Page 150 of 339
148
Holowanie pojazdu
Wskazówki ogólne
Przestrzegać przepisów obowiązujących w
danym kraju.
Sprawdzić, czy masa pojazdu holującego
jest wyższa od pojazdu holowanego.
W pojeździe holowanym musi znajdować się
kierowca.
Holowanie jest zabronione na autostradzie i
drodze szybkiego ruchu.
Podczas holowania z czterema kołami na
ziemi zawsze używać homologowanego
drążka holowniczego. Użycie lin i pasów jest
zabronione.
Jeżeli silnik w pojeździe holowanym
jest wyłączony, nie ma on wspomagania
hamowania i kierownicy.
W następujących wypadkach należy
bezwzględnie skontaktować się z pomocą
drogową:
- usterka pojazdu na autostradzie lub
drodze szybkiego ruchu,
- nie można ustawić skrzyni biegów w
położeniu luz, odblokować kierownicy,
zwolnić hamulca postojowego,
- holowanie z podniesieniem
(dwa koła na ziemi),
- brak homologowanego drążka
holowniczego...
Page 157 of 339
Silniki Diesel - Benzyna
DANE TECHNICZNE
8
Diesel
Benzyna
1.6 HDi 90
1.6 HDi
90 FAP
2.0 HDi
98 FAP
2.0 HDi
128 FAP
2.0 HDi 164 FAP
2.0 ESS
140
Pojemność (cm
3
)
1 560
1 997
1 997
1 997
1 997
Średnica x skok cylindra (mm)
75 x 88
85 x 88
85 x 88
85 x 88
85 x 88
Moc (KM)
90
98
128
164
138
Moc maksymalna norma CEE (kW)
66
72
94
120
103
Przy obrotach (obr/min)
3 500
4 000
4 000
4 000
6 000
Maksymalny moment obrotowy norma CEE (Nm)
180
260
320
340
180
Przy obrotach (obr/min)
1 500
1 500
2 000
2 000
2 500
Katalizator
Ta k
Ta k
Ta k
Ta k
Ta k
-
Filtr cząstek stałych
Nie
Ta k
Ta k
Ta k
Ta k
/
Paliwo
Olej napędowy
Olej napędowy
Olej napędowy
Olej napędowy
Olej napędowy
Benzyna bezołowiowa
Skrzynia biegów
Ręczna
Ręczna
Automatyczna
Ręczna
Liczba biegów
5
6
6
6
5
Więcej informacji można znaleźć na stronie Internetowej: http://service.citroen.com
SILNIKI I SKRZYNIE BIEGÓW
Page 160 of 339

9.2
W razie zderzenia wykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej,
niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączeniealarmowe wykonywane jest automatycznie.
Komunikat "Połączenie alarmowe w trybie awaryjnym" i migająca
pomarańczowa kontrolka sygnalizują usterkę. Skontaktować się sASO SIECI CITROËN.p
W nagłym wypadku nacisnąć przycisk SOS i
przytrzymać do momentu usłyszenia sygnału
i wyświetlenia na ekranie "ZATWIERDZENIE /
ANULOWANIE" (jeżeli włożona jest aktywna karta SIM).
Połączenie obsługiwane jest przez plat
formę Citroën Urgence , która otrzymuje informacje o lokalizacji
pojazdu i może zaalarmować odpowiednie służbyratownicze.
W kra
jach, w których platforma nie świadczy usług lub
gdy usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie
przekaz
ywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (11 2).
Uwaga, połączenie alarmowe oraz usługi są aktywne jedynie w
przypadku korzystania z telefonu wewnętrznego z ważną kartą SIM.
Z telefonem z funkcją Bluetooth i bez karty SIM usługi te nie będą działać.
Nacisnąć ten przycisk, aby otworzyć menu usług CITROËN. ąą
Customer call W
ybrać "Customer call" (Centrum obsługi klienta), aby uzyskaćinformacje na temat marki CITRO
Page 161 of 339

