Håll systemets volym på en tillräckligt låg nivå för att du ska kunna höra ljud
utifrån när du kör. Om du inte hör ljud utifrån kan du vara oförmögen att
reagera på rätt sätt på trafiksituationen.
Det kan leda till olyckor.
Navigationssystemet visar inte fordonets rätta aktuella position första
gången den används efter inköp, eller om fordonets batteri kopplats bort.
GPS-satellitsignaler kan dock tas emot inom kort, och rätt position visas.
Var uppmärksam på den omgivande temperaturen. Om du använder navi-
gationssystemet i extrema temperaturer kan det fungera på fel sätt eller
skadas. Observera också att enheten kan skadas av starka vibrationer, av
metallföremål eller om vatten kommer in i enheten.
FÖRSIKTIGHETSUPPMANINGAR
Om du inte undviker följande potentiellt riskfyllda situationer
kan det leda till person- eller egendomsskador.
Navigationssystemet är konstruerat att tillhandahålla ruttförslag. Det tar inte
hänsyn till avstängda vägar eller vägförhållanden, väderförhållanden eller
andra faktorer som kan påverka säkerheten eller tidsåtgången vid körning.
Använd endast navigationssystemet som hjälp vid navigering. Försök inte
använda navigationssystemet i något syfte som kräver att riktning, sträcka,
plats eller topografi anges exakt.
GPS-systemet (Global Positioning System) kontrolleras av USA:s regering,
som ensam ansvarar för dess riktighet och underhåll. Regeringssystemet kan
komma att ändras på ett sätt som påverkar riktighet och prestanda för all
GPS-utrustning, inklusive navigationssystemet.
Navigationssystemet är visserligen en precisionsstyrd navigationsenhet, men
alla navigationsenheter kan missbrukas eller misstolkas och därmed bli en
säkerhetsrisk.
VIKTIG INFORMATION
Skydda fordonsbatteriet
Navigationssystemet kan användas när tändningsnyckeln står i läge ON
(PÅ) eller ACC.(TILLBEHÖR) För att skydda batteriet ska det dock användas
med motorn igång när så är möjligt. Om du använder navigationssystemet
en längre tid med motorn avstängd kan batteriet laddas ur.
Kartdatainformation
Ett av våra mål är att erbjuda kunderna den mest kompletta och korrekta
kartografi som finns tillgänglig till en rimlig kostnad. Vi använder en
kombination av regeringsdatakällor och privata datakällor som vi anger i
produktlitteratur och upphovsrättsmeddelanden tillgängliga för kunden. I stort sett alla datakällor innehåller vissa felaktiga eller inkompletta data. I
vissa länder är komplett och korrekt kartinformation antingen inte tillgänglig
eller orimligt dyr.
Licensavtal för programvara
GENOM ATT ANVÄNDA DET HÄR NAVIGATIONSSYSTEMET FÖRBINDER
DU DIG ATT FÖLJA VILLKOREN I FÖLJANDE LICENSAVTAL FÖR PROGRAM-
VARA. LÄS IGENOM DET HÄR AVTALET NOGA.
Garmin tilldelar dig en begränsad licens att använda programvaran som är
integrerad i den här enheten (”programvaran”) i binär exekverbar form vid
normal användning av produkten. Titel, äganderätt och immateriella rättig-
heter i och till programvaran tillhör Garmin.
Du tillstår att programvaran är Garmins egendom och att den skyddas av
USA:s upphovsrättslagar och internationella upphovsrättsfördrag. Du tillstår
vidare att programvarans struktur, uppbyggnad och kod är värdefulla
företagshemligheter som tillhör Garmin och att programvaran i källkodsform
förblir en värdefull företagshemlighet som tillhör Garmin. Du samtycker till att
inte dekompilera, demontera, modifiera, bakåtassemblera, bakåtkompilera
eller till för människor läsbar form reducera programvaran eller någon del av
den eller skapa härledningar baserade på programvaran. Du samtycker till
att inte exportera eller återexportera programvaran till något land i strid mot
USA:s exportregleringslagar.
