153
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
V NOUZI
VÝMĚNA POJISTEK
ZÁKLADNÍ INFORMACE
Pojistka je ochranný prvek elektrického
rozvodu, který zasáhne (přeruší se) vý-
hradně při závadě nebo nevhodném zása-
hu do rozvodu.
Jakmile přestane fungovat nějaké zařízení,
zkontrolujte příslušnou pojistku A-obr. 34.
Pokud je přerušený, je třeba vyměnit pře-
pálenou pojistku za novou se stejnou jme-
novitou proudovou hodnotou (stejné bar-
vy).
Bpojistka v pořádku obr. 34
Cpojistka s přerušeným vodičem obr. 34.
obr. 34F0M0236m
V žádném případě nesmíte
spálenou pojistku nahradit
pojistkou s vyšší proudovou hodnotou.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU.
POZOR
Nikdy nenahrazujte pojistku
drátkem nebo jiným náhrad-
ním materiálem.
Pokud se přepálí některá
hlavní pojistka (MEGA-FUSE,
MIDI-FUSE, MAXI-FUSE), obraťte se
na autorizovaný servis Fiat .
POZOR
Pokud se pojistka znovu pře-
pálí, obraťte se na autorizo-
vaný servis Fiat .
POZOR
Před výměnou pojistky vy-
táhněte klíč ze spínací skříň-
ky a vypněte a/nebo odpojte všechny
spotřebiče.
POZOR
Pokud se přepálí některá
hlavní pojistka (systém air-
bagů, brzdová soustava), pohonného
systému (systém motoru, systém spoj-
ky) nebo systému řízení, obraťte se na
autorizovaný servis Fiat .
POZOR
160
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
V NOUZI
17
14
01
03
04
15
10
16
08
07
05
11
13
09
06
0220
7,5
–
–
–
–
20
–
10
–
15
20
–
10
–
– Pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru obr. 44
SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY
Mechanismus elektrického ovládání střešního okna.
Řídicí jednotka výstražného systému
K dispozici
K dispozici
K dispozici
K dispozici
Systém ovládání okna (motor, řídicí jednotka) na dveřích, pravá strana
K dispozici
Termofor vyhřívání předního sedadla řidiče
Tažné zařízení (příprava pro montáž pojistky v rámci poprodejního servisu)
Proudová zásuvka v zavazadlovém prostoru
Systém ovládání okna (motor, řídicí jednotka) na dveřích, levá strana
K dispozici
Termofor vyhřívání předního sedadla předního spolucestujícího
K dispozici
K dispozici
161
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
V NOUZI
DOBITÍ BATERIE
UPOZORNĚNÍ Postup při dobíjení bate-
rie je zde uveden pouze pro informaci.
Doporučujeme si nechat akumulátor do-
bít u autorizovaného servisu Fiat.
Doporučujeme pomalé dobíjení proudem
nízké intenzity po dobu asi 24 hodin. Pří-
liš dlouhým nabíjením by se mohla baterie
poškodit.VERZE BEZ SYSTÉMU
Start&Stop obr. 41
Při dobíjení postupujte takto: odpojte
svorku B-obr. 41od minusového pólu A
baterie; k pólům baterie připojte kabely
nabíječe: pozor na polaritu; zapněte nabí-
ječ; po dobití baterie vypněte nejdříve na-
bíječ, a teprve pak jej odpojte od baterii;
připojte zpět svorku Bk minusovému pó-
lu Abaterie.
obr. 41F0M0625m
163
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
V NOUZI
ZVEDNUTÍ VOZIDLA
V případě, kdy bude nutno vozidlo zved-
nou, zajeďte do některého z autorizova-
ných servisů Fiat, které jsou všechny vy-
baveny ramenovými nebo dílenskými zve-
dáky vozidel.
Vozidlo se smí zvednout pouze ze strany
po umístění konců ramen nebo dílenského
zvedáku v místech uvedených na obrázku.
UPOZORNĚNÍ U verzí Sport dávejte při
zvedání vozu dílenským zvedákem pozor,
aby se nepoškodily minispoilery.
TAŽENÍ VOZIDLA
Vlečné oko, jež je dodáváno s vozidlem,
je uloženo v přenosce s nářadím, která se
nachází pod krytinou v zavazadlovém pro-
storu.
UPEVNĚNÍ VLEČNÉHO OKA
obr. 44-45
Postupujte takto:
❒uvolněte uzávěr A;
❒vyjměte tažné oko Bz uložení;
❒zašroubujte vlečné oko na zadní nebo
přední závitový čep.
Při tažení vozidla mějte na
paměti, že posilovače brzd
a řízení nejsou aktivní. Proto je nutné
při práci s brzdovým pedálem a
volantem vyvinout daleko větší úsilí.
