
118
CONOCIMIENTO DEL
VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
De todos modos, el estacionamiento
y otras maniobras peligrosas siempre son
responsabilidad del conductor. Al realizar estas
maniobras, asegurarse siempre de que en el
espacio de maniobra no haya personas
(especialmente niños) ni animales. Los sensores
de estacionamiento constituyen una ayuda para
el conductor, que nunca debe reducir la
atención durante las maniobras potencialmente
peligrosas, incluso cuando se realicen a baja
velocidad.
ATENCIÓNPara el funcionamiento correcto del
sistema, es indispensable que los sensores
estén siempre limpios de barro, suciedad,
nieve o hielo. Los sensores deben limpiarse con
mucho cuidado para no rayarlos ni dañarlos;
evitar el uso de paños secos, ásperos o duros. Los
sensores se deben lavar con agua limpia, si fuera
necesario añadiendo detergente para
automóviles.
ADVERTENCIAS GENERALES
❒Durante las maniobras de estacionamiento, prestar
siempre la máxima atención a los obstáculos que
podrían encontrarse por encima o por debajo del
sensor.
❒En algunas circunstancias, los objetos ubicados
a poca distancia no son detectados por el sistema,
por lo que pueden dañar el vehículo o resultar
dañados ellos mismos.
A continuación se describen algunas condiciones que
podrían influir en las prestaciones del sistema de
estacionamiento:
❒una menor sensibilidad del sensor y la reducción de
las prestaciones del sistema de asistencia al
estacionamiento podrían deberse a la presencia
sobre la superficie del sensor de: hielo, nieve, barro
o varias capas de pintura;

119
F0N0157mfig. 132
AUTORRADIO
(para versiones/países donde esté previsto)
Para todo lo referente a la autorradio, ver el
Suplemento que se adjunta con este Manual de Empleo
y Cuidado.
PREINSTALACIÓN DE LA AUTORRADIO
(para versiones/países donde esté previsto)
El sistema está constituido por:
❒cables de alimentación de la autorradio;
❒cables de conexión de los altavoces delanteros;
❒cable de alimentación de la antena;
❒2 tweeters A situados en los montantes delanteros
(potencia 30 W máx. cada uno) fig. 132;
❒2 mid-woofers B situados en las puertas delanteras
(diámetro 165 mm, potencia 40 W máx. cada uno)
fig. 133;
❒cable de la antena radio.
❒el sensor detecta un objeto que no existe
(interferencias de eco), a causa de interferencias de
carácter mecánico, por ejemplo: lavado del vehículo,
lluvia, condición de viento extremo, granizo.
❒las señalizaciones enviadas por el sensor también
pueden verse alteradas por la presencia en las
cercanías de sistemas de ultrasonidos (por ejemplo
frenos neumáticos de camiones o martillos
neumáticos).
❒las prestaciones del sistema de asistencia al
estacionamiento también dependen de la posición
de los sensores. Por ejemplo, cambiando la
alineación (debido al desgaste de los amortiguadores
o de las suspensiones) o los neumáticos, cargando
demasiado el vehículo o personalizándolo con
tuneados que bajan el vehículo.
❒no se garantiza la detección de obstáculos en la
parte alta del vehículo (especialmente en el caso de
furgones o chasis-cabina) porque el sistema detecta
obstáculos que podrían golpear el vehículo en la
parte baja.
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE

152
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ADVERTENCIA El freno eléctrico u otro posible
cabestrante deben usarse con el motor en marcha.
Además de las derivaciones eléctricas, sólo está
permitido conectar a la instalación eléctrica del vehículo
un cable para alimentar un freno eléctrico y un cable
para una lámpara que ilumine el interior del remolque,
cuya potencia no supere los 15 W. Para las conexiones,
utilizar la centralita predispuesta con el cable de batería
no inferior a 2,5 mm
2.
ADVERTENCIA El gancho para el remolque hace que el
vehículo sea más largo; por lo tanto si se monta en
versiones de «batalla larga», al superar el límite de 6
metros de longitud total del vehículo sólo se puede
montar un gancho extraíble.
Cuando no se utilice el remolque es necesario extraer
el gancho de la base de fijación, y la base no debe
superar la longitud original del vehículo.ADVERTENCIA Si se desea dejar siempre montado el
gancho del remolque aunque no lleve el remolque,
acuda a un taller de la Red de Asistencia Fiat para que
actualicen el sistema, ya que los sensores centrales
podrían detectar el gancho del remolque como un
obstáculo.

