Conducción
32
5
✽✽
ATENCIÓN
Es posible que se oiga un chasquido en el
compartimiento del motor cuando elvehículo empieza a moverse después de
arrancar. Esto es normal e indica que el
programa electrónico de estabilidad
funciona correctamente. Funcionamiento del ESP
ESP activado
533
Conducción
Interrupción del funcionamiento delESP
ESP desactivado
-miento del ESP, presione el botón ESP OFF (se ilumina elpiloto indicador ESP OFF).
posición LOCK mientras el
EPS está apagado, éste
continuará apagado. Al
arrancar de nuevo el motor, el
ESP volverá a encenderse
automáticamente.
Piloto indicador
Cuando se lleva el contacto a ON, el piloto indicador se ilumina, y se apaga a
continuación si el sistema ESP funciona
correctamente.
El piloto indicador ESP parpadea
siempre que el ESP entra en acción o seenciende cuando ESP deja de funcionar
estando encendido.
El piloto indicador ESP OFF se enciende :cuando se apaga el ESP con el botón.
ADVERTENCIA
El programa electrónico de estabilidad es solamente una
ayuda para la conducción;
conduzca con cuidado, reduciendola velocidad en carreteras con
curvas, con nieve o con hielo.Conduzca despacio y no intenteacelerar cuando la luz indicadoraESP parpadee o cuando lasuperficie de la carretera sea
deslizante.
PRECAUCIÓN
Circular con llantas o neumáticos de distintas dimensiones puede
hacer que el sistema ESP no funcione correctamente. Cuandocambie los neumáticos, asegúrese que son de las mismas
dimensiones que los originales.
■ Piloto indicador de ESP
■ Piloto indicador ESP OFF
Conducción
36
5
En determinadas condiciones, el freno
de estacionamiento puede quedar
bloqueado por el frío en la posición
aplicada. Esto es más probable
cuando hay nieve o hielo acumulados
cerca de los frenos traseros o si éstos
están mojados. Si hay riesgo de
formación de hielo en el freno de
estacionamiento, aplíquelo sólo
temporalmente mientras pone el
cambio en P (automático) o en primera
o en marcha atrás (manual) e
inmoviliza las ruedas para que no
puedan girar. A continuación, suelte el
freno de estacionamiento.
No mantenga el vehículo cuesta arriba con el pedal del acelerador. El cambio
podría sobrecalentarse. Utilicesiempre el pedal de freno o el freno de
estacionamiento. Gestión de estabilidad de vehículo (VSM) (opcional)
Este sistema proporciona una mejora en la repuesta de la dirección y la
estabilidad del vehículo si conduce en
una carretera resbaladiza o si el vehículodetecta cambios en el coeficiente de
fricción entre las ruedas derechas e
izquierdas al frenar.
Operación VSM
Cuando el ESP esté activo, el indicador
ESP ( ) parpadeará. Cuando la gestión de estabilidad del
vehículo funciona correctamente puede
percibirse una ligera pulsación del
vehículo. Se trata del efecto del controlde frenado y no es ninguna situaciónanómala.
El VSM no funciona cuando:
Al conducir en una carretera ladeada
con pedientes o cuestas
Al conducir marcha atrás
El indicador ESP OFF ( ) permanece encendido en el tablero de
instrumentos.
El indicador EPS permanece encendido en el tablero de
instrumentos
Operación VSM OFF
Si pulsa el botón ESP OFF para apagar
el ESP. el VSM se cancelará y se ilumina
el indicador ESP OFF ( ).
Para encender el VSM, púlselo de nuevo. El indicador ESP OFF se apaga.
Indicador de avería
El VSM puede desactivarse aunque no
cancele el VSM operation pulsando el
interruptor ESP OFF. Esto indica que se
ha detectado una avería en algún puntodel sistema Dirección asistida
electrónica o en el sistema VSM. Si el
testigo indicador ESP ( ) o el testigo
de advertencia EPS se ilumina o
parpadea, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
✽✽ ATENCIÓN
719
Mantenimiento
Carga de la batería
El vehículo incorpora una batería de
calcio, sin mantenimiento.
Si se descargara la batería en pocotiempo (por ejemplo, por haberse
dejado encendidos los faros o las
luces interiores mientras no se
utilizaba el vehículo), vuelva a cargarla
durante 10 horas con una carga lenta.
