wodurch der Abstand zum Fahrzeug-
heck besser abgeschätzt werden kann.
Die folgende Tabelle veranschaulicht
die ungefähren Abstände für jede
Zone:
Zone Entfernung zum Fahrzeugheck
Rot 0–30 cm
Gelb 30 cm–1 m
Grün 1 m oder größer
164

VEHICLE INFO (FAHRZEUGINFORMATIONEN)(KUNDEN-INFORMATIONSFUNKTIONEN)
(länder/modellabhängig). . . . . . . . . . . . . . . . .204
# MELDUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
MENÜ AUSSCHALTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
EINSTELLUNGEN von Uconnect Touch™ . . . . . .204
TASTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
SOFTKEYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
BENUTZERPROGRAMMIERBAREFUNKTIONEN – EINSTELLUNGEN VON
Uconnect Touch™ 8.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
SOUNDSYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
NAVIGATIONSSYSTEM (länder/modellabhängig) . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
EINSTELLEN DER ANALOGUHR . . . . . . . . . . . .216
iPod®/USB/MP3STEUERUNG (länder/modellabhängig) . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
HARMAN KARDON® Logic7® LEISTUNGSSTARKES SOUNDSYSTEM MIT
DRIVER-SELECTABLE SURROUND (DSS)
(länder/modellabhängig) . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
AUDIO-BEDIENELEMENTE AM LENKRAD . . . .218 Radiobetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
CD-Spieler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
CD/DVD-PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
RADIOBETRIEB UND MOBILTELEFONE . . . . . .219
184

Sprache
Drücken Sie den Softkey „Language“
(Sprache), um in dieses Display zu
wechseln. Wenn Sie sich in dieser An-
zeige befinden, können Sie eine an-
dere Sprache für die gesamte Anzei-
gennomenklatur einschließlich der
Tripfunktionen und des Navigations-
systems (je nach Ausstattung) wäh
len. Drücken Sie die Taste German
(Deutsch), French (Français), Spa-
nish (Español) oder English, um die
gewünschte Sprache zu wählen, und
drücken Sie dann den Softkey Pfeil
zurück. Anschließend werden die
Meldungen in der von Ihnen ausge-
wählten Sprache angezeigt.
Maßeinheiten
In diesem Display können die Maß-
einheiten von Infodisplay (EVIC), Ki-
lometerzähler und Navigationssystem
(länder/modellabhängig) zwischen
US- und metrischen Einheiten umge-
schaltet werden. Drücken Sie „US“
oder „Metric“ (Metrisch), bis durch
ein Häkchen neben der Einstellung
angezeigt wird, dass diese ausgewähltwurde. Drücken Sie den Softkey
„Pfeil zurück“, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren.
Voice Response Length
(Länge von Sprachantworten)
In diesem Display können Sie die
Länge der Sprachantworten ändern.
Um die Länge der Sprachantworten zu
ändern, berühren Sie den Softkey
„Brief“ (Kurz) oder „Detailed“ (De-
tailliert), bis durch ein Häkchen neben
der Einstellung angezeigt wird, dass
diese ausgewählt wurde. Drücken Sie
den Softkey „Pfeil zurück“, um zum
vorherigen Menü zurückzukehren. Touchscreen Beep
(Signalton Touchscreen)In diesem Display können Sie wählen,
ob beim Drücken eines Softkeys auf
dem Touchscreen ein Signalton ertönt.
Drücken Sie den Softkey „Touchscreen
Beep“ (Signalton Touchscreen), bis
durch ein Häkchen neben der Einstel-
lung angezeigt wird, dass diese ausge-
wählt wurde. Drücken Sie den Softkey
„Pfeil zurück“, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren.
Navigation Turn-By-Turn In
Cluster (Navigation mit Detailan-
zeige im Kombiinstrument)
(länder/modellabhängig)
Wenn diese Funktion gewählt wird,
erscheinen die Zielführungsanwei
sungen auf dem Display, sobald sich
das Fahrzeug einer bezeichneten
Abzweigung innerhalb einer pro-
grammierten Route nähert. Um diese
Funktion zu aktivieren, berühren Sie
den Softkey „Navigation Turn-By-
Turn in Cluster“ (Navigation mit
Detailanzeige im Kombiinstrument),
bis durch ein Häkchen neben der Ein-
stellung angezeigt wird, dass diese
ausgewählt wurde. Drücken Sie den
Softkey „Pfeil zurück“, um zum vor-
herigen Menü zurückzukehren.
Kraftstoffverbrauchsanzeige im
Kombiinstrument
Die „ECO“-Meldung befindet sich im
Kombiinstrument und kann ein- oder
ausgeschaltet werden. Um diese
Funktion zu aktivieren, berühren
206

