Fortsätta samtal
Fortsätta samtal innebär att du fortsätter ett telefonsamtal i Uconnect™ Phone
efter det att fordonets tändningslås har vridits till läget OFF (Av).
När tändningslåset har vridits till OFF kan ett samtal fortsätta i Uconnect™Phone, antingen tills samtalet avslutas eller tills fordonets batteritillstånd
gör att samtalet måste avslutas och föras över från Uconnect™ Phone till
mobiltelefonen.Uconnect™ Phone-FUNKTIONERNödhjälp
Om du befinner dig i en nödsituation och kan nå mobiltelefonen:
Ta upp telefonen och slå nödnumret i ditt område manuellt.
Om telefonen inte kan nås och Uconnect™ Phone fungerar kan du nå
nödnumret på följande sätt:
Tryck på
-knappen för att börja.
Efter meddelandet ”Listening” (lyssnar) och pipet säger du ”Emergency” (nödsituation) så instruerar Uconnect™ Phone den hopparade mobiltele-
fonen att ringa nödnumret. Den här funktionen fungerar i USA, Kanada
och Mexiko.
OBS!
Nödnumret som rings upp är det aktuella för landet där fordonet inköptes. Numret som rings upp kanske inte fun-
gerar inom den aktuella mobiltjänsten eller området.
Möjligheten att upprätta kontakt vid användning av Uconnect™ Phone är något sämre jämfört med att ringa upp
med mobiltelefonen direkt.
VARNING!
Din telefon måste vara påslagen och hopparad med Uconnect™ Phone för
att kunna använda den här fordonsfunktionen i en nödsituation när mobil-
telefonen har nätverkstäckning och förblir hopparad med Uconnect™
Phone.Bogseringshjälp
Om du behöver bärgningshjälp:
Tryck på
-knappen för att börja. Efter meddelandet "Listening" Lyssnar) och pipet säger du "Towing Assis-
tance" (Bärgningshjälp).
OBS!
Numret för bärgningshjälp som rings upp är det aktuella för landet där fordonet inköptes.
Se även garantihäftet för korrekt nummer till bärgningshjäl pen i ditt område.
Ringa röstbrevlåda
Se ”Arbeta med automatiserade system” om du vill veta hur man kommer åt
röstbrevlådan.
Arbeta med automatiserade system
Den här metoden används vid tillfällen när man måste slå nummer på
mobiltelefonens knappar medan man navigerar igenom ett automatiserat
telefonsystem.
Du kan använda Uconnect™ Phone för att komma åt en röstbrevlåda eller en
automatiserad tjänst, som personsökning eller automatiserad kundtjänstlinje.
En del tjänster kräver omedelbara svar. Uconnect™ Phone kan i vissa fall
vara för långsam.
När du använder Uconnect™ Phone för att ringa ett nummer som normalt
kräver att du anger en tonvalssekvens på mobiltelefonens knappsats kan du
använda pekskärmen eller trycka på knappen
och säga "Send"
(skicka) och sedan sekvensen du vill ange. Om du exempelvis måste ange en
PIN-kod följt av fyrkant (3746#) kan du trycka på knappen
och säga
"Send 3746#" (skicka 3746#). Du kan även säga "Send" (skicka) följt av ett
nummer eller en nummersekvens för att navigera i en menystruktur för ett
automatiserat kundservicecenter och för att lämna ett nummer på en person-
sökare.
Du kan också skicka sparade poster i mobiltelefonboken som toner om du
snabbt och enkelt vill komma åt röstbrevlåda och personsökarposter. Om du
vill använda den här funktionen slår du numret du vill ringa och trycker sedan
på knappen
och säger ”Send Voicemail password” (skicka lösenord
för röstbrevlåda). Systemet uppmanar dig att mata in namn eller nummer och
säga namnet på den telefonbokspost du vill skicka. Uconnect™ Phone
skickar sedan det telefonnummer som hör ihop med telefonboksposten som
tonsignaler via telefonen.
