4135
Équipements de votre véhicule
7. Button(AUTO STORE)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner
et mémoriser automatiquement sur les
boutons PRESET ~ les
stations bénéficiant de la meilleure
qualité de réception. L'autoradio diffuse
la station mémorisée pour PRESET1. Si
aucune station n'est mémorisée après
avoir appuyé sur ce bouton AST,
l'autoradio diffuse la station précédente.
• Sur certains modèles, cette
commande permet d'enregistrer
uniquement dans la mémoire
préenregistrée ~ du
mode FMA ou AMA.
8. Button
Activez/désactivez les données affichées
et allumez l'écran LCD. Lorsque l'écran
LCD est éteint, appuyez sur le
commutateur d'antenne pour activer
l'affichage.
9. Button
Appuyez sur ce bouton pour passer en
mode de réglage SETUP.
Si aucune action n'est effectuée dans les
5 secondes qui suivent l'appui sur ce
bouton, le système revient au mode
lecture. (une fois en mode SETUP, vous
pouvez parcourir les éléments à l'aide
des fonctions gauche, droite et PUSH de
la molette ).
La configuration est effectuée dans
l'ordre Scroll SDVC ➟ Media ➟
➟Clock ➟ P.Bass... (Défilement SDVC ➟
Média ➟ ➟ Horloge ➟ P.Bass.)■
Bluetooth®Wireless Technology
mains-libres (option)
• SCROLL (DÉFILEMENT)
Cette fonction permet d'afficher les
caractères qui se trouvent après la
longueur de texte affichable sur l'écran
LCD. Elle peut être activée et désactivée
à l'aide de la molette de réglage de la
qualité du son.
TUNE
SETUP
DISP
61
61
AST
PA710RBG_RADIO
Équipements de votre véhicule
136 4
• SDVC (Speed Dependent Volume
Control - Variation du volume selon la
vitesse)
Cette fonction permet d'adapter
automatiquement le volume à la vitesse
du véhicule. Elle peut être activée ou
désactivée à l'aide de la molette de
réglage de la qualité du son.
• Media
Sélectionnez l'affichage par défaut des
informations de lecture MP3.
Vous pouvez sélectionner " Folder/File "
ou " Artist/Title ".• Return ( RETOUR ( ))
Cette fonction affiche l'écran MODE
précédent.
• Clock ( Horloge )
Sélectionnez le bouton Horloge. Le
format d'heure et les paramètres d'heure
peuvent être réglés.• POWER BASS (P.BASS - BASSE)
Cette technologie, basée sur la
technologie psychoacoustique, permet
de dépasser les seuils des basses
impliqués par le nombre et la taille
réduits des haut-parleurs afin d'obtenir
un son de qualité incluant des basses
dynamiques.
Les trois niveaux de réglage LOW/MID/
HIGH (FAIBLE/MOYEN/ÉLEVÉ) sont
disponibles.
OFF ➟LOW ➟MID ➟HIGH
(ARRÊT/FAIBLE/MOYEN/ÉLEVÉ)
❈Le mode AM n'est pas pris en charge.
4155
Équipements de votre véhicule
5. Button
Appuyez sur le bouton moins de
0.8 secondes pour afficher l'heure
actuelle jusqu'à ce que vous appuyiez à
nouveau sur le bouton .
Appuyez sur le bouton pendant
au moins 0.8 secondes pour régler
l'horloge et utilisez le bouton pour
régler les heures et les minutes.
6. & Knob
Tournez ce bouton tout en écoutant une
station de radio pour régler
manuellement la fréquence.
Tournez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter la
fréquence et dans le sens inverse pour
diminuer la fréquence.
Une pression sur le bouton TUNE permet
de passer aux modes BASS (BASSES),
TREBLE (AIGUES), FADER
(EQUILIBREUR) et BALANCE.
Le mode sélectionné est affiché à
l'écran. Après avoir sélectionné chaque
mode, tournez le bouton de commande
Audio dans le sens des aiguilles d'une
montre ou dans le sens inverse.
• Commande BASS (BASSES)
Pour augmenter les basses, tournez le
bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre et pour les réduire,
tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.• Commande TREBBLE (AIGUS)
Pour augmenter les aigus, tournez le
bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre et pour les réduire,
tournez-le dans le sens inverse.
