Page 160 of 339

9.2
W razie zderzenia wykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej,
niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączeniealarmowe wykonywane jest automatycznie.
Komunikat "Połączenie alarmowe w trybie awaryjnym" i migająca
pomarańczowa kontrolka sygnalizują usterkę. Skontaktować się sASO SIECI CITROËN.p
W nagłym wypadku nacisnąć przycisk SOS i
przytrzymać do momentu usłyszenia sygnału
i wyświetlenia na ekranie "ZATWIERDZENIE /
ANULOWANIE" (jeżeli włożona jest aktywna karta SIM).
Połączenie obsługiwane jest przez plat
formę Citroën Urgence , która otrzymuje informacje o lokalizacji
pojazdu i może zaalarmować odpowiednie służbyratownicze.
W kra
jach, w których platforma nie świadczy usług lub
gdy usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie
przekaz
ywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (11 2).
Uwaga, połączenie alarmowe oraz usługi są aktywne jedynie w
przypadku korzystania z telefonu wewnętrznego z ważną kartą SIM.
Z telefonem z funkcją Bluetooth i bez karty SIM usługi te nie będą działać.
Nacisnąć ten przycisk, aby otworzyć menu usług CITROËN. ąą
Customer call W
ybrać "Customer call" (Centrum obsługi klienta), aby uzyskaćinformacje na temat marki CITRO
Page 161 of 339

9.3
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE DROGOWYM
W sytuacji awaryjnej nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk. Migająca zielona dioda i komunikat głosowy potwierdzają rozpoczęcie połączenia z platformą CITROËN Urgence * .pjąp
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie
połączenia. Zielona dioda gaśnie.
Naciśnięcie
(w dowolnej chwili) na ponad 8 sekund tego przycisku anuluje
połączenie.
Po włączeniu zapłonu zapala się na 3 sekundy zielona kontrolka sygnalizując prawidłowe działanie systemu. Ponowne szybkie naci
śnięcie tego przycisku powoduje anulowanie połączenia.
Anulowanie połączenia potwierdzone jest komunikatem głosowym.
Nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk, aby poprosić
o pomoc
drogową w razie unieruchomienia pojazdu.
Komunikat głosowy potwierdza wykonanie połączenia *
.
DZIAŁANIE SYSTEMU
Zielona dioda pozostaje zapalona (nie miga), jeżeli połączenie zostało ustanowione. Gaśnie po zakończeniu połączenia.
Połączenie obsługiwane jest przez platformę CITROËN Urgence,
która otrzymuje informacje o lokalizacji pojazdu i może zaalarmować
odpowiednie służby ratownicze. W krajach, w których platforma nieświadczy usług lub jeżeli usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie
przekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (11 2) bez lokalizacji.
W razie zderzenia wykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej, niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie alarmowe wykonywane jest automatycznie.
*
Usługi te zależą od warunków i dostępności.
Skontaktować się z ASO sieci CITROËN.
Pomarańczowa kontrolka mi
ga: system nie działa prawidłowo.
Pomarańczowa kontrolka zapalona na stałe:
należy wymienić baterię awaryjną.
W obu przypadkach skontaktować się z ASO sieci CITROËN.pyp
W przypadku samochodu zakupionego poza siecią CITROËN prosimyo sprawdzenie konfi guracji tych usług i ich ewentualną modyfi kację w sieci serwisowej. W krajach wielojęzycznych konfi guracja jest możliwa w
jednym z wybranych języków państwowych.
Ze względów technicznych, szczególnie w celu zapewnienia klientowi
lepsze
j jakości usług telematycznych, producent zastrzega sobie prawo
do aktualizacji w dowolnej chwili pokładowego systemu telematycznego pojazdu.
CITROËN POŁĄCZENIE ALARMOWE Z
LOKALIZACJĄ
CITROËN POŁĄCZENIE Z ASSISTANCE
DROGOWYM Z LOKALIZACJĄ
Jeśli korzystają Państwo z usługi CITROËN eTouch, dysponują Państwo również usługami dodatkowymi w Państwa strefi e osobistej MyCITROEN poprzez stronęinternetową CITROËNA Państwa kraju, dostępną na www.citroen.com. gyjy ppy
Page 167 of 339