24
UPPREPATryck på programtangenten repeat (upprepa) för att slå på/av upprepnings-
funktionen. Programtangenten repeat (upprepa) är markerad när den är
aktiverad. Radion fortsätter att spela det aktuella spåret om och om igen så
länge upprepningsfunktionen är aktiverad.INFOTryck på programtangenten info för att visa information om det aktuella
spåret. Tryck på programtangenten info en gång till för att avbryta den här
funktionen.SPÅRTryck på programtangenten trks (spår) för att visa ett popupfönster med
låtlistan. Det aktuella spåret som spelas är markerat med en pil och linjer
ovanför och under låttiteln.
Om du trycker på programtangenten trks (spår) när popupfönstret visas
stängs fönstret.LJUDLäs Användarinstruktioner – radioläge för information om justering av
ljudinställningar.ANVÄNDARINSTRUKTIONER – NAVIGERING
(ENDAST 8.4N)
KOMMA IGÅNGHjälp när du behöver den
Tryck påTools(verktyg) och sedan Help(hjälp) för att få ytterligare
information om hur du använder navigationssystemet. Tryck på en kategori
för att visa information om ett ämne.
1. Tryck på Tools(verktyg) och sedan på Help(hjälp). 2. Tryck på
Search(sök) för att söka efter ett nyckelord i hjälpämnena.
HITTA OCH GÅ!På sidan Where To? (Vart?) finns flera olika kategorier som du kan använda
för att söka efter adresser, städer och andra platser. Den detaljerade kartan
som överförts till navigationssystemet innehåller miljontals intressanta platser
som restauranger, hotell och autoserviceställen.
46
Info – visa vilka kartor som finns i navigationssystemet och deras
versionsnummer. Tryck på en karta för att aktivera (markering visas) eller
inaktivera (ingen markering visas) kartan.
Restore (Återställ) – återställ de ursprungliga kartinställningarna.
Ändra navigationsinställningarna
Tryck på Settings (Inställningar) och sedan på Navigation.
Route Preference (Föredragen rutt) – välj en preferens för att beräkna
rutten.
Avoidances (Undvik) – välj vilka vägtyper du vill undvika eller vilka du
föredrar att använda på dina rutter.
Restore (Återställ) – återställ de ursprungliga navigationsinställningarna.
Voice Prompts (Röstmeddelanden) – slå på och av röstmeddelanden.
Justera displayinställningarna
Tryck på Settings (Inställningar) och sedan på Display.
Color Mode (Färgläge) – välj Day(Dag) för ljus bakgrund, Night(Natt)
för mörk bakgrund eller Auto(Automatisk) för att växla mellan dessa två.
Restore (återställ) – återställ de ursprungliga displayinställningarna.
Uppdatera tidsinställningarna
Tryck på Settings (Inställningar) och sedan på Time(Tid).
Time Format (Tidsformat) – välj mellan tidsformaten 12 timmar, 24
timmar eller UTC.
Current Time (aktuell tid) – välj Automatic(Automatisk) för att uppda-
tera tiden automatiskt. När Automatic (Automatisk) inte har valts kan du
justera tiden i 15-minuterssteg.
Restore (Återställ) – återställ de ursprungliga tidsinställningarna.
Ställa in språk
Tryck på Settings (Inställningar) och sedan på Language(Språk).
Voice Language (Röstspråk) – välj en röst.
Keyboard (Tangentbord) – välj tangentbordet för ditt språk. Du kan även
ändra tangentbordets språkläge från alla tangentbord genom att trycka
på knappen Mode(Läge).
Restore (Återställ) – återställ de ursprungliga språken.
BILAGADenna bilaga innehåller ytterligare information om navigationssystemet,
t.ex. hur du uppdaterar programvara och kartdata.
Uppdatera kartdata
Navigationssystemet ger regelbundet meddelanden vid start när förladdade
kartor anses vara för gamla. Du kan köpa en DVD-skiva med uppdaterade
kartdata från Garmin, eller kontakta en återförsäljare eller ett serviceställe för
ytterligare information.
