Система безопасности автомобиля
28
3
ОСТОРОЖНО
• Специальное детское кресло должно быть установлено на
заднем сиденье. Никогда не
устанавливайте детское кресло
на переднем пассажирском
сиденье. В случае дорожно-
транспортного происшествия
может сработать подушка
безопасности пассажира, что
может причинить серьезные
травмы ребенку, сидящему в
таком кресле, или стать
причиной его гибели. Таким
образом, следует
устанавливать детское кресло
только на заднем сиденье
автомобиля.
• Ремень безопасности или дет- ское кресло могут нагреться до
высокой температуры, если
они будут находиться в
закрытом автомобиле в
солнечный день, даже если
температура окружающего
воздуха не очень высокая.
(продолжение следует)
ДЕТСКИЕ КРЕСЛА
При поездке в автомобиле дети
должны находиться на заднем
сиденье, и их положение всегда
должно быть зафиксировано таким
образом, чтобы минимизировать риск
получения травмы при дорожно-
транспортном происшествии, неожи-
данной остановке или резком
маневре. В соответствии со
статистикой дорожно-транспортных
происшествий наиболее безопасным
для детей является нахождение не на
переднем, а на заднем сиденье и
тогда, когда они пристегнуты должным образом. Дети старшего возраста,
которые выросли уже из специальных детских кресел, должны использовать
один из имеющихся ремней
безопасности.
Следует знать специальные требова- ния, действующие в стране
эксплуатации автомобиля. Детские
кресла необходимо должным образом
размещать и крепить на заднем
сиденье автомобиля. Необходимо
использовать имеющиеся в продаже детские кресла, которые соответ-
ствуют стандартам безопасности
страны, в которой эксплуатируется
автомобиль. Детские кресла предназначены для
закрепления на сиденьях
автомобилей поясной частью ремня
безопасности (поясного/плечевого
ремня), или анкером привязного
крепления и/или анкером ISoFIX.
Дети могут получить травмы в
дорожно-транспортном происшествии,
если детские кресла, в которых они
находятся, не закреплены должным
образом. Для детей младшего
возраста следует использовать
специальные кресла.
Перед тем, как покупать детское крес- ло, убедитесь в том, что оносовместимо с конструкцией сидений и
ремней безопасности автомобиля, и соответствует ребенку по размеру.
Соблюдайте все инструкции
производителя при установке такого приспособления в автомобиль.
3 37
Система безопасности автомобиля
Фиксация детского кресласистемой ISOFIX и системой
привязного крепления
(при наличии)
Система ISoFIX является
стандартизированным решением для установки детских кресел в
автомобиле, причем это решение
устраняет необходимость исполь-
зования штатных ремней безо-
пасности для фиксации детского
кресла. Все это обеспечивает более надежную фиксацию одновременно сболее легкой и более быстрой
установкой. Кресло, оснащенное системой ISoFIX,
может быть установлено только в
случае его сертификации приме-
нительно к данному автомобилю в
соответствии с требованиями норм
EcE-r44.
b230d01NF
ОСТОРОЖНО
- Узлы крепления
детского кресла
• Узлы крепления детского кресла предназначены для
восприятия только нагрузок от
детского кресла, установ-
ленного должным образом. Но
при каких обстоятельствах не
допускается их использование
для крепления штатных ремней
безопасности или дляфиксации других предметов
или оборудования в
автомобиле.
• Крепление привязной системы любым образом, отличном от
фиксации с использованием
соответствующего замка,
может привести к ее
ненормальной работе.
Система безопасности автомобиля
38
3
Имеются этикетки ISoFIX,
расположенные в нижней части с
каждой стороны задних сидений. Эти
символы указывают положение
нижних крепежных элементов для
детских кресел. Оба задних боковых сиденья
оборудованы парой креплений
ISoFIX, так же как соответствующими
креплениями верхнего страховочного
троса на задней стороне спинки
сиденья. Крепления ISoFIX
расположены между подушкой
сиденья и спинкой сиденья,
маркированной изображением
ISoFIX.
При установке соединители детского
кресла ISoFIX должны войти в контакт
с креплениями ISoFIX транспортного
средства (фиксация сопровождается отчетливым щелчком, следует
проверить визуальные индикаторы
детского сиденья и выполнить
дополнительную проверку натяги-
ванием).
Детское кресло, сертифицированное
по универсальному стандарту EcE-r44, должно быть установлено с допол-нительным верхним страховочным
тросом, соединенным с
соответствующей точкой крепления верхнего страховочного троса на
спинке сиденья.
Детское кресло должно быть
установлено и использоваться в
соответствии с руководством по
установке, которое прилагается к
креслу, оборудованному креплениями типа ISoFIX.
ОСТОРОЖНО
• При использовании имеющейся на автомобиле системы ISOFIXдля установки детского кресла
на заднем сиденье автомобиля,
все неиспользуемые металли-
ческие части замков ремней
безопасности должны быть
соединены со своими замками,
а сами ремни безопасности
должны быть расположены за
спинкой детского кресла так,
чтобы ребенок не мог дотянуть-
ся до свободных частей ремней
безопасности и схватить их.