9.9
03
°
EKRAN I MENU GŁÓWNE
System posiada na dysku twardym kompletny i szczegółowy zestaw map NAVTEQ.
Aktualizacje map Francji oraz innych krajów europejskich, proponowane przez NAVTEQ, są dostępne w sieci CITROËN.
Poprzez panel sterowania radioodtwarza, ekran wyświetla następujące informacje:
- go
dzinę,
-
datę,
- temperaturę na zewnątrz
(w przypadku możliwości wystąpienia gołoledzi,
wyświetlony zostanie komunikat),
- wyświetlanie źródła dźwięku (radio, CD, jukebox...),
- w
yświetlanie systemów telematycznych (telefon, usługi, ...),
- kontrolę drzwi i pokryw (drzwi, bagażnik, ...),
- komunikat
y alarmowe (np : "Fuel level low" Niski poziom paliwa) oraz stan funkcji samochodu (np : "Automatic headlight activated" Automatyczne
włączanie refl ektorÛw aktywne) wyświetlane czasowo,
- w
yświetlanie komputera pokładowego,
- w
yświetlanie systemu nawigacji GPS (Europa). > EKRAN KOLOROWY
Telephone
Orange
Time:
Date:
Konfi guracja wyświetlacza: patrz rozdział - Rozkład funkcji ekranów.
Page 168 of 339
9.10
03EKRAN I MENU GŁÓWNE
Do czyszczenia ekranu,
zaleca się używania miękkiej szmatki (szmatka
do okularów) bez środkówczyszczących.
Długie naciśnięcie MENU :
pomoc.
TRAFFI
C INFORMATION (INFORMACJE DROGOWE):
informacje TMC, komunikaty.
MAP (MAPA): orientacja, szczegóły, wyświetlanie.
NAVI
GAT ION GUIDANCE(NAWIGACJA
PROWADZENIE):GPS, etapy, opcje.
DIA
GNOSIS VEHICLE (DIAGNOSTYKA POJAZDU):
dziennik alarmów, stan funkcji.VIDE
O (WIDEO): włączenie,
parametry.
CONFIGURATION(KONFIGURACJA): parametrysamochodu, wyświetlacz, godzina, języki, głos, gniazdo dodatkowe (AUX).
TELEMATICS
(TELEMATYKA):
telefon, książka telefoniczna,
SMS.
AUDI
O FUNCTIONS(FUNKCJE AUDIO): radio, CD, Jukebox, opcje.
Page 174 of 339
9.16
04
1
2
3
5
6
7
8
4
SYNTEZA MOWY PODCZAS
NAWIGACJI
Nacisnąć przycisk MENU.
Ustawienie
głośności alarmów dla POI Stref niebezpiecznych
można wykonać przy pomocy regulatora głośności tylko w czasie
wysyłania ostrzeżenia.
W trakcie komunikatów, natężenie dźwięku poszczególnych
urządzeń
(nawigacja, informacje drogowe...) można ustawić
bezpośrednio przy pomocy regulatora głośności.
Za pomocą pokrętła wybra
ć funkcję "Navigation guidance" (Nawigacja prowadzenie).
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Za pomocą pokrętła wybrać
funkcję"Guidance options" (Opcje prowadzenia).
Set speech synthesis
Deactivate
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru.
Wybrać funkcję "Set speech synthesis"
(Ustawienia syntezy mowy) i nacisnąć
pokrętło dla zatwierdzenia.
Nacisnąć pokrętło, a następnie ustawić
natężenie dźwięku lub wybrać funkcję
"Deactivate" (Wyłączenie) i nacisnąć
pokrętło dla zatwierdzenia.
Wybrać "
OK" i nacisnąć pokrętło dlazatwierdzenia.
OKGuidance options
Page 178 of 339

9.20
04
9
10
11
12
1
2
3
USTAWIANIE ALARMÓW
DLA STREF NIEBEZPIECZNYCH
Za pomocą pokrętła wybrać funkcję
"Traffi c information" (Informacje drogowe),
aby otrzymywać informacje drogowe.
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru.
Wybrać "
OK" i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia wyboru. Nacisną
ć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru.
Za pomocą pokrętła wybrać funkcję
"Set parameter for risk areas" (Ustawianie parametrów stref niebezpiecznych) i nacisnąć pokrętłodla zatwierdzenia komunikatu
ostrzeżenia. Nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia w
yboru. W
ykonać ponownie etapy od 1 do 5 z opcji prowadzenia.
Funkcje są dostępne tylko wtedy, gdy stre
fy niebezpieczne zostałypobrane i zainstalowane w systemie.
Wybrać:
- alarm
y wzrokowe,
- alarmy d
źwiękowe z czasem
trwania komunikatu (w sekundach),
- wyłącznie alarmy podczas
nawi
gacji, potem wybrać "OK" i
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
NAWIGACJA - PROWADZENIE
Zaznaczyć to okienko w celu optymalnego działania informacji
drogowych, wszystkie objazdy będą uwzględniane. Ustawienie
głośności alarmów dla POI Stref niebezpiecznych jest możliwe wyłącznie podczas wysyłania ostrzeżenia.
Traffi c information
OK
Set parameter for risk areas
OK
Page 204 of 339