När du mottagit din DVD-skiva med nya kartdata följer du instruktionerna
som medföljer DVD-skivan för att installera nya kartdata i enheten.SÄKERHETSÅTGÄRDER OCH VIKTIG INFORMATIONLäs den här informationen noga innan du börjar använda navigationssyste-
met och följ instruktionerna i den här handboken. Garmin ansvarar inte för
problem eller olyckor som orsakas på grund av att instruktionerna i den här
handboken inte följts.
VARNINGAR
Förhindra personskada och brand genom att vidta följande
åtgärder:
Förhindra kortslutning genom att aldrig placera eller lämna metallföremål (t.ex. mynt eller metallverktyg) inuti enheten.
Titta inte på och fäst inte blicken vid enhetens display under en längre stund när du kör.
Om du inte undviker följande potentiellt riskfyllda situationer
kan en olycka eller krock som resulterar i dödsfall eller allvar-
liga skador inträffa.
När du navigerar ska du noga jämföra informationen som visas på naviga-
tionssystemet med alla tillgängliga navigationskällor, inklusive information
från vägskyltar, visuella iakttagelser och kartor. För säkerhets skull ska du
alltid kontrollera avvikelser och lösa frågor innan du fortsätter att navigera.
Kör alltid fordonet på ett säkert sätt.
Låt dig inte distraheras av navigationssystemet när du kör och se till att alltid
vara medveten om rådande körförhållanden. Minimera den tid du ägnar åt
att titta på navigationssystemets skärm när du kör.
Mata inte in destinationer, ändra inte inställningar och använd inte funktio-
ner som kräver utdragen manövrering av navigationssystemets reglage när
du kör. Stanna fordonet på ett säkert och lagligt sätt innan du utför sådana
åtgärder. 57
AV FÖLJANDE: (1) ÅTERFÖRSÄLJAREN DU KÖPTE PRODUKTEN AV; (2)
Garmin INTERNATIONAL, INC. CUSTOMER SERVICE, 1200 EAST 151st
STREET, OLATHE, KS 66062, USA; (3) Garmin (EUROPE) LTD., LIBERTY
HOUSE, HOUNSDOWN BUSINESS PARK, SOUTHAMPTON, SO40 9LR,
UNITED KINGDOM; ELLER (4) Garmin CORPORATION CUSTOMER SER-
VICE, No. 68, JANGSHU 2nd ROAD, SIJHIH, TAIPEI COUNTY, TAIWAN.
Licensvillkor
Garmin (”vi” eller ”oss”) tillhandahåller lagringsmedier innehållande dator-
programvaran (”programvaran”) och integrerade eller medföljande digitala
kartdata, inklusive eventuella onlinebaserade eller elektroniska dokument
och trycksaker (tillsammans benämnt ”produkten” i det här licensavtalet), och
tilldelar dig en begränsad, icke-exklusiv licens att använda produkten i
enlighet med villkoren i det här avtalet. Du samtycker till att endast använda
dessa data, tillsammans med Garminprodukten, för privata eller, i gällande
fall, interna företagsrelaterade ändamål, och inte för att utföra datatjänster,
tidsdelning, återförsäljning eller för andra liknande ändamål. I enlighet med
detta, men begränsat av de restriktioner som framställs i följande stycken, får
du endast kopiera dessa data vid behov för att (i) visa dem, och (ii) spara
dem, under förutsättning att du inte tar bort några förekommande upphovs-
rättsmeddelanden och inte modifierar programvaran eller datan på något
sätt. Du samtycker till att inte på annat sätt reproducera, kopiera, modifiera,
dekompilera, demontera, bakåtkompilera eller skapa härledningar av nå
gon del av produkten, och får inte överlåta eller distribuera den i någon
form, för något ändamål, förutom i den omfattning som medges av före-
skrivna lagar.