Surround Sound
(länder/modellabhängig)
Diese Funktion simuliert einen Sur-
round Sound im Fahrgastraum. Um
die Funktion ein- oder auszuschalten,
berühren Sie den Softkey „Surround
Sound“, dann „On“ (Ein) oder „Off“
(Aus) und dann den Softkey „Pfeil
zurück“.
Phone/Bluetooth
(Telefon/Bluetooth)
Drücken Sie den Softkey „Phone/
Bluetooth“ (Telefon/Bluetooth), um
auf die folgenden Einstellungen zuzu-
greifen:
Paired Devices (Gekoppelte Geräte)Diese Funktion zeigt an, welche Tele-
fone mit dem Telefon-/Bluetooth-
System gekoppelt sind. Weitere Infor-
mationen hierzu finden Sie unter
„Uconnect Touch™ Ergänzung“.SOUNDSYSTEME
Näheres hierzu siehe Ihr Audiosystem-
Handbuch.NAVIGATIONSSYSTEM
(länder/modellabhängig)
Siehe Uconnect Touch™ Benutzer-
handbuch.
EINSTELLEN DER
ANALOGUHR
Um die Analoguhr oben in der Mitte
der Instrumententafel einzustellen,
drücken und halten Sie die Taste so
lange, bis die Einstellung korrekt ist.
iPod®/USB/
MP3-STEUERUNG
(länder/modellabhängig)
Diese Funktion ermöglicht das An-
schließen eines iPod® oder eines exter-
nen USBGeräts am USB-Anschluss.Die iPod®Steuerung unterstützt
Mini-, 4G-, Foto-, Nano-, 5G iPod®
und iPhone®Geräte. Einige iPod®
Softwareversionen unterstützen die
iPod®Steuerung möglicherweise nicht
vollständig. Software-Updates finden
Sie auf der Apple-Website.Weitere Informationen hierzu finden Sie
im Benutzerhandbuch des Uconnect
Touch™Systems.
Einstellen der Analoguhr
216

LATCH-System (Befestigung imunteren Bereich und Halteband für
KinderRückhaltesysteme)
. . .60, 61
Lenkung Bedienelemente an der
Lenksäule . . . . . . . . . . . . . .131
Ein/Aus . . . . . . . . . . . . . . . .253
Lenkrad, beheizt . . . . . . . . . .138
Lenkradschloss . . . . . . . . . . .137
Lenksäule,
höhenverstellbar . . . . . .137, 138
Verstellbare Lenksäule
. . .137, 138
Lichthupe . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Luftdruck, Reifen . . . . . . . . . . . .271
Luftfilter, Motor
(Ansaugluftfilter des Motors)
. . .327
Messstab Öl (Motor) . . . . . . . . . . . . . .325
Methanol . . . . . . . . . . . . . . . . .284
Methanolhaltiger Kraftstoff . . . . .284
Mini-Trip-Computer . . . . . . . . . .203
Mittelkonsole . . . . . . . . . . . . . . .176
Mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . .219
Motor Abgesoffen . . . . . . . . . . . . . .233
Anlassen . . . . . . . . . . . . . . .231
Ansaugluftfilter . . . . . . . . . . .327
Einfahrregeln . . . . . . . . . . . . .65
Giftigkeit der Abgase . . . . . . . .66Kraftstoffanforderungen
. . . . .283
Kühlmittel
(Frostschutzmittel) . . . . .335, 359
Kühlung . . . . . . . . . . . . . . .334
Lage der Bauteile . . . . . .322, 323
Motorraum . . . . . . . . . .322, 323
Springt nicht an . . . . . . . . . .233
Starthilfe . . . . . . . . . . . . . . .310
Synthetisches Öl . . . . . . . . . .326
Temperaturanzeige . . . . . . . .193
Öl . . . . . . . . . . . .325, 358, 359
Öl auswählen . . . . . . . .326, 358
Ölentsorgung . . . . . . . . . . . .327
Ölfilter . . . . . . . . . . . . . . . .327
Ölwechselintervall . . . . .200, 326
Überhitzung . . . . . . . . . . . . .302
Motorwartung bald fällig (Systemkontrollleuchte) . . . . . .190
Motoröl . . . . . . . . . . . . . . .325, 359
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . .326
Empfehlung . . . . . . . . .326, 358
Filter . . . . . . . . . . . . . .327, 359
Füllmenge . . . . . . . . . . . . . .358
Messstab . . . . . . . . . . . . . . .325
Synthetisches Öl . . . . . . . . . .326
Viskosität . . . . . . . . . . . . . . .358
Wechselintervall . . . . . .200, 326
Zusätze . . . . . . . . . . . . . . . .326 Nachfüllen, Kraftstoff
. . . . . . . . .287
Nachfüllen, Motorkühlmittel (Frostschutz) . . . . . . . . . . . . .336
Nachfüllen, Scheibenwaschflüssigkeit . . . . .331
Navigationssystem (Uconnect™ GPS) . . . . . .164, 216
Nebelscheinwerfer . . . . . . . . . . .188
Nebelschlussleuchten . . . . . . . . .131
Neufahrzeug, Einfahrzeit . . . . . . . .65
Niedriger Reifenluftdruck, Warnsystem . . . . . . . . . . . . . .278
Niveauregulierung . . . . . . . . . . .181
Notentriegelung der Kofferraumdeckel . . . . . . . . . . .31
Notentriegelung Kofferraumdeckel . . . . . . . . . . .31
Oktanzahl, Benzin (Kraftstoff) . . . . . .283, 359
Overdrive . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Overdrive, Ausschalttaste . . . . . . .248
Pannenhilfe Abschleppen . . . . . . . . . . . . .316
Freischaukeln eines
festgefahrenen Fahrzeugs . . . .312
Starthilfe . . . . . . . . . . . . . . .310
Warnblinkanlage . . . . . . . . . .302
Überhitzung . . . . . . . . . . . . .302
381