NAVTEQ®licensavtal för slutanvändare
Programvaran som är integrerad i din Garminprodukt (”programvaran”) ägs
av Garmin Ltd. eller dess dotterbolag (”Garmin”). Kartdata från tredje part
som är integrerad i eller som medföljer din Garminprodukt (”datan”) ägs av
NAVTEQ North America LLC och är licensierad till Garmin. Både program-
varan och datan skyddas av upphovsrättslagar och internationella upphovs-
rättsfördrag. Programvaran och datan licensieras, de säljs inte. Programva-
ran och datan tillhandahålls under följande licens och omfattas av följande
villkor som avtalas mellan slutanvändaren (”du” eller ”din”) å ena sidan och
Garmin och dess licensgivare (inklusive deras licensgivare och leverantörer)
och dotterbolag å andra sidan.
VIKTIGT:
LÄS DEN HÄR LICENSEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER DEN
HÄR PRODUKTEN. NÄR DU INSTALLERAR, KOPIERAR ELLER PÅ ANNAT
SÄTT ANVÄNDER DEN HÄR PRODUKTEN INNEBÄR DET ATT DU TILLSTÅR
ATT DU HAR LÄST DEN HÄR LICENSEN OCH ACCEPTERAR DESS VILLKOR.
OM DU INTE ACCEPTERAR VILLKOREN SKA DU RETURNERA DEN KOM-
PLETTA PRODUKTEN INOM 10 DAGAR FRÅN DEN DAG DU TOG EMOT
DEN (VID NYINKÖP) MOT FULLSTÄNDIG ÅTERBETALNING TILL NÅGON
58
Godkännandefriskrivning.Referenser till produkter, tjänster, processer,
hypertextlänkar till tredje part eller andra data från firmanamn, varumärken,
tillverkare, leverantörer eller annat utgör inget bevis för och innebär inte
nödvändigtvis att de godkänns, stöds eller rekommenderas av Garmin eller
dess licensgivare. Varje individuell leverantör ansvarar uteslutande för sin
produkt- och serviceinformation. Namnet och logotypen NAVTEQ, varumär-
kena och logotyperna NAVTEQ och NAVTEQ ON BOARD och andra
varumärken och firmanamn som ägs av NAVTEQ North America LLC får inte
användas i kommersiellt syfte utan föregående skriftligt godkännande från
NAVTEQ.
Exportreglering. Du samtycker till att inte någonstans ifrån exportera
någon del av datan som tillhandahålls dig eller någon direkt produkt därav,
förutom i överensstämmelse med, och med alla licenser och godkännanden
som krävs i enlighet med, gällande lagar, regler och bestämmelser för
export.
Skadelöshet. Du samtycker till att skydda, försvara och hålla Garmin och
dess licensgivare (inklusive deras respektive licensgivare, leverantörer, om-
bud, dotterbolag, filialer och deras respektive tjänstemän, chefer, medarbe-
tare, aktieägare, agenter och representanter för var och en av dem) fria och
skadeslösa från och mot ansvarsskyldighet, förluster, personskador (inklusive
skador som leder till dödsfall), krav, åtgärder, kostnader, utgifter eller
fordringar av något slag eller någon karaktär, inklusive men inte begränsat
till, kostnader för juridiska ombud, som uppstår från eller i samband med din
användning eller besittning av produkten (inklusive datan).
Hela avtalet. Dessa villkor utgör hela avtalet mellan Garmin (och dess
licensgivare, inklusive deras licensgivare och leverantörer) och dig som
hänför sig till innehållet häri, och ersätter i sin helhet eventuella och alla
skriftliga eller muntliga avtal som tidigare existerat mellan oss i fråga om
sådant innehåll.
Gällande lag. (a) För NAVTEQ Data i Europeiska unionen: Villkoren ovan
regleras av lagstiftningen i Nederländerna, utan att verkställa (i) dess
lagvalsregler, eller (ii) FN-konventionen angående avtal om internationella
köp av varor, som explicit undantas. Du samtycker till att följa Nederländer-
nas jurisdiktion vid eventuella och alla dispyter, fordringar och åtgärder som
uppstår på grund av eller i samband med data som du tillhandahålls
härunder. (b) För nordamerikanska NAVTEQ Data och andra NAVTEQ Data
som inte omfattas av Europeiska unionen: Villkoren ovan regleras av lagstift-
ningen i Illinois, utan att verkställa (i) dess lagvalsregler, eller (ii) FN-
konventionen angående avtal om internationella köp av varor, som explicit
undantas. Du samtycker till att följa Illinois jurisdiktion vid eventuella och alla dispyter, fordringar och åtgärder som uppstår på grund av eller i samband
med data som du tillhandahålls härunder.