Begränsningar.Förutom i de fall där du av Garmin specifikt licensierats
att göra detta, och utan att begränsa föregående stycke, får du inte använda
dessa data med några produkter, system eller program som finns installerade
på eller på annat sätt är anslutna till eller kommunicerar med fordon, och som
kan användas för transport, bilparkshantering eller liknande tillämpningar
där datan används av en kontrollcentral vid hantering av en bilpark.
Dessutom förbjuds du att hyra ut eller leasa datan eller Garminprodukterna
som innehåller datan till någon annan person eller tredje part. Endast de
hyrbilsföretag som specifikt auktoriserats skriftligen av Garmin att hyra ut
Garminprodukter innehållande datan till sina hyrkunder har tillåtelse att hyra
ut sådana produkter.
Ingen garanti. Den här produkten (inklusive datan) levereras till dig ”i
befintligt skick” och du samtycker till att använda den på egen risk. Garmin
och dess licensgivare (och deras licensgivare och leverantörer) utfärdar inga garantier eller framställanden av något slag, vare sig uttryckligen eller
underförstått, som härrör från lagar eller annat, inklusive men inte begränsat
till, innehåll, kvalitet, riktighet, fullständighet, verkan, pålitlighet, säljbarhet,
lämplighet för ett visst ändamål, användbarhet, användning eller resultat
som erhålls från produkten, eller att datan eller servern fungerar oavbrutet
eller felfritt.
Garantifriskrivning.
Garmin OCH DESS LICENSGIVARE (INKLUSIVE
DERAS LICENSGIVARE OCH LEVERANTÖRER) FRÅNSÄGER SIG ALLA
GARANTIER, UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, FÖR KVALITET,
PRESTANDA, SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL ELLER
ICKEKRÄNKNING. INGEN MUNTLIG ELLER SKRIFTLIG RÅDGIVNING EL-
LER INFORMATION SOM TILLHANDAHÅLLS AV Garmin ELLER DESS LEVE-
RANTÖRER OCH LICENSGIVARE SKA UTGÖRA NÅGON GARANTI, OCH
DU HAR INTE RÄTT ATT FÖRLITA DIG PÅ NÅGON SÅDAN RÅDGIVNING
ELLER INFORMATION. DENNA GARANTIFRISKRIVNING ÄR ETT GRUND-
LÄGGANDE VILLKOR FÖR DETTA AVTAL. En del stater, regioner och länder
tillåter inte vissa garantiundantag, så det kan därför hända att undantaget
ovan inte gäller för dig.
Ansvarsfriskrivning. Garmin OCH DESS LICENSGIVARE (INKLUSIVE
DERAS LICENSGIVARE OCH LEVERANTÖRER) ÄR INTE ANSVARIGA IN-
FÖR DIG: I FRÅGA OM FORDRAN, KRAV ELLER ÅTGÄRD, OAVSETT TYPEN
AV ORSAKEN TILL FORDRAN, KRAVET ELLER ÅTGÄRDEN VID PÅSTÅENDE
AV FÖRLUST, PERSONSKADA ELLER EGENDOMSSKADA, DIREKT ELLER
INDIREKT, SOM KAN RESULTERA FRÅN ANVÄNDNING ELLER BESITT-
NING AV INFORMATIONEN; ELLER FÖR FÖRLUST AV VINST, AVKAST-
NING, KONTRAKT ELLER BESPARNINGAR, ELLER NÅGRA ANDRA DI-
REKTA, INDIREKTA, OFÖRUTSEDDA, SPECIELLA ELLER EFTERFÖLJANDE
SKADOR SOM UPPSTÅR UTIFRÅN DIN ANVÄNDNING AV ELLER OFÖR
MÅGA ATT ANVÄNDA DENNA INFORMATION, NÅGOT FEL I DATAN
ELLER INFORMATIONEN, ELLER BROTT MOT DESSA VILLKOR, VARE SIG I
EN ÅTGÄRD I KONTRAKT ELLER KRÄNKNING ELLER BASERAT PÅ EN
GARANTI, ÄVEN OM Garmin ELLER DESS LICENSGIVARE HAR UNDERRÄT-
TATS OM MÖJLIGHETEN AV SÅDANA SKADOR. Garmins OCH DESS
LICENSGIVARES TOTALA SAMMANLAGDA SKADESTÅNDSSKYLDIGHET I
FRÅGA OM DERAS FÖRPLIKTELSER I ENLIGHET MED DETTA AVTAL ELLER
ÖVRIGT VAD GÄLLER Garmin-PRODUKTEN ELLER DATAN SKA INTE ÖVER-
STIGA 1,00 USD. En del stater, regioner och länder tillåter inte vissa
ansvarsundantag eller skadebegränsningar, så det kan därför hända att
undantaget ovan inte gäller för dig.
