Eliminación de teléfonos móviles
emparejados con Uconnect® Phone
•Pulse el botón
para comenzar.
• Después de la indicación "Ready"(Listo) y
del pitido siguiente, diga "Setup Phone Pair-
ing" (Configuración emparejamiento).
• En la indicación siguiente, diga "Delete"(Eli-
minar) y siga las indicaciones.
• También puede pulsar el botón
en cual-
quier momento mientras se está reprodu-
ciendo la lista y, a continuación, escoger el
teléfono que desea eliminar.
Información que debe conocer
acerca de Uconnect® Phone
Tutorial de Uconnect® Phone
Para oír unas breves instrucciones de las ca-
racterísticas de Uconnect® Phone, pulse el
botón
y diga "Uconnect® Tutorial" (Tutorial
de Uconnect®).
Entrenamiento de reconocimiento de voz
Si el usuario encuentra dificultades para que
Uconnect® Phone reconozca sus números u
órdenes por voz, puede utilizar la característica de entrenamiento de reconocimiento de voz de
Uconnect® Phone. Para entrar en este modo
de entrenamiento, siga uno de estos dos pro-
cedimientos:
Desde fuera del modo de Uconnect® Phone
(por ejemplo, desde el modo de radio)
•
Mantenga pulsado el botón
durante
cinco segundos hasta que comience la se-
sión, o
• Pulse el botón
y diga "Voice Training"
(Entrenamiento de reconocimiento de voz),
"System Training" (Entrenamiento del sis-
tema) o "Start Voice Training" (Iniciar entre-
namiento de voz).
Repita las palabras y frases cuando se lo
solicite el teléfono Uconnect®. Para obtener los
mejores resultados, la sesión de entrenamiento
de reconocimiento voz debe realizarse con el
vehículo estacionado, el motor en marcha, to-
das las ventanillas cerradas y el ventilador
apagado.
Este procedimiento se puede repetir con un
nuevo usuario. El sistema solamente se adap-
tará a la última voz programada. Para restaurar el sistema de órdenes de voz a
la configuración predeterminada de fábrica, ac-
ceda a la sesión de entrenamiento del recono-
cimiento de voz según el procedimiento anterior
y siga las indicaciones.
Restablecimiento
•
Pulse el botón
.
• Después de la indicación "Ready"(Listo) y
del pitido siguiente, diga "Setup"(Configura-
ción) y, a continuación, "Reset"(Restableci-
miento).
Esto borrará todos los teléfonos emparejados,
las entradas de la libreta de teléfonos y otros
ajustes en todos los modos de idioma. El sis-
tema le avisará antes de restablecerse a ajus-
tes de fábrica.
Órdenes por voz
• Para obtener las mejores prestaciones,
ajuste el espejo retrovisor para que haya una
separación de al menos 1 cm (1/2 pulg.)
entre la consola de techo (si está equipado)
y el espejo.
• Antes de hablar espere siempre al pitido.
94
•Remote Start Aborted Door Open (Arranque
remoto cancelado, puerta abierta)
• Remote Start Aborted Hood Open (Arranque
remoto cancelado, capó abierto)
•
Remote Start Aborted Tailgate Open (Arranque
remoto cancelado, portón trasero abierto)
• Remote Start Aborted Time Expired (Arran-
que remoto cancelado, tiempo agotado)
•
Remote Start Disabled Start to Reset (Arranque
remoto desactivado, arranque para restablecer)
• Service Airbag System (Mantenimiento del
sistema de airbags)
• Service Airbag Warning Light (Manteni-
miento de la luz de advertencia del airbag)
• Driver Seatbelt Unbuckled (Cinturón de se-
guridad del conductor desabrochado)
• Passenger Seatbelt Unbuckled (Cinturón de
seguridad del acompañante desabrochado)
• Front Seatbelts Unbuckled (Cinturones de
seguridad delanteros desabrochados)
• Door Open (Puerta abierta)
• Doors Open (Puertas abiertas) •
Liftgate (Portón trasero)
• Gear Not Available (Marcha no disponible)
• Shift Not Allowed (Cambio no permitido)
• Shift to Neutral then Drive or Reverse (Cam-
bie a punto muerto, a continuación a directa
o marcha atrás)
• AutoStick Unavailable Service Required
(AutoStick no disponible, es necesario some-
terlo a servicio)
• Automatic Unavailable Use AutoStick Ser-
vice Req. (Uso automático de AutoStick no
disponible, es necesario servicio)
• Transmission Getting Hot Press Brake (Caja
de cambios con temperatura elevada, pise el
freno)
• Trans. Hot Stop Safely Shift to Park Wait to
Cool (Caja de cambios caliente, detenga el
vehículo, acople estacionamiento y espere a
que se enfríe)
• Transmission Cool Ready to Drive (Caja de
cambios fría, lista para conducción)
• Service Transmission (Mantenimiento de la
caja de cambios) •
Service Shifter (Mantenimiento de la palanca
de cambios)
• Engage Park Brake to Prevent Rolling (Aco-
ple freno de estacionamiento para evitar
vuelco)
• Transmission Too cold Idle with Engine On
(Caja de cambios demasiado fría, ralentí con
el motor en marcha)
• Washer Fluid Low (Nivel de líquido lavapa-
rabrisas bajo)
•Service Air Suspension System (Mantenimiento
del sistema de suspensión neumática)
• Normal Ride Height Achieved (Altura de con-
ducción normal alcanzada)
• Aerodynamic Ride Height Achieved (Altura
de conducción aerodinámica alcanzada)
• Off Road 1 Ride Height Achieved (Altura de
conducción todoterreno 1 alcanzada)
• Off Road 2 Ride Height Achieved (Altura de
conducción todoterreno 2 alcanzada)
• Entry/Exit Ride Height Achieved (Altura de
conducción de entrada/salida alcanzada)
202