9.3
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE DROGOWYM
W sytuacji awaryjnej nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk. Migająca zielona dioda i komunikat głosowy potwierdzają rozpoczęcie połączenia z platformą CITROËN Urgence * .pjąp
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie
połączenia. Zielona dioda gaśnie.
Naciśnięcie
(w dowolnej chwili) na ponad 8 sekund tego przycisku anuluje
połączenie.
Po włączeniu zapłonu zapala się na 3 sekundy zielona kontrolka sygnalizując prawidłowe działanie systemu. Ponowne szybkie naci
śnięcie tego przycisku powoduje anulowanie połączenia.
Anulowanie połączenia potwierdzone jest komunikatem głosowym.
Nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk, aby poprosić
o pomoc
drogową w razie unieruchomienia pojazdu.
Komunikat głosowy potwierdza wykonanie połączenia *
.
DZIAŁANIE SYSTEMU
Zielona dioda pozostaje zapalona (nie miga), jeżeli połączenie zostało ustanowione. Gaśnie po zakończeniu połączenia.
Połączenie obsługiwane jest przez platformę CITROËN Urgence,
która otrzymuje informacje o lokalizacji pojazdu i może zaalarmować
odpowiednie służby ratownicze. W krajach, w których platforma nieświadczy usług lub jeżeli usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie
przekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (11 2) bez lokalizacji.
W razie zderzenia wykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej, niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie alarmowe wykonywane jest automatycznie.
*
Usługi te zależą od warunków i dostępności.
Skontaktować się z ASO sieci CITROËN.
Pomarańczowa kontrolka mi
ga: system nie działa prawidłowo.
Pomarańczowa kontrolka zapalona na stałe:
należy wymienić baterię awaryjną.
W obu przypadkach skontaktować się z ASO sieci CITROËN.pyp
W przypadku samochodu zakupionego poza siecią CITROËN prosimyo sprawdzenie konfi guracji tych usług i ich ewentualną modyfi kację w sieci serwisowej. W krajach wielojęzycznych konfi guracja jest możliwa w
jednym z wybranych języków państwowych.
Ze względów technicznych, szczególnie w celu zapewnienia klientowi
lepsze
j jakości usług telematycznych, producent zastrzega sobie prawo
do aktualizacji w dowolnej chwili pokładowego systemu telematycznego pojazdu.
CITROËN POŁĄCZENIE ALARMOWE Z
LOKALIZACJĄ
CITROËN POŁĄCZENIE Z ASSISTANCE
DROGOWYM Z LOKALIZACJĄ
Jeśli korzystają Państwo z usługi CITROËN eTouch, dysponują Państwo również usługami dodatkowymi w Państwa strefi e osobistej MyCITROEN poprzez stronęinternetową CITROËNA Państwa kraju, dostępną na www.citroen.com. gyjy ppy
Page 171 of 339
9.13
04
1
2
3
4
5
6
7
8
NAWIGACJA - PROWADZENIE
Nacisnąć przycisk MENU.
Za pomocą pokrętła wybrać
funkcję
"Navigation guidance" (Nawigacjaprowadzenie).
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Za pomocą pokrętła wybrać
funkcję "Select destination"
(Wybór punktu docelowego). Po w
ybraniu kraju, przy pomocypokrętła wybrać funkcję "Town"(Miasto). Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru. Za pomocą pokrętła wybrać funkcję
"Enter an address" (Wpisanie adresu). Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru. Informacja: więcej szczegółów dotyczących rozkładu menu znajduje się
w części "Rozkład funkcji ekranów" w tym rozdziale.
WYBÓR PUNKTU DOCELOWEGO
Select destinationTown
Enter an address
Page 172 of 339
9.14
04
9
10
11
12
13
14
15
NAWIGACJA - PROWADZENIE
Powtórzyć etapy 8 do 12 dla funkcji "Road" (Ulica) i "N°".
Za pomocą pokrętła wybrać litery
nazwy miasta, jedna po drugiej,
naciskając za każdym razem pokrętło
dla zatwierdzenia w
yboru.
Wybrać funkcję "Archive" (Zapisz), aby zachować wpisany adres i
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru.
Punkty użyteczności publicznej (P
OI) sygnalizują wszystkie
miejsca usług znajdujących się w pobliżu (hotele, sklepy,
lotniska...
).
W
ybrać OK ze strony "Wpisanie adresu". Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Za pomocą pokrętła wybrać "
OK".
Aby przyspieszyć wpisywanie, można wpisać"Kod pocztowy" zamiast nazwy miasta.
Uż
y ü klawiatury alfanumerycznej w celu wpisania
liter i cyfr oraz "*", aby poprawić (z ograniczeniem
do 5 znaków).
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Paris
OK
OK
ArchivePOI
Page 174 of 339
9.16
04
1
2
3
5
6
7
8
4
SYNTEZA MOWY PODCZAS
NAWIGACJI
Nacisnąć przycisk MENU.
Ustawienie
głośności alarmów dla POI Stref niebezpiecznych
można wykonać przy pomocy regulatora głośności tylko w czasie
wysyłania ostrzeżenia.
W trakcie komunikatów, natężenie dźwięku poszczególnych
urządzeń
(nawigacja, informacje drogowe...) można ustawić
bezpośrednio przy pomocy regulatora głośności.
Za pomocą pokrętła wybra
ć funkcję "Navigation guidance" (Nawigacja prowadzenie).
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Za pomocą pokrętła wybrać
funkcję"Guidance options" (Opcje prowadzenia).
Set speech synthesis
Deactivate
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru.
Wybrać funkcję "Set speech synthesis"
(Ustawienia syntezy mowy) i nacisnąć
pokrętło dla zatwierdzenia.
Nacisnąć pokrętło, a następnie ustawić
natężenie dźwięku lub wybrać funkcję
"Deactivate" (Wyłączenie) i nacisnąć
pokrętło dla zatwierdzenia.
Wybrać "
OK" i nacisnąć pokrętło dlazatwierdzenia.
OKGuidance options
Page 181 of 339

9.23
05
1
2
3
5
6
7
8
4
INFORMACJE DROGOWE
USTAWIANIE FILTRA
KOMUNIKATÓW TMC
Przy pomocy pokrętła wybrać funkcję
"Traffi c information" (Informacje drogowe).
Nacisnąć przycisk MENU.
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru. Przy pomocy pokrętła wybrać
funkcję"Filter traffi c information" (Filtrowanie
informacji drogowych).
Przy pomocy pokrętła wybrać żądany
fi ltr.
Wybrać
funkcję "Geographic fi lter" (Filtr geografi czny) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
Filtry są niezależne i ich wyniki odejmują się.
Zalecam
y stosowanie:
- fi ltra 10 km wokół pojazdu przy dużym natężeniu ruchu,
- fi ltra 50 km wokół po
jazdu lub fi ltra trasy podczas jazdy po autostradzie.
Wybrać "
OK" i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia.
Komunikaty TMC (Trafi c Message Channel) są informacjami związanymi z ruchem drogowym i warunkami meteorologicznymi, otrzymywanymi w y(g)ąjąyy(g)ąjąy
czasie rzeczywistym i przekazywanymi kierowcy w formie wiadomościgy g y yy ygy g y, yy y
dźwiękowych i wizualnych na mapie nawigacji.yyp y yyyp y y
System nawigacji może więc zaproponować trasę okrężną.
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Filter traffi c information
OK
Geographic fi lter
On the route
Around the vehicle