Slutanvändare inom regeringen. Om slutanvändaren är en agentur, avdel-
ning eller annan del i USA:s regering, eller finansieras helt eller delvis av
USA:s regering, omfattas användning, duplicering, reproduktion, utgivning,
modifiering, avslöjande eller överföring av produkten och tillhörande doku-
mentation av begränsningar som beskrivs i DFARS 252.227-7014(a)(1)
(JUN 1995) (försvarsdepartementets definition av kommersiell datorpro-
gramvara), DFARS 27.7202-1 (försvarsdepartementets policy om kommer-
siell datorprogramvara), FAR 52.227-19 (JUN 1987) (paragraf om kommer-
siell datorprogramvara för civila agenturer), DFARS 252.227-7015 (NOV
1995) (försvarsdepartementets tekniska data – paragraf om kommersiella
varor); FAR 52.227-14 Alternates I, II, and III (JUN 1987) (paragraf om civila
agenturers tekniska data och icke-kommersiell datorprogramvara); och/eller
FAR 12.211 och FAR 12.212 (förvärvande av kommersiella varor), i
gällande fall. Vid konflikt mellan någon av de FAR- och DFARS-regler som
anges här och denna licens gäller den konstruktion som innebär störst
begränsningar av regeringens rättigheter. Leverantören/tillverkaren är Gar-
min International, Inc., 1200 East 151st Street, Olathe, KS 66062, USA och
NAVTEQ North America LLC, 222 Merchandise Mart Plaza, Suite 900,
Chicago, Illinois 60654.
DMTI Spatial, Inc. licensavtal för slutanvändare
Programvaran som är integrerad i din Garminprodukt ägs av Garmin Ltd.
eller dess dotterbolag (”Garmin”). De postnummerdata från tredje part (den
”licensierade produkten”) som är integrerade i eller medföljer din Garmin-
produkt ägs av DMTI Spatial, Inc. och är licensierade till Garmin. Både
programvaran och den licensierade produkten skyddas av upphovsrättsla-
gar och internationella upphovsrättsfördrag. DET HÄR är ett juridiskt avtal
mellan dig, slutanvändaren, och DMTI Spatial, Inc. GENOM ATT ÖVER-
FÖRA PRODUKTEN (PRODUKTERNA) MED DET HÄR AVTALET ACCEPTE-
RAR DU ATT FÖLJA VILLKOREN I DET HÄR AVTALET. OM DU INTE ACCEP-
TERAR VILLKOREN I DET HÄR AVTALET SKA DU OMEDELBART (inom 7
dagar efter inköp) RETURNERA PRODUKTERNA OCH ALLA MEDFÖLJANDE
DELAR (inklusive skriftligt material) TILL Garmin INTERNATIONAL, INC.
CUSTOMER SERVICE, 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KANSAS
66062, FÖR ATT FÅ PENGARNA TILLBAKA.
DMTI Spatial tilldelar dig härmed en icke-exklusiv, ej överföringsbar licens att
använda datan på medier som medföljer i denna förpackning (den ”licen-
sierade produkten”) enbart för privat, icke-kommersiellt bruk eller internt
60
Uconnect™ Phone-knappKnappen
på Uconnect™ Phone används för att aktivera
telefonläge och ringa samtal, visa senast ringda, inkommande
och utgående samtal, visa telefonboken o.s.v. När du trycker
på knappen hörs ett pip. Pipet betyder att du ska ge ett
kommando.
Uconnect™röstkommandoknapp Uconnect™
-röstkommandoknappen används endast för
att "göra avbrott" samt när ett samtal redan pågår och du vill
skicka toner eller ringa ett nytt samtal.
Knappen
används även för att komma åt röstkommandona för
Uconnect™röstkommandofunktionerna om fordonet har denna funktion. Se
avsnittet om Uconnect™röstkommando för anvisningar om hur du använder
knappen.
Uconnect™ Phone är helt integrerad med fordonets ljudsystem. Ljudvolymen
på Uconnect™ Phone kan ställas in antingen med radions volymkontroll eller
med radioreglaget på ratten (höger knapp), för de versioner/marknader där
denna funktion finns.