Nepoužívejte k tažení pružná lana;
vyvarujte se škubání vozidlem. Při
tažení kontrolujte, zda upevnění spo-
jovacího kloubu nepoškodí díly v těs-
ném kontaktu. Při tažení vozidla je
nutno dodržovat všechna ustanovení
pravidel silničního provozu ohledně
tažných zařízení a chování v silničním
provozu.
POZOR
obr. 43F0M601mobr. 44F0M602mobr. 45F0M603m
166
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
ÚDRŽBA A PÉČE
UPOZORNĚNÍ Přesný rozpis pravidel-
ných prohlídek stanovil výrobce vozidla.
Neprovedením prohlídek může propad-
nout záruka.
Servisní prohlídky s plánovanou údržbou
provádějí v předepsaných intervalech
všechny autorizované servisy Fiat.
Jestliže se během pravidelné plánované
prohlídky v servisu zjistí, že jsou kromě
plánovaných řádných úkonů nutné další
výměny nebo opravy, lze je provést pouze
s výslovným souhlasem zákazníka.UPOZORNĚNÍ Doporučujeme, abyste
vyhledali autorizovaný servis Fiat bez pro-
dlení při každé případné menší neobvyklosti
při provozu vozidla a nečekali na další pra-
videlnou servisní prohlídku.
Pokud se vozidlo používá často pro tažení
přípojných vozidel, je třeba zkrátit interval
mezi plánovanými prohlídkami.PLÁNOVANÁ
ÚDRŽBA
Správná údržba je základem pro zachová-
ní vozidla v optimálním stavu po co nejdelší
dobu.
Pro tento model Fiat byly stanoveny ser-
visní prohlídky vždy po ujetí 30 000 km
(benzínové verze Euro 4, Euro 5 a die-
selové verze Euro 4) a 35 000 km (die-
selové verze Euro 5).
Plánovanou údržbou nelze pokrýt všech-
ny nároky vozidla. Proto je nutno trvale
věnovat vozidlu patřičnou pozornost, a to
i před první servisní prohlídkou při 30
000/35 000 km a posléze i v období mezi
dalšími plánovanými servisními prohlídka-
mi. Například je třeba systematicky kon-
trolovat a případně doplnit náplně, do-
hustit pneumatiky, atd.
175
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
ÚDRŽBA A PÉČE
obr. 5
Do chladicí soustavy motoru
se používá nemrznoucí směs
PARAFLU
UP. Pro případné do-
plnění použijte kapalinu to-
hoto typu. Kapalina PARAFLU
UPse ne-
smí míchat s žádným jiným typem ka-
paliny. Jestliže k tomu dojde, v žád-
ném případě nestar tujte motor a kon-
taktujte autorizovaný servis Fiat .
Chladicí soustava je pod tla-
kem. Při výměně je nutno
používat pouze originální víčko ná-
držky chladicí kapaliny, aby se nena-
rušila účinnost chladicí soustavy.
Je-li motor horký, nesnímejte uzávěr
nádržky: nebezpečí popálenin
POZORCHLADICÍ KAPALINA MOTORU
obr. 5
Hladinu kapaliny je nutno kontrolovat při
studeném motoru. Hladina se musí na-
cházet mezi značkami MINa MAXna
nádržce.
Při nedostatečné hladině chladicí kapaliny
nalijte pomalu plnicím otvorem Asměs 50%
destilované vody a 50% PARAFLU
UPod
firmy PETRONAS LUBRICANTS až na
značku MAX.
Směs PARAFLU
UPa destilované vody v
koncentraci 50% je mrazuvzdorná do
−35 °C.
Za obzvlášť nepříznivých klimatických
podmínek se doporučuje směs 60%
PARAFLU
UPa 40% destilované vody.
Vyjetý olej a olejový filtr obsa-
hují nebezpečné látky pro ži-
votní prostředí. Doporučuje-
me, abyste si nechali výměnu
oleje i filtru provést u autorizovaných
servisů Fiat , které jsou vybaveny zaří-
zením na zpracování vyjetého oleje a pou-
žitých filtrů podle předpisů o ochraně
životního prostředí.
K doplnění hladiny oleje je nut-
no použít olej se stejnými cha-
rakteristikami, jaké má olej,
který se v motoru již nachází.
Jestliže je motor zahřátý,
pracujte v motorovém pro-
storu s co největší opatrností. Jestliže
je motor zahřátý, může se kdykoli
spustit elektrický větrák: nebezpečí
úrazu. Pozor na šály, kravaty a jiné vol-
né části oděvu: mohly by být vtaženy
ústrojím v pohybu.
POZOR
F0M0424m
177
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
ÚDRŽBA A PÉČE
VZDUCHOVÝ FILTR
Vzduchový filtr je třeba nechat vyměnit
u autorizovaného servisu Fiat.
PYLOVÝ FILTR
Pylový filtr je třeba nechat vyměnit u au-
torizovaného servisu Fiat.