• Commande FADER
Pour amplifier le volume des haut-
parleurs arrière, tournez le bouton de
commande dans le sens des aiguilles
d'une montre (le volume des haut-
parleurs avant diminue). Si vous
tournez le bouton de commande dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre, le volume des haut-parleurs
avant est amplifié (le volume des haut-
parleurs arrière diminue).
• Commande BALANCE
Pour amplifier le volume du haut-
parleur droit, tournez le bouton de
commande dans le sens des aiguilles
d'une montre (le volume du haut-
parleur gauche diminue). Pour
amplifier le volume du haut-parleur
gauche, tournez le bouton de
commande dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre (le volume du
haut-parleur droit diminue).
AUDIOTUNE
TUNE
CLOCK
CLOCK
CLOCK
CLOCK
55
Conduire votre véhicule
Position du contacteur
d’allumage
LOCK (Verrouillage)
Le volant se verrouille pour assurer une
protection contre le vol. Vous ne pouvez
retirer la clé de contact qu’en position
« LOCK ».
Pour tourner la clé de contact sur la
position « LOCK », poussez la clé vers
l’intérieur en position « ACC »et tournez
la clé sur la position « LOCK ».
ACC (Accessoire)
Le volant est déverrouillé et les
accessoires électriques sont actifs.
✽REMARQUE
Si vous éprouvez des difficultés pour
tourner la clé de contact sur la position
« ACC », tournez la clé tout en tournant
le volant à droite et à gauche pour
relâcher la tension.
ON
Les voyants peuvent être contrôlés avant
de démarrer le moteur. C’est la position
de fonctionnement normale après le
démarrage du moteur.
Ne laissez pas le contacteur d’allumage
sur « ON » si le moteur ne tourne pas
pour éviter que la batterie ne se
décharge.
START (Démarrer)
Tournez la clé de contact sur la position
« START » pour démarrer le moteur. Le
moteur se lance jusqu’à ce que vous
relâchiez la clé ; puis celle-ci revient à la
position « ON ». Le témoin des freins
peut être contrôlé dans cette position.
POSITIONS DE LA CLÉ
ORBC050001
Conduire votre véhicule
6 5
Démarrage du moteur(suite)
• Ne tentez jamais d'atteindre le
contact ou toute autre
commande en passant le bras
dans le volant alors que le
véhicule est en mouvement. En
effet, la présence de votre main
ou de votre bras dans cette zone
pourrait entraîner la perte de
contrôle du véhicule, un accident
et de graves blessures
corporelles ou même un décès.
• Ne placez pas d’objets mobiles
autour du siège conducteur,
ceux-ci pouvant se déplacer
pendant la conduite, perturber le
conducteur et provoquer un
accident.AVERTISSEMENT
- Clé de contact
• Ne tournez jamais la clé de
contact sur la position « LOCK »
ou « ACC » pendant que le
véhicule roule. Cela entraînerait
une perte des équipements de
direction et de freinage, ce qui
pourrait occasionner un accident.
• Le verrouillage de la colonne de
direction ne remplace pas le frein
de stationnement. Avant de
quitter le véhicule, vérifiez que le
levier de vitesse est en première
avec une boîte manuelle ou en
position P (Park) avec une boîte
automatique. Serrez le frein à
main, puis coupez le moteur. Un
mouvement brusque et
intempestif du véhicule risque de
se produire si vous ne respectez
pas ces précautions.
(suite)AVERTISSEMENT
Portez toujours des chaussures
adaptées lorsque vous conduisez
votre véhicule. Des chaussures
inadaptées (talons hauts,
chaussures de ski, etc.) peuvent
gêner l’utilisation des pédales de
frein, d’accélération et
d’embrayage (le cas échéant).
Conduire votre véhicule
8 5
3. Tournez la clé de contact sur la
position ON afin de préchauffer le
moteur. Le témoin de préchauffage
s’allume alors.
4. Si ce témoin s’éteint, tournez la clé de
contact sur la position START et
maintenez-la à cette position jusqu’à
ce que le moteur démarre (10
secondes maximum). Relâchez
ensuite la clé.
✽ REMARQUE
Si le moteur ne démarre pas dans les 10
secondes suivant la fin du préchauffage,
tournez à nouveau la clé de contact sur
la position LOCK pendant 10 secondes,
puis sur la position ON pour le
préchauffer à nouveau.