Si la batería se descargara de forma gradual debido a un elevado consumo
eléctrico mientras se utiliza el vehículo,
vuelva a cargarla a 20-30 A durante
dos horas.(continúa)
Cuando levante una batería devaso de plástico, la presión
excesiva en la carcasa puedehacer que se salga el ácido y
cause lesiones. Levántela con un
portabaterías o colocando lasmanos en esquinas opuestas.
No trate jamás de cargar la batería con sus cablesconectados.
El sistema de encendido eléctrico funciona con alta
tensión. No toque nunca estoscomponentes con el motor en
marcha ni con el contacto dado.
No seguir estas advertenciaspuede ser causa de lesiones
graves o mortales.ADVERTENCIA - Carga de
la batería
Cuando cargue la batería, respete las precauciones siguientes:
Debe sacar la batería del vehículo y colocarla en una zona de buena ventilación.
No acerque cigarrillos, chispas o llamas a la batería.
Vigile la batería durante la carga y pare o disminuya el régimen de
carga si las células de la batería
desprenden gases (hierven)violentamente o si la temperatura
del electrolito de cualquiera delas células supera 49°C (120°F).
Utilice protección ocular cuando compruebe la batería durante su
carga.
Desconecte el cargador de batería en el orden siguiente.
1. Apague el interruptor principal del cargador.
2. Desconecte la pinza negativa del terminal negativo de la batería.
3. Desconecte la pinza positiva del terminal positivo de la batería.
PRECAUCIÓN
Si conecta dispositivos
electrónicos no autorizados a labatería, la batería podríadescargarse. No use dispositivos
no autorizados.
727
Mantenimiento
Sustitución del neumático derepuesto pequeño (opcional)
La banda de rodadura del neumático de repuesto de emergencia tiene
una vida útil más corta que la de unneumático de dimensiones
normales. Cámbielo cuando en el
neumático se vea el indicador de
desgaste de la banda de rodadura.
El nuevo neumático de repuestodebe ser del mismo tamaño y de la
misma forma que el que se entrega
con el vehículo nuevo y se debemontar en la misma llanta de
emergencia. El neumático de
emergencia no está diseñado para
montarlo en una llanta de tamaño
normal, y la llanta de emergencia
tampoco está diseñada para montaren ella un neumático de tamaño
normal. Cambio de las ruedas
Cuando, por cualquier motivo, se
cambien las llantas, asegúrese de
que las nuevas son equivalentes a
las originales de fábrica en diámetro,
anchura y bombeo.
(continúa)
El ABS se pone en
funcionamiento al comparar la velocidad de las ruedas. El tamaño de los neumáticos
puede afectar a la velocida de
las ruedas. Al cambiar los
neumático, los 4 neumáticosdeben tener el tamañooriginal de los neumáticos
que traía su vehículo nuevo.Si utiliza neumáticos de
diferentes tamaños puede
provocar que ni el ABS
(sistema de freno antiblo
-
queo) ni el ESP (programa de estabilidad electrónico)
funcionen correctamente.(opcional)
ADVERTENCIA
Una rueda que no tenga el
tamaño correcto puede afectar
negativamente la vida útil de la
rueda, del cojinete, lascapacidades de frenado y
parato, las características de
manejo, la holgura del suelo, la
holgura de la carrocería al
neumático, la holgura de lascadenasla calibración del
velocímetro y del cuentakiló
-
metros, la orientación de los
faros y la altura del parachoques.
741
Mantenimiento
Panel de fusibles del vano del motor
Amperaje delfusibleSímboloCircuito protegido
MULTI
FUSIBLE
80AMódulo de control EPS
60ACaja de conexiones smart (ARISU-LT 1 (4CH), IPS 1, IPS 6, FUSIBLE - F24, F31, F42)
40ARELÉ 11, RELÉ 12
40AMódulo de control ABS, módulo de control ESP, conector de comprobación multiusos
40ARELÉ 1
40ARELÉ 10
60ACaja de conexiones smart (relé del sonido del intermitente, ARISU-LT 2 (4CH), IPS (1CH), IPS (2CH), FUSIBLE - F19, F33, F44)
FUSIBLE
10ARetrovisor electrocrómico, luz de combinación trasera (int.) IZQ, luz de combinación trasera (int.)