FUNKTIONDu kan använda röstkommandon för att styra Uconnect™ Phone och för att
navigera bland Uconnect™ Phone-menyerna. Röstkommandon krävs efter de
flesta Uconnect™ Phone-meddelanden. Det finns två generella metoder för
hur röstkommandot fungerar:
1. Säg sammansatta kommandon som "Call John Smith mobile" (ring Erik
Svenssons mobil).
2. Säg individuella kommandon och låt systemet guida dig för att slutföra
uppgiften.
Du blir uppmanad ett ge ett specifikt kommando och sedan blir du guidad
genom de tillgängliga alternativen.
Innan du ger ett röstkommando måste du vänta på pipet som följer efter meddelandet "Listen" (lyssna) eller annat meddelande.
För vissa funktioner måste man använda flera kommandon i rad. I stället för att t.ex. säga "Call" (ring) och sedan "Erik Svensson" och sedan "mobile" (mobil) kan du säga det sammansatta kommandot "Call John
Smith mobile" (ring Erik Svenssons mobil).
När funktionerna förklaras i detta avsnitt anges bara den kombinerade formen av röstkommandot. Du kan också dela på kommandon och säga
varje del i kommandot när du tillfrågas. Du kan t.ex. använda det
kombinerade röstkommandot "Search for John Smith" (sök efter Erik
Svensson) eller dela upp det kombinerade kommandot i två röstkomman-
don: "Search Contact" (sök kontakt) och vid förfrågan "Erik Svensson".
Kom ihåg att Uconnect™ Phone fungerar bäst när du talar i normal
samtalston, som om du talar med någon som sitter några meter ifrån dig.
Naturligt tal
Röstsystemet i Uconnect™ Phone tillämpar en röststyrningsfunktion för natur-
ligt tal.
Med den naturliga talfunktionen kan användaren säga kommandon bestå
ende av fraser och hela meningar. Systemet filtrerar bort vissa ordlösa
uttalanden och ljud som "ah" och "eh". Systemet hanterar fyllnadsuttryck
som "I would like to" (Jag skulle vilja).
Systemet hanterar flera kommandon i samma fras eller mening, t.ex. "make
a phone call" (ring ett samtal) och "to Kelly Smith" (till Kelly Smith). När flera
kommandon förekommer i samma fras eller mening identifierar systemet
ämnet eller sammanhanget och utfärdar ett uppföljningsmeddelande, t.ex.
"Who do you want to call?" (Vem vill du ringa upp) om ett telefonsamtal
begärdes men inget specifikt namn kunde uppfattas.
Systemet tillämpar kontinuerlig dialog; när systemet behöver mer information
från användaren ställer det en fråga som användaren kan svara på utan att
trycka på
knappen Voice Command (röstkommando).
Röstkommandon
Se "röstträd" i det här avsnittet.
Kommandot Help (hjälp)
Om man behöver hjälp vid något meddelande, eller om man vill veta vilka
alternativ man har, säger man bara ”Help” (hjälp) efter pipet.
Du aktiverar Uconnect™ Phone från viloläge genom att trycka på knappen
och säga ett kommando eller "help" (hjälp). Alla sessioner med
Uconnect™ Phone börjar med att du trycker på
-knappen på radiokon-
trollen.
63
Uconnect™ Phone-FUNKTIONERNödhjälp
Om du befinner dig i en nödsituation och kan nå mobiltelefonen:
Ta upp telefonen och slå nödnumret i ditt område manuellt.
Om telefonen inte kan nås och Uconnect™ Phone fungerar kan du nå
nödnumret på följande sätt:
Tryck på
-knappen för att börja.
Efter meddelandet ”Listening” (lyssnar) och pipet säger du ”Emergency” (nödsituation) så instruerar Uconnect™ Phone den hopparade mobiltele-
fonen att ringa nödnumret. Den här funktionen fungerar i USA, Kanada
och Mexiko.
OBS!
Nödsamtalet kan även ringas med hjälp av pekskärmen.
Nödnumret som rings upp är det aktuella för landet där fordonet inköptes. Numret som rings upp kanske inte fun-
gerar inom den aktuella mobiltjänsten eller området.
Möjligheten att upprätta kontakt vid användning av Uconnect™ Phone är något sämre jämfört med att ringa upp
med mobiltelefonen direkt.
VARNING!