59
Godkännandefriskrivning.Referenser till produkter, tjänster, processer,
hypertextlänkar till tredje part eller andra data från firmanamn, varumärken,
tillverkare, leverantörer eller annat utgör inget bevis för och innebär inte
nödvändigtvis att de godkänns, stöds eller rekommenderas av Garmin eller
dess licensgivare. Varje individuell leverantör ansvarar uteslutande för sin
produkt- och serviceinformation. Namnet och logotypen NAVTEQ, varumär-
kena och logotyperna NAVTEQ och NAVTEQ ON BOARD och andra
varumärken och firmanamn som ägs av NAVTEQ North America LLC får inte
användas i kommersiellt syfte utan föregående skriftligt godkännande från
NAVTEQ.
Exportreglering. Du samtycker till att inte någonstans ifrån exportera
någon del av datan som tillhandahålls dig eller någon direkt produkt därav,
förutom i överensstämmelse med, och med alla licenser och godkännanden
som krävs i enlighet med, gällande lagar, regler och bestämmelser för
export.
Skadelöshet. Du samtycker till att skydda, försvara och hålla Garmin och
dess licensgivare (inklusive deras respektive licensgivare, leverantörer, om-
bud, dotterbolag, filialer och deras respektive tjänstemän, chefer, medarbe-
tare, aktieägare, agenter och representanter för var och en av dem) fria och
skadeslösa från och mot ansvarsskyldighet, förluster, personskador (inklusive
skador som leder till dödsfall), krav, åtgärder, kostnader, utgifter eller
fordringar av något slag eller någon karaktär, inklusive men inte begränsat
till, kostnader för juridiska ombud, som uppstår från eller i samband med din
användning eller besittning av produkten (inklusive datan).
Hela avtalet. Dessa villkor utgör hela avtalet mellan Garmin (och dess
licensgivare, inklusive deras licensgivare och leverantörer) och dig som
hänför sig till innehållet häri, och ersätter i sin helhet eventuella och alla
skriftliga eller muntliga avtal som tidigare existerat mellan oss i fråga om
sådant innehåll.
Gällande lag. (a) För NAVTEQ Data i Europeiska unionen: Villkoren ovan
regleras av lagstiftningen i Nederländerna, utan att verkställa (i) dess
lagvalsregler, eller (ii) FN-konventionen angående avtal om internationella
köp av varor, som explicit undantas. Du samtycker till att följa Nederländer-
nas jurisdiktion vid eventuella och alla dispyter, fordringar och åtgärder som
uppstår på grund av eller i samband med data som du tillhandahålls
härunder. (b) För nordamerikanska NAVTEQ Data och andra NAVTEQ Data
som inte omfattas av Europeiska unionen: Villkoren ovan regleras av lagstift-
ningen i Illinois, utan att verkställa (i) dess lagvalsregler, eller (ii) FN-
konventionen angående avtal om internationella köp av varor, som explicit
undantas. Du samtycker till att följa Illinois jurisdiktion vid eventuella och alla dispyter, fordringar och åtgärder som uppstår på grund av eller i samband
med data som du tillhandahålls härunder.
