
Primära Alternativ
previous
(föregående)
redial
(ring upp igen)
select phone
(välj telefon)select (välj)
send (skicka)
set up
(inställningar) phone settings
(telefoninställ
ningar)
eller phone
set up (telefon
inställningar)
transfer call
(överför samtal)
Uconnect™
handledning
voice training
(röstträning)
work (arbete)
yes (ja) RÖSTSTYRNING
RÖSTSTYRNINGSSYSTE
METS FUNKTION
Med det här systemet för
röststyrning kan du styra
AM- och FM-radion, skiv-
spelaren och en
memoinspelare.
OBS! Tala så lugnt och normalt
som möjligt i röststyrningssyste
met. Förmågan hos röststyrnings
systemet att känna igen röstkom
mandon från användare kan
påverkas negativt av snabbt tal el-
ler ett höjt röstläge.
VARNING!
Röstkommandosystem ska endast
användas under säkra körförhål
landen och i enlighet med lokal lag-
stiftning. All uppmärksamhet ska
ägnas åt körningen. Följden kan
annars bli kollision med risk för
allvarliga skador eller dödsfall. När du trycker på knappen för röst
styrning
hörs ett pip. Pipet bety-
der att du ska ge ett kommando.
OBS! Om du inte ger ett kom-
mando inom några sekunder, pre-
senterar systemet en lista med
alternativ.
Om du vill avbryta systemet medan
det meddelar alternativen trycker du
på knappen för röststyrning
,
väntar på pipet och ger ditt kom-
mando.
Att trycka på knappen för röst
styrning
medan systemet talar
kallas ”barging in” (avbryta). Sys-
temet avbryts och efter pipet kan du
lägga till eller ändra kommandon. Det
här är en bra hjälp när man börjar
lära sig alternativen.
OBS! När som helst kan du säga
orden ”Cancel” (avbryt), ”Hjälp”
(hjälp), eller ”Main menu” (hu-
vudmeny).
De här kommandona är allmänna och
kan användas från valfri meny. Alla
andra kommandon kan användas be-
roende på det aktiva programmet.
87

När du använder systemet ska du tala
så tydligt som möjligt och med normal
röststyrka.
Systemet känner lättast igen ditt tal
om rutorna är stängda och fläkthas
tigheten för värme/luftkonditionering
är låg.
Så fort systemet inte känner igen
något av dina kommandon uppmanas
du att upprepa det.
För att höra den första tillgängliga
menyn trycker du på knappen för
röststyrning
och säger ”Help”
(hjälp) eller ”Main Menu” (huvud-
meny).
KOMMANDON
Röststyrningssystemet förstår två ty-
per av kommandon. Allmänna kom-
mandon finns alltid tillgängliga. Spe-
cifika kommandon är tillgängliga om
det radioläge som stöder dem är ak-
tivt.
Ändra volymen
1. Starta en dialog genom att trycka
på knappen för röststyrning
.
2. Ge ett kommando (t.ex. ”Help”). 3. Använd vridreglaget ON/OFF
VOLUME (PÅ/AV VOLYM) för att
justera volymen till en behaglig nivå
medan röstkommandosystemet talar.
Observera att volyminställningen för
röstkommando är annorlunda än för
ljudsystemet.
Huvudmeny
Starta en dialog genom att trycka på
knappen för röststyrning
. Du
kan säga ”Main Menu” (huvudmeny)
för att växla till huvudmenyn.
I det här läget kan man ge följande
kommandon:
”Radio” (för att växla till radio- läge)
”Disc” (skiva) (för att växla till skivläge)
”Memo” (för att växla till memoinspelaren)
”Setup” (för att växla till inställ ningar) Radio AM (eller Radio Long Wave
eller Radio Medium Wave)
Växla till AM-bandet genom att säga
”AM” eller ”Radio AM”. I det här
läget kan du ge följande kommandon:
”Frequency #” (frekvens #) (för att
ändra frekvensen)
”Next Station” (nästa station) (för att välja nästa station)
”Previous Station” (föregående station) (för att välja föregående
station)
”Radio Menu” (radiomeny) (för att växla till radiomenyn)
”Main Menu” (huvudmeny) (för att växla till huvudmenyn)
Radio FM
För att växla till FM-bandet, säg
”FM” eller ”Radio FM”. I det här
läget kan du ge följande kommandon:
”Frequency #” (frekvens #) (för att ändra frekvensen)
”Next Station” (nästa station) (för att välja nästa station)
88