164
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
AVERÍA EN LAS LUCES EXTERIORES
(ámbar)
(para versiones/países donde esté previsto)
El testigo se enciende, en algunas versiones,
cuando se detecta una anomalía en una de las siguientes
luces:
– luces de posición
– luces de freno
– luces antniebla traseras
– intermitentes
– Luces de marcha atrás.
La anomalía detectada en estas luces podría deberse
a que se hubieran fundido una o varias lámparas, que se
hubiera fundido el fusible de protección
correspondiente o que se hubiera producido un
cortocircuito en la conexión eléctrica.
En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje
específico.
W
LUCES ANTINIEBLA TRASERAS
(ámbar)
El testigo se enciende y se activan las luces
antiniebla traseras.
4
SEÑALIZACIÓN GENÉRICA
(ámbar)
El testigo se enciende en los siguientes casos.
Avería en el sensor de presión del aceite motor
El testigo se enciende cuando se detecta una anomalía en
el sensor de presión del aceite motor. Acudir lo antes
posible a un taller de la Red de Asistencia Fiat para que
eliminen la anomalía.
Intervención del interruptor inercial de bloqueo
del combustible
El testigo se enciende cuando interviene el interruptor
inercial de bloqueo del combustible.
En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
Avería en el sensor de lluvia
El testigo se enciende cuando se detecta una anomalía
en el sensor de lluvia. Acudir a la Red de Asistencia Fiat.
En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
Avería en los sensores de estacionamiento
Consultar las indicaciones correspondientes al testigo
t.
Avería de luces diurnas (con pantalla
multifunción)
El testigo se enciende cuando se detecta una anomalía
en las luces diurnas.
La pantalla muestra un mensaje específico.
è

166
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
DESGASTE DE LAS PASTILLAS DE
FRENO
(ámbar)
El testigo se enciende en la esfera del tablero de
instrumentos cuando las pastillas de los frenos
delanteros están desgastadas. En este caso, sustituirlas
lo antes posible.
En algunas versiones, se visualiza en la pantalla un
mensaje específico.
d
Avería en el sistema Hill Holder
El encendido del testigo indica una avería en el sistema
Hill Holder. En este caso acudir lo antes posible a un
taller de la Red de Asistencia Fiat.
En algunas versiones, se visualiza en la pantalla un mensaje
específico.
AVERÍA EN LOS SENSORES DE
ESTACIONAMIENTO (ámbar)
(para versiones/mercados donde esté previsto)
El testigo se enciende cuando se detecta una
anomalía en los sensores de estacionamiento.
En algunas versiones se enciende el testigo
è.
En ese caso, acudir a un taller de la Red de Asistencia
Fiat.
En algunas versiones, se visualiza en la pantalla un
mensaje específico.
t
LUCES ANTINIEBLA (verde)
El testigo se enciende y se activan las luces
antiniebla delanteras.
5
INTERMITENTE IZQUIERDO
(verde – intermitente)
El testigo se enciende cuando la palanca de
mando de los intermitentes (flechas) se desplaza
hacia abajo o, junto con la flecha derecha, cuando se
pulsa el botón de las luces de emergencia.
F
LUCES DE CRUCE (verde)
FOLLOW ME HOME (verde)
Luces de cruce
El testigo se enciende y se activan las luces de cruce.
Follow me home
El testigo se enciende cuando se utiliza este dispositivo
(ver «Follow me home» en el capítulo «Conocimiento
del vehículo»).
En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
3