Symbol πna nádržce ozna-
čuje brzdové kapaliny synte-
tického typu a odlišuje je tak od ka-
palin minerálního typu. Kapalinami
minerálního typu se mohou nena-
pravitelně poškodit speciální gumová
těsnění brzdové soustavy.
POZORBATERIE
Ve vozidle je použita nízkoúdržbová ba-
terie. Za běžných provozních stavů není
nutné elektrolyt doplňovat destilovanou
vodou.
Elektrolyt v baterii je jedova-
tý a žíravý. Nesmí se dostat
na pokožku ani do očí. Nepřibližujte
se k baterii s volným plamenem nebo
případnými zdroji jisker. Nebezpečí
výbuchu a požáru.
POZOR
KONTROLA NABITÍ BATERIE
A HLADINY ELEKTROLYTU
Kontroly smějí provádět pouze odborní
technici v intervalech a způsoby stanove-
nými v tomto návodu k použití a údržbě
vozidla. Případné doplňování musí pro-
vádět výhradně specializovaný personál
a autorizované servisy Fiat.
Provozem s příliš nízkou hla-
dinou elektrolytu se baterie
nenapravitelně poškodí a může i vy-
buchnout .
POZOR
VÝMĚNA BATERIE
Starou baterii je třeba vyměnit za novou
se stejnými charakteristikami.
Výměnou za baterii s jinými charakteristi-
kami ztrácejí platnost intervaly stanovené
v Plánu údržby.
Údržbu baterie je pak třeba provádět
v souladu s pokyny jejího výrobce.
178
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
ÚDRŽBA A PÉČE
UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná příliš
dlouho ve stavu vybití pod 50 % se poškodí
a sníží se její kapacita a výkon při spouštění
motoru.
Baterie také snadněji zamrzne (někdy již
při −10°C). V případě odstavení vozidla na
delší dobu postupujte podle pokynů uve-
dených v části „Odstavení vozidla na del-
ší dobu“ v kapitole „Startování a jízda“.
Jestliže po koupi vozidla chcete instalovat
další příslušenství (alarm, atd.), která vy-
žadují trvalé napájení, či jiná zařízení, kte-
rá zatíží energetickou bilanci vozidla, ob-
raťte se na autorizované servisy Fiat, je-
jichž odborní pracovníci Vám doporučí
nejvhodnější zařízení z řady doplňků
Lineaccessori Fiat, vyhodnotí celkovou
spotřebu elektrické energie a zkontrolu-
jí, zda elektrická soustava vozidla snese po-
žadovanou zátěž či zda je naopak třeba
použít silnější baterii.
Některá zařízení totiž postupně vybíjejí ba-
terii, protože spotřebovávají elektrickou
energii i po vypnutí klíčku v zapalování (se
stojícím vozidlem a vypnutým motorem). UŽITEČNÉ RADY
K PRODLOUŽENÍ
ŽIVOTNOSTI BATERIE
Dodržujte pečlivě následující opatření,
abyste předešli rychlému vybití baterie
a zachovali ji dlouho v provozuschopném
stavu:
❒po zaparkování vozu zkontrolujte, zda
jsou dveře, okna i víka dobře zavřené,
aby nezůstala svítit stropní svítidla;
❒zhasněte stropní svítidla: vozidlo je nic-
méně vybaveno systémem pro auto-
matické zhasnutí vnitřních světel;
❒při vypnutém motoru nepoužívejte pří-
liš dlouho elektrické spotřebiče (např.
autorádio, výstražná světla, obrysová
světla, atd.);
❒před jakýmkoli zásahem do elektrické
soustavy odpojte kabel od minusového
pólu baterie;
❒dotáhněte na doraz svorky baterie. Nesprávnou instalací elektric-
kého a elektronického příslu-
šenství se může vozidlo vážně
poškodit . Jestliže po koupi vo-
zidla chcete instalovat další příslušenství
(zařízení proti zneužití vozidla, radio-
telefon, atd.), obraťte se na autorizo-
vané servisy Fiat , kde Vám poradí s vý-
běrem nejvhodnějších zařízení a zejmé-
na zda je třeba použít silnější baterii.
Baterie obsahují látky, které
jsou velmi nebezpečné pro ži-
votní prostředí. Doporučujeme
si baterii nechat vyměnit u au-
torizovaného servisu Fiat , který je vyba-
ven zařízeními pro zpracování odpadu
v souladu s ekologickými předpisy.
Jestliže je nutno vozidlo od-
stavit na delší dobu ve velmi
chladném prostředí, baterii vyndejte
a přeneste ji do vyhřívaného prosto-
ru, jinak hrozí nebezpečí, že zamrzne.
POZOR
Při práci s baterií nebo v jejím
okolí si chraňte oči brýlemi.
POZOR