Démarrage et arrêt du moteur pour le
refroidisseur et le turbocompresseur
1. N’accélérez pas et ne poussez pas le
moteur immédiatement après le
démarrage.
Si le moteur est froid, laissez-le
fonctionner au ralenti pendant
plusieurs secondes, afin de garantir
une lubrification suffisante du
turbocompresseur.
2. Après une conduite à grande vitesse
ou une conduite prolongée nécessitant
une forte charge moteur, laissez le
moteur tourner au ralenti pendant
environ 1 minute avant de le couper.
Cette durée de ralenti permettra au
turbocompresseur de se refroidir avant
de couper le moteur.
W-60
Témoin de préchauffage
ATTENTION
Ne coupez pas le moteur
immédiatement après l’avoir soumis
à une charge importante. Sinon,
vous risquez de l’endommager ou
de détériorer sérieusement son
unité turbocompresseur.
533
Conduire votre véhicule
En fonctionnement
Lorsque le système ESP
fonctionne, le voyant ESP
clignote.
• Lorsque le système ESP
fonctionne correctement, une
légère pulsation est
perceptible dans le véhicule.
Il ne s’agit que de l’effet du
contrôle de freinage qui ne
signale rien d’inhabituel.
• Lorsque vous quittez une
route boueuse ou glissante, le
nombre de tr/mn
(tours/minute) du moteur ne
doit pas augmenter, même si
vous appuyez très fortement
sur la pédale d'accélérateur.
Cela permet de maintenir la
stabilité et l'adhérence du
véhicule, mais n'indique
aucun dysfonctionnement.Désactivation du fonctionnement du
système ESP
Etat ESP OFF
• Pour annuler le
fonctionnement du système
ESP, appuyez sur le bouton
ESP OFF (Le voyant ESP
OFF s’allume).
• Si le contacteur d’allumage
est positionné sur LOCK
lorsque le système ESP est
éteint, le système ESP reste
éteint. Au redémarrage du
moteur, le système ESP se
remettra automatiquement en
marche.
Voyant
Lorsque le contacteur d’allumage est
positionné sur ON, le voyant s’allume,
puis s’éteint si le système ESP
fonctionne normalement.
Lorsque le système ESP fonctionne, le
voyant ESP clignote. Lorsqu'il ne
fonctionne pas, le voyant s'allume.
Le voyant ESP OFF s'allume lorsque le
système ESP est désactivé au moyen du
bouton.
■ Voyant ESP
■ Voyant ESP OFF
Que faire en cas d’urgence
4 6
Si le moteur ne tourne pas ou
tourne lentement
1. Si votre véhicule dispose d’une boîte-
pont automatique, assurez-vous que
le levier de changement de vitesses
est dans la position N (Neutral/Point
mort) ou P (Park) et que le frein
d’urgence est serré.
2. Vérifiez que les bornes de la batterie
sont propres et bien serrées.
3. Allumez l’éclairage intérieur. Si la
lumière faiblit ou s’éteint lorsque vous
faites tourner le démarreur, la batterie
est déchargée.
4. Vérifiez que les bornes du démarreur
sont suffisamment serrées.
5. Ne poussez pas ou ne tirez pas le
véhicule pour le démarrer. Reportez-
vous aux instructions pour un
démarrage avec des câbles.
Si le moteur tourne normalement
mais ne démarre pas
1. Vérifiez le niveau de carburant.
2. Le contacteur d’allumage étant en
position LOCK / OFF, vérifiez tous les
connecteurs à l’allumage, la bobine et
les bougies. Reconnectez ce qui peut
être déconnecté ou mal connecté.
3. Vérifiez la conduite de carburant dans
le compartiment moteur.
4. Si le moteur ne démarre toujours pas,
appelez un concessionnaire
HYUNDAI agréé ou faites vous
assister par des personnes qualifiées.
SI LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER
AVERTISSEMENT
Si le moteur refuse de démarrer, ne
poussez pas ou ne tirez pas le
véhicule pour le démarrer. Cela
pourrait entraîner une collision ou
provoquer d’autres dommages. De
plus, un démarrage en poussant ou
en tirant le véhicule peut provoquer
une surcharge du pot catalytique et
créer un risque d’incendie.