Slutanvändare inom regeringen. Om slutanvändaren är en agentur, avdel-
ning eller annan del i USA:s regering, eller finansieras helt eller delvis av
USA:s regering, omfattas användning, duplicering, reproduktion, utgivning,
modifiering, avslöjande eller överföring av produkten och tillhörande doku-
mentation av begränsningar som beskrivs i DFARS 252.227-7014(a)(1)
(JUN 1995) (försvarsdepartementets definition av kommersiell datorpro-
gramvara), DFARS 27.7202-1 (försvarsdepartementets policy om kommer-
siell datorprogramvara), FAR 52.227-19 (JUN 1987) (paragraf om kommer-
siell datorprogramvara för civila agenturer), DFARS 252.227-7015 (NOV
1995) (försvarsdepartementets tekniska data – paragraf om kommersiella
varor); FAR 52.227-14 Alternates I, II, and III (JUN 1987) (paragraf om civila
agenturers tekniska data och icke-kommersiell datorprogramvara); och/eller
FAR 12.211 och FAR 12.212 (förvärvande av kommersiella varor), i
gällande fall. Vid konflikt mellan någon av de FAR- och DFARS-regler som
anges här och denna licens gäller den konstruktion som innebär störst
begränsningar av regeringens rättigheter. Leverantören/tillverkaren är Gar-
min International, Inc., 1200 East 151st Street, Olathe, KS 66062, USA och
NAVTEQ North America LLC, 222 Merchandise Mart Plaza, Suite 900,
Chicago, Illinois 60654.
DMTI Spatial, Inc. licensavtal för slutanvändare
Programvaran som är integrerad i din Garminprodukt ägs av Garmin Ltd.
eller dess dotterbolag (”Garmin”). De postnummerdata från tredje part (den
”licensierade produkten”) som är integrerade i eller medföljer din Garmin-
produkt ägs av DMTI Spatial, Inc. och är licensierade till Garmin. Både
programvaran och den licensierade produkten skyddas av upphovsrättsla-
gar och internationella upphovsrättsfördrag. DET HÄR är ett juridiskt avtal
mellan dig, slutanvändaren, och DMTI Spatial, Inc. GENOM ATT ÖVER-
FÖRA PRODUKTEN (PRODUKTERNA) MED DET HÄR AVTALET ACCEPTE-
RAR DU ATT FÖLJA VILLKOREN I DET HÄR AVTALET. OM DU INTE ACCEP-
TERAR VILLKOREN I DET HÄR AVTALET SKA DU OMEDELBART (inom 7
dagar efter inköp) RETURNERA PRODUKTERNA OCH ALLA MEDFÖLJANDE
DELAR (inklusive skriftligt material) TILL Garmin INTERNATIONAL, INC.
CUSTOMER SERVICE, 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KANSAS
66062, FÖR ATT FÅ PENGARNA TILLBAKA.
DMTI Spatial tilldelar dig härmed en icke-exklusiv, ej överföringsbar licens att
använda datan på medier som medföljer i denna förpackning (den ”licen-
sierade produkten”) enbart för privat, icke-kommersiellt bruk eller internt
60
Uconnect™ Phone-FUNKTIONERNödhjälp
Om du befinner dig i en nödsituation och kan nå mobiltelefonen:
Ta upp telefonen och slå nödnumret i ditt område manuellt.
Om telefonen inte kan nås och Uconnect™ Phone fungerar kan du nå
nödnumret på följande sätt:
Tryck på
-knappen för att börja.
Efter meddelandet ”Listening” (lyssnar) och pipet säger du ”Emergency” (nödsituation) så instruerar Uconnect™ Phone den hopparade mobiltele-
fonen att ringa nödnumret. Den här funktionen fungerar i USA, Kanada
och Mexiko.
OBS!
Nödsamtalet kan även ringas med hjälp av pekskärmen.
Nödnumret som rings upp är det aktuella för landet där fordonet inköptes. Numret som rings upp kanske inte fun-
gerar inom den aktuella mobiltjänsten eller området.