Din telefon måste vara påslagen och hopparad med Uconnect™ Phone för
att kunna använda den här fordonsfunktionen i en nödsituation när mobil-
telefonen har nätverkstäckning och förblir hopparad med Uconnect™
Phone.Bogseringshjälp
Om du behöver bärgningshjälp:
Tryck på
-knappen för att börja.
Efter meddelandet "Listening" Lyssnar) och pipet säger du "Towing Assis- tance" (Bärgningshjälp).
OBS!
Bärgningshjälpen kan även ringas upp med ett tryck. Se även garantihäftet för korrekt nummer till bärgningshjäl
pen i ditt område.
Ringa röstbrevlåda
Se ”Arbeta med automatiserade system” om du vill veta hur man kommer åt
röstbrevlådan.
Arbeta med automatiserade system
Den här metoden används vid tillfällen när man måste slå nummer på
mobiltelefonens knappar medan man navigerar igenom ett automatiserat
telefonsystem.
Du kan använda Uconnect™ Phone för att komma åt en röstbrevlåda eller en
automatiserad tjänst, som personsökning eller automatiserad kundtjänstlinje.
En del tjänster kräver omedelbara svar. Uconnect™ Phone kan i vissa fall
vara för långsam.
När du använder Uconnect™ Phone för att ringa ett nummer som normalt
kräver att du anger en tonvalssekvens på mobiltelefonens knappsats kan du
använda pekskärmen eller trycka på knappen
och säga "Send"
(skicka) och sedan sekvensen du vill ange. Om du exempelvis måste ange en
PIN-kod följt av fyrkant (3746#) kan du trycka på knappen
och säga
"Send 3746#" (skicka 3746#). Du kan även säga "Send" (skicka) följt av ett
nummer eller en nummersekvens för att navigera i en menystruktur för ett
automatiserat kundservicecenter och för att lämna ett nummer på en person-
sökare.
Du kan också skicka sparade poster i mobiltelefonboken som toner om du
snabbt och enkelt vill komma åt röstbrevlåda och personsökarposter. Om du
till exempel tidigare skapat en telefonbokspost med för- och/eller efternamn
som "Voicemail Password" (röstbrevlådelösenord)
och sedan trycker
på knappen och säger “Send Voicemail Password” (skicka röstbrevlådelö
senord) kommer Uconnect™ Phone att skicka det telefonnummer som hör
ihop med telefonboksposten som tonsignaler via telefonen.
OBS!
Det första numret som påträffas för den kontakten skickas. Alla övriga nummer som angivits för den kontakten ignore-
ras.
Det mobila nätverkets konfiguration kan göra att du inte hör alla toner. Detta är normalt.
71
jämn vägyta
helt stängda rutor
torra väderförhållanden.
Även om systemet är utformat för användare som talar olika dialekter kanske systemet inte fungerar för alla.
När du navigerar i ett automatiserat system, t.ex. en röstbrevlåda, eller när du skickar en sökning måste du komma ihåg att säga "Send" (skicka)
innan du säger siffrorna.
Spara namn i telefonboken för favoriter när fordonet inte är i rörelse.
Telefonbokens (mobilens och favoriter) igenkänningshastighet för namn är bäst när namnen inte liknar varandra.
Man kan säga ”O” (bokstaven ”O”) istället för ”0” (noll).
Internationell uppringning stöds för de flesta nummerkombinationer, men en del kortnummerkombinationer kanske inte stöds.
I en cabriolet kan systemets prestanda försämras när taket är nedfällt.
Ljudprestanda i andra änden
Ljudkvaliteten är som bäst vid: låg till medium fläktinställning
låg till medium fordonshastighet
lågt vägljud
jämn vägyta
helt stängda rutor
torrt väder och
manövrering från förarsätet.
Prestanda som ljudkvalitet, eko och ljudstyrka beror till stor del på mobiltelefonen och nätverket, inte på Uconnect™ Phone.
Eko i andra änden kan ibland minskas genom att man sänker volymen i bilen.
I en cabriolet kan systemets prestanda försämras när taket är nedfällt. SMS
Uconnect™ Phone kan läsa eller skicka nya meddelanden på din telefon.
Din telefon måste ha stöd för SMS via Bluetooth
®för att den här funktionen
ska kunna användas. Om Uconnect™ Phone fastställer att din telefon inte är
kompatibel med sändning av SMS-meddelanden via Bluetooth
®inaktiveras
knappen "Messaging" (Skicka meddelande) och funktionen kan inte använ
das.