”Previous Station” (föregåendestation) (för att välja föregående
station)
”Radio Menu” (radiomeny) (för att växla till radiomenyn)
”Main Menu” (huvudmeny) (för att växla till huvudmenyn)
Skiva
Säg ”Disc” (skiva) för att växla till
skivläge. I det här läget kan du ge
följande kommandon:
”Track” (nr) (spår nr) (för att ändra spår)
”Next Track” (nästa spår) (för att spela upp nästa spår)
”Previous Track” (föregående spår) (för att spela upp föregående
spår)
”Main Menu” (huvudmeny) (för att växla till huvudmenyn)
Memo
Säg ”Memo” för att växla till röstin
spelningsläge. I det här läget kan du
ge följande kommandon: ”New Memo” (spela in ett nytt
memo) – du kan stoppa inspel-
ningen genom att trycka på knap-
pen för röststyrning
. Du fort-
sätter genom att välja ett av
följande kommandon:
– ”Save” (spara) (för att spara memot)
– ”Continue” (fortsätt) (för att fortsätta inspelningen)
– ”Delete” (ta bort) (för att ta bort inspelningen)
”Play Memos” (spela upp tidigare inspelade memon) – du kan stoppa
uppspelningen genom att trycka på
knappen för röststyrning
. Du
fortsätter genom att välja ett av
följande kommandon:
– ”Repeat” (upprepa) (för att upprepa ett memo)
– ”Next” (nästa) (för att spela upp nästa memo)
– ”Previous” (föregående) (för att spela upp föregående memo)
– ”Delete” (ta bort) (för att ta bort ett memo)
”Delete All” (ta bort alla) (för att ta bort alla memon) Systeminställningar
Växla till systeminställningar genom
att säga något av följande:
”Change to system setup” (växla
till systeminställningar)
”Main menu system setup” (växla till huvudmeny)
”Switch to system setup” (växla till systeminställningar)
”Change to setup” (ändra till systeminställningar)
”Main menu setup” (växla till hu- vudmeny) eller
”Switch to setup” (växla till inställ ningar)
I det här läget kan du ge följande
kommandon:
”Language English” (språk engel- ska)
”Language French” (språk franska)”Language Spanish” (språk spanska) ”Language Dutch” (språk holländska)
”Language Deutsch” (språk tyska)
89

Tiden för strålkastarnas fördröjning
är programmerbar på fordon som är
utrustade med elektronisk informa-
tionspanel (EVIC). Se "Elektronisk
informationspanel (EVIC)/
Programmerbara funktioner" i av-
snittet "Förstå instrumentpanelen"
för ytterligare information.
DIMMER FÖR
INSTRUMENTPANELEN
Vrid den mellersta delen av spaken
helt i botten för att släcka instrument-
panelens belysning och förhindra att
innerbelysningen tänds då en dörr
öppnas.
Vrid upp den mellersta delen av spa-
ken för att öka belysningsstyrkan på
instrumentpanelen då parkeringsljus
eller strålkastare är tända.
Vrid den mellersta delen av spaken
uppåt till nästa fasta läge för att öka
belysningsstyrkan på trippmätaren
och radion då parkeringsljus eller
strålkastare är tända.
Vrid den mellersta delen av spaken
uppåt till det sista fasta läget för att
tända innerbelysningen.DIMLJUS
Om du vill tända dimljusen
fram ska du tända
parkerings-, halvljusen eller de auto-
matiska strålkastarna och dra änden
på multifunktionsspaken utåt. Dimbakljus
Dimljusen bak kan tändas
och släckas efter behov då
sikten är dålig beroende på
dimma. Om du vill tända dimljusen
bak ska du tända parkerings-, halv-
ljusen eller de automatiska strålkas
tarna genom att dra änden på multi-
funktionsspaken utåt och vrida
spaken till sista läget.
OBS! Strålkastarna kommer all-
tid att vara tända när dimbaklju-
sen är tända.
Dimmerreglage
Reglage för dimljus fram
Reglage för dimljus bak
97