9.46
10
WIDEO
format w
yświetlania PARAMETRY WIDEO
1
2
3
regulacja jasności 3
regulacja kolorów 3
regulacja kontrastu3
WŁĄCZENIE TRYBU WIDEO2
DIAGNOSTYKA POJAZDU
STAN FUNKCJI *1
2
DZIENNIK ALARMÓW 2
ZEROWANIE CZUJNIKA NISKIEGO CIŚNIENIA W OGUMIENIU *
2
DIAGNOSTYKA RADIOTELEFONU
STAN BATERII URZĄDZENI
A
1
2
OBSZAR POKRYCIA GPS2
OPIS URZĄDZENIA
2
LISTA KOMEND GŁOSOWYCH1
KONFIGURACJA USŁUG 1
DEMONSTRACJA NAWIGACJI1
Nacisnąć na ponad 2 sekundyprzycisk MENU, aby przejść do
kolejnych funkcji.
Naciskać kole
jno przycisk Muzyka,
aby przejść do następujących
ustawień.
BARWA DŹWIĘKU
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
NISKIE TONY
WYSOKIE TONY
KOREKCJA LOUDNESS
BALANS PRZÓD - TYŁ
Wers
ja rozkładu funkcji 8.2
BALANS LEWA - PRAW
A
AUTOMATYCZNA KOREKTA NATĘŻENIA DŹWIĘKU
Każde źródło dźwięku (Radio, CD, MP3, Jukebox) posiada ustawienia własne. *
Parametry różnią się w poszczególnych
modelach.
VIDEO
display formats VIDEO PARAMETERS
adjust luminosity
set colours
set contrasts ACTIVATE VIDEO MODE
VEHICLE DIAGNOSTICS
STATUS OF FUNCTIONS* ALERT LOG
RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS. *
AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS
UNIT BACKUP POWER GPS COVERAGE
UNIT DESCRIPTION VOICE COMMANDS LIST
SERVICES CONFIGURATION NAVIGATION DEMONSTRATION
Page 207 of 339

9.49
ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Czy można wykonaćpołączenie alarmowe bez karty SIM ?
Niektóre przepisy narodowe wymagają karty SIM do wykonaniapołączenia alarmowego.
Włożyć ważną kartę SIM do gniazda systemu.
Nie wyświetla się wysokość. Po włączeniu silnika system GPS potrzebuje do 3 minut, aby prawidłowo połączyć się z ponad 4 satelitami.
Poczekać na całkowite uruchomienie systemu. Sprawdzić, czy zasięg GPS obejmuje conajmniej 4 satelity [przycisnąć na dłużej przyciskMENU, następnie wybrać RADIO-TELEPHONE DIAGNOSIS (DIAGNOSTYKA RADIOTELEFONU), potem GPS COVERAGE (ZASIĘG GPS)].
Zależnie od ukształtowania terenu (tunel, ...) lub pogody, warunki odbioru sygnału GPS mogą się zmieniać.
Jest to normalne zjawisko. System jest uzależniony od warunków odbioru sygnału GPS.
Moja karta SIM nie jest rozpoznawana. W systemie można stosować karty SIM 3,3V; stare karty SIM 5V i 1,8Vnie są rozpoznawane.
Skontaktować się z operatorem sieci komórkowej.
Obliczenie trasy nie udaje się.Kryteria wykluczenia mogą być niezgodne z aktualną lokalizacją (wyłączenie płatnych autostrad na płatnej autostradzie). Sprawdzić kryteria wykluczenia.
Czas oczekiwania powłożeniu płyty CD jest długi.
Po włożeniu nowego nośnika system odczytuje pewne informacje (katalog, tytuł, artysta itp.). Może to potrwać kilka sekund.
Jest to normalne zjawisko.
Nie udaje mi się podłączyć telefonuBluetooth.
Możliwe, że Bluetooth telefonu został wyłączony lub urządzenie jestniewidoczne.
- Sprawdzić, czy funkcja Bluetooth telefonu jest włączona.
- Sprawdzić, czy telefon jest widoczny.