Незафиксированные части
замков ремней безопасности
могут дать ребенку возмож-
ность дотянуться до свободных
частей ремней безопасности,
что может привести к удушью и
к серьезным травмам или гибе-
ли ребенка, находящегося в дет-
ском кресле.
• Не кладите ничего около ниж- них замков. Также убедитесь в
том, что ремни безопасности не
цепляются за нижние замки.
orbr030023
Крепление ISoFIXИндикатор
положения
крепления ISoFIX
3 39
Система безопасности автомобиля
Как зафиксировать детское сиденье:
1. Для фиксации детского сиденьясоедините две части замка типа
ISoFIX: одну, которая прикреплена
к креслу, и другую, которая
закреплена на заднем сиденье
автомобиля. Фиксация сопровожда-
ется отчетливым щелчком.
2. Соедините ответную часть замка привязного крепления с верхнимзамком крепления детского кресла и затяните ремень для надежной
фиксации кресла. (См. предыдущую страницу.)
ОСТОРОЖНО
• Не устанавливайте детское кресло в центр заднего
сиденья с использованием
расположенных на автомобиле
замков типа ISOFIX. Замки типа
ISOFIX предназначены только
для фиксации детского
сиденья в правой или в левой
части заднего сиденья. Не
используйте замки типа ISOFIX
не по назначению, пытаясь с ихпомощью закрепить детское
кресло в центре заднего
сиденья автомобиля.
В таком случае при
столкновении прочность
замков типа ISOFIX может
оказаться недостаточной для
удержания на месте детского
кресла, установленного в
центре заднего сиденья. Их
возможное разрушение может привести к серьезным травмамили к гибели ребенка.
(продолжение следует)(продолжение)
• Не используйте нижний замоккрепления детского кресла для
фиксации более чем одного
изделия такого рода.
Избыточное увеличение
нагрузки может привести к
разрушению (разрыву) такого
крепления, что может стать
причиной серьезных травм или
гибели ребенка.
• Фиксируйте детское кресло с креплениями типа ISOFIX или с
креплениями, совместимыми с
креплениями типа ISOFIX
только в тех местах, которые
указаны на рисунке.
• Всегда соблюдайте инструкции по установке и использованию,
предоставленные произво-
дителем детского кресла.
ВНИМАНИЕ
Не допускайте, чтобы во время
установки замок сиденья и крепление системы ISOFIX
поцарапали или зажали ленту
ремня безопасности заднего
сиденья.
Система безопасности автомобиля
40
3
Заднее боковое
сиденье (сторона
пассажира)
Заднее боковое
сиденье (сторона водителя)
Переднее
пассажирское сиденье
Крепление
(фиксирующее
устройство)
Размер
Весовая группа
Переносные
детские кресла
0 : до 10 кг
0+ : до 13 кг
I : от 9 до 18 кг Заднее
центральное сиденье
Расположение ISoFIX в автомобиле
Соответствие детских кресел местам их установки в автомо
билях,
оснащенных системой ISOFIX - для стран Европы
F ISo/L1 - XX-
g ISo/L2 - XX-
E ISo/r1 - IUF IUF -
E ISo/r1 - IUF IUF -
d ISo/r2 - IUF IUF -
c ISo/r3 - XX-
d ISo/r2 - IUF IUF -
c ISo/r3 - XX-
b ISo/F2 - IUF IUF -
b1 ISo/F2X - IUF IUF - A ISo/F3 - IUF IUF -
IUF = Пригодно для детских систем универсальной категории ISo FIX, которые разрешены для использования в данной
весовой группе.
X = Положение ISoFIX, которое не пригодно для систем униве рсальной категории ISoFIX, предназначенных для детей
данной весовой группы.
* И ISo/r2, и ISo/r3 можно устанавливать только в самое кр айнее положение на сиденье пассажира.
* Размеры и приспособления системы крепления детских кре сел ISoFIX.
Приложение
2
9
Требования к топливу
• DPF : Сажевый фильтр дизельного
двигателя
Сиденье
• ACTIVE : Активный подголовник
• HIGH : Выс.
• MIDDLE : Средн.
• LOW : Низк.
• OFF : Выкл. ремень безопасности
• На всех ремнях безопасности
расположена этикетка ремня
безопасности. Данная этикетка
указывает на то, что автомобиль
отвечает требованиям директивы по
безопасности ремней безопасности,
разработанной Европейской
экономической комиссией ООН. На
ней указаны номер норматива,
номер корректировки норматива,
номер подтверждения, имя
производителя, дата изготовления,номер части, номер модели и т. д.
• На ремне безопасности заднего центрального сиденья показано, какправильно закреплять ремень
безопасности. Детское удерживающее
устройство
• ISOFIX : Организация международных
стандартов FIX
• TOP TETHER : Верхнее привязное крепление
Подушка безопасности
• AIRBAG : Подушка безопасности
• SRS AIRBAG : Подушка безопасности пассивной системы безопасности
• PASSENGER : Пассажир
• ON : Вкл.
• OFF : Выкл.
Приложение