198
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
TABLA SINÓPTICA DE LOS FUSIBLES
Centralita salpicadero fig. 205-206
SERVICIOS FUSIBLE AMPERIO
Luz de cruce derecha F12 7,5
Luz de cruce izquierda F13 7,5
Relé de centralita del motor, relé de centralita del salpicadero (+ llave) F31 5
Luz plafones del interior del habitáculo (+ batería) F32 7,5
Sensor de control de batería en versiones con sistema Start & Stop (+ batería) F33 20
Luces interiores Minibús (emergencia) F34 20
Autorradio, mando climatizador, alarmas, tacógrafo F36 10
Centralita de desconexión de batería, temporizador webasto (+ batería)
Mando de luces de freno (principal), tercera luz de freno, F37 7,5
cuadro de instrumentos (+ llave)
Bloqueo de puertas (+ batería) F38 20
ABS, ASR, ESP, mando de luces freno (secundario) (+ llave) F42 5
Limpiaparabrisas (+ llave) F43 20
Elevalunas lado conductor F47 20
Elevalunas lado pasajero F48 20
Centralita de sensores de aparcamiento, autorradio, mandos en volante F49 5
Panel de mandos central, panel de mandos izquierdo, panel auxiliar,
centralita de desconexión de batería (+ llave)
Airbag (+ llave) F50 7,5
Mando climatizador, centralita de dirección asistida, luces de marcha atrás F51 5
Sensor de agua de filtro de gasóleo, debímetro, tacógrafo (+ llave)

217
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0N0253mfig. 229F0N0254mfig. 230
Cuando se alcanza el valor de calibrado salta el
indicador B-fig. 230 que se pone rojo, incluso con el
motor apagado. Para poner bien el indicador,
limpiar/cambiar el cartucho como en los equipamientos
normales y volver a configurarlo presionando el botón
C-fig. 230.
ATENCIÓN Para limpiar el filtro utilice un chorro de
agua, no utilizar agua ni detergentes líquidos.
Este filtro es específico para zonas con mucho polvo,
por lo que le recomendamos acudir a un taller de la Red
de Asistencia Fiat para que cambien el filtro.
FILTRO ANTIPOLEN
Para cambiar el filtro antipolen, acudir a la Red de
Asistencia Fiat.FILTRO DE AIRE/FILTRO ANTIPOLEN
Para sustituir el filtro del aire, acudir a la
Red de Asistencia Fiat.
FILTRO DEL AIRE – CARRETERAS
POLVORIENTAS
(para versiones/países donde esté previsto)
El filtro de aire específico para zonas con mucho polvo
está equipado con un dispositivo de indicación de
obstrucción A-fig. 229. Por lo tanto, es necesario
comprobar periódicamente la indicación del sensor de
obstrucción (ver el «Plan de Mantenimiento
Programado» descrito en el Capítulo «Mantenimiento
y cuidado»).

279
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
– nivel de líquido .................. 214
Limitadores de carga ............. 127
Limpiaparabrisas
– escobillas ............................ 222
– mando ................................. 71
– pulverizadores ................... 222
– sensor de lluvia ................. 73
Limpieza de las ventanillas .... 71
Limpieza y mantenimiento
– asientos y partes de tela . 226
– carrocería ............................ 223
– compartimiento
del motor ........................... 225
– cristales ............................... 225
– faros delanteros ................ 225
– interiores ........................... 225
– partes de plástico .............226
– pintura ................................ 224
– revestimientos de piel ..... 226
– tubos de goma .................. 221
– ventanillas............................ 225
Líquido de refrigeración
de motor
– control de nivel ................ 214– indicador
de temperatura ................. 16
Llantas
– lectura correcta
de la llanta .......................... 235
Llaves ........................................ 5
– llave con mando
a distancia ........................... 6
– llave mecánica ................... 8
– sustitución de la pila ........ 8
– Tarjeta de códigos ........... 5
Lubricantes (cantidad y
productos) ......................263-264
Luces de carretera
– mando ................................. 68
– ráfagas ................................. 69
– sustitución de lámpara .... 185
Luces de carretera
– mando ................................. 68
– sustitución de lámpara .... 185
Luces de cruce
– mando ................................. 68
– sustitución de lámpara .... 186
Luces de cruce
– mando ................................. 74– sustitución de lámparas ... 186
Luces de emergencia ............. 79
Luces de estacionamiento
– mando .......................... 69-80
Luces de los plafones
– mando ................................. 76
– sustitución
de lámparas .................193-194
Luces de marcha atrás
(sustitución de lámpara) ..... 189
Luces de matrícula
(sustitución de lámpara) ..... 192
Luces de posición
– mando ................................. 68
– sustitución de la lámpara
delantera ............................ 185
– sustitución de la lámpara
lateral .................................. 193
– sustitución de la lámpara
trasera ................................. 189
Luces diurnas
– mando ................................. 68
– sustitución de lámpara .... 186
Luces exteriores .................... 68
Luneta térmica ........................ 80