Möjligheten att upprätta kontakt vid användning av Uconnect™ Phone är något sämre jämfört med att ringa upp
med mobiltelefonen direkt.
VARNING!
Din telefon måste vara påslagen och hopparad med Uconnect™ Phone för
att kunna använda den här fordonsfunktionen i en nödsituation när mobil-
telefonen har nätverkstäckning och förblir hopparad med Uconnect™
Phone.Bogseringshjälp
Om du behöver bärgningshjälp:
Tryck på
-knappen för att börja.
Efter meddelandet "Listening" Lyssnar) och pipet säger du "Towing Assis- tance" (Bärgningshjälp).
OBS!
Bärgningshjälpen kan även ringas upp med ett tryck. Se även garantihäftet för korrekt nummer till bärgningshjäl
pen i ditt område.
Ringa röstbrevlåda
Se ”Arbeta med automatiserade system” om du vill veta hur man kommer åt
röstbrevlådan.
Arbeta med automatiserade system
Den här metoden används vid tillfällen när man måste slå nummer på
mobiltelefonens knappar medan man navigerar igenom ett automatiserat
telefonsystem.
Du kan använda Uconnect™ Phone för att komma åt en röstbrevlåda eller en
automatiserad tjänst, som personsökning eller automatiserad kundtjänstlinje.
En del tjänster kräver omedelbara svar. Uconnect™ Phone kan i vissa fall
vara för långsam.
När du använder Uconnect™ Phone för att ringa ett nummer som normalt
kräver att du anger en tonvalssekvens på mobiltelefonens knappsats kan du
använda pekskärmen eller trycka på knappen
och säga "Send"
(skicka) och sedan sekvensen du vill ange. Om du exempelvis måste ange en
PIN-kod följt av fyrkant (3746#) kan du trycka på knappen
och säga
"Send 3746#" (skicka 3746#). Du kan även säga "Send" (skicka) följt av ett
nummer eller en nummersekvens för att navigera i en menystruktur för ett
automatiserat kundservicecenter och för att lämna ett nummer på en person-
sökare.
Du kan också skicka sparade poster i mobiltelefonboken som toner om du
snabbt och enkelt vill komma åt röstbrevlåda och personsökarposter. Om du
till exempel tidigare skapat en telefonbokspost med för- och/eller efternamn
som "Voicemail Password" (röstbrevlådelösenord)
och sedan trycker
på knappen och säger “Send Voicemail Password” (skicka röstbrevlådelö
senord) kommer Uconnect™ Phone att skicka det telefonnummer som hör
ihop med telefonboksposten som tonsignaler via telefonen.
OBS!
Det första numret som påträffas för den kontakten skickas. Alla övriga nummer som angivits för den kontakten ignore-
ras.
Det mobila nätverkets konfiguration kan göra att du inte hör alla toner. Detta är normalt.
71
OBS!
1. Du kan även säga “Find City” (Hitta stad), “Find Favorite”
(Hitta favorit), “Find Place by Category” (Hitta plats via kate-
gori), “Find Place by Name” (Hitta plats via namn), “Find
Recently Found” (Hitta nyligen funna), “Where to?” (Vart?)
eller “Go Home” (Navigera hem).2. Du kan säga “Find Nearest” (Hitta närmaste) och därefter
“Restaurant” (Restaurang), “Fuel” (Bränsle), “Transit” (Ge-
nomresa), “Lodging” (Logi), “Shopping”, “Bank”, “Entertain-
ment” (Underhållning), “Recreation” (Nöjen), “Attractions” (Se-
värdheter), “Community” (Samhälle), “Auto Services”
(Fordonsservice), “Hospitals” (Sjukhus), “Parking” (Parkering),
“Airport” (Flygplats), “Police Stations” (Polisstation), “Fire Sta-
tions” (Brandstation), eller “Auto Dealers” (Bilhandlare).86
Navigationsantenn för GPS (för versioner/marknader där
denna funktion finns)
Antennen till GPS-systemet är monterad på olika platser (beroende på
fordonets modell) på instrumentpanelen. Placera inte föremål på instrument-
panelen i närheten av GPS-antennen. Föremål placerade i antennens siktlinje
minskar funktionen. Placera inte föremål direkt på eller ovanför antennen.