DCH, interruptor luz marcha atrás - M/T, BCM, tablero de instrumentos
15ASensor de velocidad del vehículo - M/T, interruptor de margen del semieje A/T, TCM(G4FC)
15AG4FC - Bobina de encendido 1 /2 /3 /4, condensador
10AMódulo de control ABS, módulo de control ESP, conector de comprobación multifunción,
sensor del intervalo de intermitencia (con ESP)
10AInterruptor de la luz de freno, M/T - ECM, A/T - PCM
10ASensor de lluvia, M/T - ECM(G4NB), A/T - PCM(G4NB)
50ACaja de conexiones smart
(dispositivo de corte automático de fugas de corriente, FUSIBLE - F25, F32, F38, F43)
40ACaja EMS (relé de control del motor, FUSIBLE - F32, F33, F34)
Mantenimiento
60
7
Encerado
Encere el vehículo cuando ya no queden
gotas de agua sobre la pintura.
Debe siempre lavar y secar el coche
antes de encerarlo. Utilice una cera en
pasta o en líquido de buena calidad y
siga las instrucciones del fabricante.
Encere todos los adornos metálicos para
protegerlos y conservar su brillo.
La eliminación de aceite, alquitrán y
otras materias similares con unquitamanchas suele hacer desaparecer
la cera del acabado. Asegúrese de volver
a encerar esas zonas, incluso si el resto
del vehículo no necesita todavía ser
encerado.Reparación de daños en el acabado
Los arañazos profundos o los
desconchones producidos por piedrasen las superficies pintadas deben ser
reparados tan pronto como sea posible.El metal que quede al aire se corroerá
rápidamente y puede acarrear mayores
gastos de reparación.
✽✽
ATENCIÓN
Si el vehículo tuviera daños y precisara
alguna reparación de chapa, asegúrese
de que el taller aplica materiales
anticorrosión en las zonas reparadas osustituidas.
PRECAUCIÓN
La entrada de agua al limpiar el compartimento del motor o la altapresión del agua durante el
lavado puede provocar un fallodel circuito eléctrico ubicado en el compartimento del motor.
No deje nunca que el agua u otros líquidos entren en contacto con
componentes eléctricos o electrónicos del interior delvehículo, ya que podrían dañarse.
PRECAUCIÓN
Si se quita el polvo o la suciedad de la carrocería con un paño
seco, puede arañarse el acabado.
No utilice en las partes cromadas o de aluminio anodizadoestropajos metálicos, limpiadoresabrasivos o detergentes fuertes
que contengan agentes alcalinoso agresivos. Se pueden ocasionardaños en su capa de protección yproducir decoloración o deterioro
de la pintura.
OJB037800
Mantenimiento
66
7
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
El sistema de control de emisiones del
vehículo está cubierto por una garantía
escrita limitada. Consulte la información
sobre la garantía incluida en el
Pasaporte de servicio de su vehículo.
El vehículo está equipado con un sistema de control de emisiones quecumple todos los reglamentos sobre
emisiones. Existen tres sistemas de control de
emisiones.
(1) Sistema de control de emisiones del cárter del cigüeñal
(2) Sistema evaporativo de control de emisiones
(3) Sistema de control de emisiones del escape
Para asegurar el funcionamiento correcto del sistema de control de
emisiones, se recomienda que revise y
mantenga su coche un concesionario
autorizado de HYUNDAI de acuerdo con
el programa de mantenimiento de este
manual. Precauciones para la prueba de
revisión y mantenimiento (con el
sistema de Programa de estabilidadelectrónica (ESP))
Para impedir que se produzcan
fallos de encendido durante la
prueba dinamométrica, desconecteel sistema del ESP pulsando el
interruptor ESP.
Una vez que haya finalizado la prueba dinamométrica, vuelva aconectar el sistema ESP pulsando
de nuevo el interruptor. 1. Sistema de control de
emisiones del cárter del cigüeñal
El sistema de ventilación positiva del
cárter del cigüeñal se emplea paraimpedir la contaminación del aireproducida por los gases de escape que
salen por el cárter del cigüeñal. El
sistema suministra aire limpio filtrado al
cárter a través del manguito de entrada
de aire. Dentro del cárter, el aire limpiose mezcla con los gases de escape y
pasa después a través de la válvula PCVal sistema de inducción.
2. Control evaporativo de emisiones
El sistema de control evaporativo de
emisiones está diseñado para impedir
que escapen a la atmósfera los vapores
de combustible.