OBS!
SMS-funktionen i Uconnect™ Phone är endast tillgänglig när
fordonet inte rör sig.
73
ALLMÄN INFORMATIONEnheten uppfyller del 15 av FCC-reglerna och RSS 210 från Industry
Canada. Användningen regleras av följande villkor:
Ändringar eller modifieringar som ej är uttryckligen godkända i enlighetmed bestämmelserna kan medföra att utrustningen ej får användas.
Enheten får inte orsaka skadliga störningar.
Enheten måste acceptera eventuella mottagna störningar, inklusive stör- ningar som kan få oönskade effekter.ANVÄNDARINSTRUKTIONER – RÖSTKOMMANDO
Uconnect Touch™ 8.4/8.4 NAV
Med Uconnect™röstkommandosystemet kan du styra AM/FM-
radio, satellitradio, skivspelare, SD-kort och USB/iPod.
OBS!
Tala så lugnt och normalt som möjligt i röststyrningssystemet.
Förmågan hos röststyrningssystemet att känna igen röstkom-
mandon från användare kan påverkas negativt av snabbt tal
eller ett höjt röstläge.
VARNING!
Röstkommandosystem ska endast användas under säkra körförhållanden
och i enlighet med lokal lagstiftning. All uppmärksamhet ska ägnas åt
körningen. Följden kan annars bli kollision med risk för allvarliga skador eller
dödsfall.När du trycker på Uconnect™röstkommandoknappen
hörs ett pip.
Pipet betyder att du ska ge ett kommando.
Om inget kommando uttalas säger systemet ett av två svar:
I didn't understand (jag förstod inte)
I didn't get that, etc. (jag hörde inte o.s.v.)
Om inget kommando uttalas eller registreras andra gången heller svarar
systemet med ett felmeddelande och ger några anvisningar om vad du kan säga, baserat på det aktuella sammanhanget. Efter tre misslyckade försök i
rad att utföra ett röstkommando avslutas röstigenkänningssessionen.
Att trycka på knappen för Uconnect™röstkommando,
, medan syste-
met talar kallas att "göra avbrott". Systemet avbryts och efter pipet kan du
säga ett kommando. Det här är en bra hjälp när man börjar lära sig
alternativen.
OBS!
Du kan när som helst säga orden "Cancel" (Avbryt) eller "Help"
(Hjälp).
De här kommandona är allmänna och kan användas från valfri meny. Alla
andra kommandon kan användas beroende på det aktiva programmet.
När du använder systemet ska du tala så tydligt som möjligt och med normal
röststyrka.
Systemet känner lättast igen ditt tal om rutorna är stängda och fläkthastighe-
ten för värme/luftkonditionering är låg.
Så fort systemet inte känner igen något av dina kommandon uppmanas du
att upprepa det.
Om du vill höra vilka kommandon som finns tillgängliga trycker du på
knappen för Uconnect™röstkommando,
, och säger "Help" (Hjälp).
Du hör de tillgängliga kommandona för den skärm som visas.
Naturligt tal
Med den naturliga talfunktionen kan användaren säga kommandon bestå
ende av fraser och hela meningar. Systemet filtrerar bort vissa ordlösa
uttalanden och ljud som "ah" och "eh". Systemet hanterar fyllnadsuttryck
som "I would like to" (Jag skulle vilja).
Systemet hanterar flera kommandon i samma fras eller mening, t.ex. "make
a phone call" (ring ett samtal) och "to Kelly Smith" (till Kelly Smith). När flera
kommandon förekommer i samma fras eller mening identifierar systemet
ämnet eller sammanhanget och utfärdar ett uppföljningsmeddelande, t.ex.
"Who do you want to call?" (Vem vill du ringa upp) om ett telefonsamtal
begärdes men inget specifikt namn kunde uppfattas.
Systemet tillämpar kontinuerlig dialog; när systemet behöver mer information
från användaren ställer det en fråga som användaren kan svara på utan att
trycka på
knappen Uconnect™ Voice Command (röstkommando).
80
OBS!
1. Endast tillgängligt för fordon som är utrustade med naviga-
tionsfunktioner.
2. Du kan ersätta "Player" (spelare) med "Radio" (radio),
"Navigation" (navigation), "Phone" (Telefon), "Climate" (Kli-
mat), "More" (Fler) eller "Settings" (Inställningar).3. Navigationskommandona kan endast användas om fordo-
net är utrustat med navigationsfunktioner.