Andra elektroniska enheter
Andra elektroniska enheter kan tas med i fordonet (t.ex. handdator, iPod,
bärbar dator etc.). Vissa apparater kan orsaka elektromagnetiska störningar
på GPS-utrustningen. Om en försämring av navigationssystemets funktion
märks, stänger du av enheterna eller håller dem så långt ifrån GPS-antennen
som möjligt.Gracenote®Den här radion är utrustad med Gracenote
®Music Recognition Service, som
har en inbyggd databas med album, låttitel, genre och artistinformation.
Data kan hittas för de flesta ljud-CD-skivor (CDA-skivor). Data hittas inte för
DVD- eller dataskivor (de med MP3- eller WMA-filer).
Om Gracenote
Musikigenkänningen och tillhörande data tillhandahålls av Gracenote
®.
Gracenote är branschstandard för musikigenkänning och hantering av
musikrelaterat innehåll. Mer information finns på www.gracenote.com. Gracenote ägarinformation
CD och musikrelaterade data från Gracenote, Inc., copyright
© 2000 tills
vidare, Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000 tills vidare,
Gracenote. Denna produkt och tjänst omfattas av ett eller flera patent som
ägs av Gracenote. Se Gracenotes webbplats för en icke-fullständig förteck-
ning över gällande Gracenote-patent. Gracenote, CDDB, MusicID, Medi-
aVOCS, Gracenote-logotypen och logotypen ”Powered by Gracenote” är
antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Gracenote i
USA och/eller andra länder.
Gracenote®licensavtal för slutanvändare
Det här programmet eller den här enheten innehåller programvara från
Gracenote, Inc. i Emeryville, Kalifornien (”Gracenote”). Programvaran från
Gracenote (”Gracenote-programvaran”) tillåter detta program att utföra
identifiering av skivor och/eller filer och skaffa musikrelaterad information,
inklusive namn, artist, spår och titelinformation (”Gracenote-data”) från
onlineservrar eller integrerade databaser (under samlingsnamnet
”Gracenote-servrar”) och utföra andra uppgifter. Du får endast använda
Gracenote-data i enlighet med programmets eller enhetens avsedda funktio-
ner för slutanvändare.
Du samtycker till att endast använda Gracenote-data, Gracenote-
programvara och Gracenote-servrar för eget, icke-kommersiellt bruk. Du
samtycker till att inte överlåta, kopiera, flytta eller vidarebefordra Gracenote-
programvara eller Gracenote-data till någon tredje part. DU SAMTYCKER
TILL ATT INTE ANVÄNDA ELLER BEARBETA GRACENOTE-DATA,
GRACENOTE-PROGRAMVARA ELLER GRACENOTE-SERVRAR, ANNAT ÄN
PÅ SÅDANT SÄTT SOM UTTRYCKLIGEN MEDGES HÄR NEDAN.
Du samtycker till och är införstådd med att din icke-exklusiva användarlicens
för Gracenote-data, Gracenote-programvara och Gracenote-servrar sägs
upp om du överträder de här restriktionerna. Om din licens sägs upp
samtycker du till att upphöra med all användning av Gracenote-data,
Gracenote-programvara och Gracenote-servrar. Gracenote förbehåller sig
alla rättigheter till Gracenote-data, Gracenote-programvara och Gracenote-
servrar, inklusive all äganderätt. Under inga omständigheter ska Gracenote
vara betalningsskyldiga för eventuell information som du tillhandahåller. Du
samtycker till att Gracenote, Inc. kan komma att hävda sina rättigheter i
enlighet med det här avtalet gentemot dig i eget namn.
Gracenote-tjänsten använder en unik identifierare som spårar sökningar för
statistiska ändamål. Syftet med en slumpvis tilldelad numerisk identifierare är
93