KÖRRIKTNINGSVISAREFör multifunktionsspaken uppåt eller
nedåt för att slå på körriktningsvi
sarna. En pil på var sida om kombi-
nationsinstrumentet blinkar i takt med
främre och bakre körriktningsvisare.FILBYTESASSISTENT
Tryck reglaget lätt uppåt eller nedåt,
utan att gå förbi spärrläget. Då blin-
kar körriktningsvisarna (höger eller
vänster) tre gånger och slås sedan av
automatiskt.
HEL-/
HALVLJUSOMKOPPLARE
Tryck multifunktionsspaken framåt
för att tända helljuset. Dra i multi-
funktionsspaken för att återgå till
halvljus.LJUSTUTA
Man kan ge en ljussignal till ett annat
fordon genom att dra lätt i multi-
funktionsspaken för att blinka med
helljuset. Detta tänder helljusen tills
spaken släpps.
OBS!
Om kombispaken hålls i
detta blinkläge i mer än 15 sekunder
slås helljuset av. Om detta händer
måste du vänta 30 sekunder innan
ljusblinkningen fungerar igen.
INNERBELYSNINGDet finns två kupé/läslampor i back-
spegelns nederdel. Du kan tända och
släcka dessa lampor med reglagen på
spegeln eller från multifunktionsspa-
kens dimmerreglage. Dessa lampor styrs
även automatiskt av instegsbelysningen.
En kupélampa finns även i mittkon-
solens bakdel. Du kan tända och
släcka denna lampa med multifunk-
tionsspakens dimmerreglage. Denna
lampa styrs även automatiskt av
instegsbelysningen.
Nivåjustering av
strålkastarna
Systemet möjliggör inställning av
korrekt strålkastarinriktning oavsett
fordonets last.
Knappen för nivåjustering av strål
kastarna finns mitt på instrumentpa-
nelen nedanför radion.
Användning: tryck in regla-
get tills den siffra som mot-
svarar lasten enligt följande
tabell tänds i omkopplaren.
0 Endast förare eller förare och passagerare i
framsätet.
1 Personer på varje säte.
Manövrera körriktningsvisare
Reglage för kupé/läslampa
98

STÄLLA IN ANALOG KLOCKA . . . . . . . . . . . . . .129
LJUDREGLAGE PÅ RATTEN . . . . . . . . . . . . . . . .129 RADIOFUNKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
CD-SPELARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
ANVÄNDA RADIO OCH MOBILTELEFONER . . . .130
KLIMATANLÄGGNINGENS REGLAGE . . . . . . . . .130
AUTOMATISK TEMPERATURREGLERING(ATC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
ANVÄNDNINGSTIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
110

FUNKTIONER PÅ INSTRUMENTPANELEN1 — Luftmunstycke6 — Radio11 — Förvaringsfack
2 — Sidorutans defrostermunstycke 7 — Passagerarsidans krockkudde 12 — Klimatkontroll
3 — Kombiinstrument 8 — Handskfack13 — Upplåsningsknapp för bagage-
lucka
4 — Tändningslås 9 — Knapp för eluppvärmda stolar 14 — Eluttag
5 — Analog klocka 10 — Knapp för varningsblinkers
111

ELEKTRONISK
INFORMATIONSPANEL
(EVIC)
För den elektroniska informationspa-
nelen (EVIC) finns en interaktiv dis-
play i kombinationsinstrumentet.
EVIC består av följande:
Kompassriktningsdisplay (N, S, E,W, NE, NW, SE, SW)
Average Fuel Economy (genom- snittlig bränsleförbrukning)
Distance To Empty (DTE) (kör- sträcka till tom tank)
Övervakningssystem för däcktryck (TPMS) Förfluten tid
Visningsenheter
Systemvarningar (Dörr öppen,
etc.)
Personliga inställningar (kundpro- grammerade funktioner)
Display med utomhustemperatur (°F eller °C)
Ljudlägesdisplay – 12 förinställda radiokanaler eller CD-titel och
spårnummer när en CD spelas
Med det här systemet kan föraren
välja information genom att trycka på
följande knappar på fordonets ratt: Knappen MENU (meny)
Tryck in och släpp knappen
MENU för att stegvis gå ige-
nom var och en av huvud-
menyfunktionerna i EVIC.
När sista funktionen i EVIC:s huvud-
meny nåtts, kommer första funk-
tionen i huvudmenyn att nås vid nästa
knapptryckning. Tryck in och släpp
upp MENU-knappen för att återgå till
huvudmenyn från en undermeny.
Nedåtpil
Tryck på nedåtpilen för att
gå igenom de olika färd-
funktionerna eller person-
liga inställningarna på
displayen.
Kompassknapp
Tryck på kompassknappen
för att visa skärmen för kom-
passriktningen, yttertempe-
raturen och ljudinformation
(när radion är på) i de fall då skärmen
inte visar kompassen, yttertemperatu-
ren eller ljudinformationen.
Elektronisk informationspanel, EVIC (Electronic Vehicle Information
Center)
EVIC-knappar på ratt
121