4. De tillgängliga röstkommandona visas med understruken
fetstil.
85
Navigationsantenn för GPS (för versioner/marknader där
denna funktion finns)
Antennen till GPS-systemet är monterad på olika platser (beroende på
fordonets modell) på instrumentpanelen. Placera inte föremål på instrument-
panelen i närheten av GPS-antennen. Föremål placerade i antennens siktlinje
minskar funktionen. Placera inte föremål direkt på eller ovanför antennen.
Andra elektroniska enheter
Andra elektroniska enheter kan tas med i fordonet (t.ex. handdator, iPod,
bärbar dator etc.). Vissa apparater kan orsaka elektromagnetiska störningar
på GPS-utrustningen. Om en försämring av navigationssystemets funktion
märks, stänger du av enheterna eller håller dem så långt ifrån GPS-antennen
som möjligt.Gracenote®Den här radion är utrustad med Gracenote
®Music Recognition Service, som
har en inbyggd databas med album, låttitel, genre och artistinformation.
Data kan hittas för de flesta ljud-CD-skivor (CDA-skivor). Data hittas inte för
DVD- eller dataskivor (de med MP3- eller WMA-filer).
Om Gracenote
Musikigenkänningen och tillhörande data tillhandahålls av Gracenote
®.
Gracenote är branschstandard för musikigenkänning och hantering av
musikrelaterat innehåll. Mer information finns på www.gracenote.com. Gracenote ägarinformation
CD och musikrelaterade data från Gracenote, Inc., copyright
© 2000 tills
vidare, Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000 tills vidare,
Gracenote. Denna produkt och tjänst omfattas av ett eller flera patent som
ägs av Gracenote. Se Gracenotes webbplats för en icke-fullständig förteck-
ning över gällande Gracenote-patent. Gracenote, CDDB, MusicID, Medi-
aVOCS, Gracenote-logotypen och logotypen ”Powered by Gracenote” är
antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Gracenote i
USA och/eller andra länder.
Gracenote®licensavtal för slutanvändare
Det här programmet eller den här enheten innehåller programvara från
Gracenote, Inc. i Emeryville, Kalifornien (”Gracenote”). Programvaran från
Gracenote (”Gracenote-programvaran”) tillåter detta program att utföra
identifiering av skivor och/eller filer och skaffa musikrelaterad information,
inklusive namn, artist, spår och titelinformation (”Gracenote-data”) från
onlineservrar eller integrerade databaser (under samlingsnamnet
”Gracenote-servrar”) och utföra andra uppgifter. Du får endast använda
Gracenote-data i enlighet med programmets eller enhetens avsedda funktio-
ner för slutanvändare.
Du samtycker till att endast använda Gracenote-data, Gracenote-
programvara och Gracenote-servrar för eget, icke-kommersiellt bruk. Du
samtycker till att inte överlåta, kopiera, flytta eller vidarebefordra Gracenote-
programvara eller Gracenote-data till någon tredje part. DU SAMTYCKER
TILL ATT INTE ANVÄNDA ELLER BEARBETA GRACENOTE-DATA,
GRACENOTE-PROGRAMVARA ELLER GRACENOTE-SERVRAR, ANNAT ÄN
PÅ SÅDANT SÄTT SOM UTTRYCKLIGEN MEDGES HÄR NEDAN.
Du samtycker till och är införstådd med att din icke-exklusiva användarlicens
för Gracenote-data, Gracenote-programvara och Gracenote-servrar sägs
upp om du överträder de här restriktionerna. Om din licens sägs upp
samtycker du till att upphöra med all användning av Gracenote-data,
Gracenote-programvara och Gracenote-servrar. Gracenote förbehåller sig
alla rättigheter till Gracenote-data, Gracenote-programvara och Gracenote-
servrar, inklusive all äganderätt. Under inga omständigheter ska Gracenote
vara betalningsskyldiga för eventuell information som du tillhandahåller. Du
samtycker till att Gracenote, Inc. kan komma att hävda sina rättigheter i
enlighet med det här avtalet gentemot dig i eget namn.
Gracenote-tjänsten använder en unik identifierare som spårar sökningar för
statistiska ändamål. Syftet med en slumpvis tilldelad numerisk identifierare är
93