Page 16 of 339

9
9
3
3
9
3
La interior
14
NaviDrive
O BUNĂ CONDUCERE
Regulator / Limitator de viteză
50, 53 Pentru regulatorul de viteza, viteza vehiculului
trebuie să fi e mai mare de 40 km/h, având cel
puţin treapta a patra de viteză cuplată.
Pentru limitatorul de viteza, viteza minimă ce
poate fi programată este de cel putin 30 km/h.
97
Controlul aderenţei
Permite vehiculului să se deplaseze în
majoritatea condiţiilor de aderenţă redusă. Acest autoradio integrează un hard-disk
cu o capacitate de 10 GB, special pentru
muzica dumneavoastră.
Funcţia Jukebox permite o audiţie selectivă
de până la 10 ore de muzică. Harta
detaliată a Europei este conţinută pe acest
disc, fără a fi nevoie de un CD adiţional.
Este afişată pe ecranul color de 7 inci 16/9
şi permite vizualizarea 3D.
Telefonul GSM mâini libere folosind cartela
dumneavoastră SIM vă deschide de
asemenea accesul la platforma de urgenţă
CITROËN (sub anumite rezerve). Autoradio
Acest radio auto ergonomic vă propune o
hartă a Europei pe card SD, conectare prin
Bluetooth şi redarea fişierelor MP3 / WMA.
MyWay
Apel de urgenţă sau de asistenţă cu
NaviDrive
Acest dispozitiv permite lansarea unui apel
de urgenţă sau de asistenţă către serviciile
de urgenţă sau sau către platforma
CITROËN dedicată.
Pentru mai multe detalii asupra utilizării
acestui echipament, consultaţi capitolul 9,
"Tehnologie la bord". 52
Limitator fix de viteză
Page 118 of 339

11 6
Echipamente
ACCESSORII
Pentru orice intervenţie asupra
vehiculului dumneavoastră, adresaţivă
unui atelier calificat ce dispune de informaţii
tehnice, competenţă şi material adaptat, la
fel cum reţeaua CITROËN este capabilă să
vă ofere.
Instalarea emiţătorilor de
radiocomunicaţii
Înainte de orice instalare a emiţătoarelor de
radiocomunicaţie ca echipament ulterior,
cu antenă exterioară pe vehicul, vă sfătuim
să contactaţi un reprezentant al mărcii
CITROËN.
Reţeaua CITROËN vă va comunica
caracteristicile emiţătorilor (banda de
frecvenţă, puterea maximă de ieşire, poziţia
antenei, condiţiile specifice de instalare)
care pot fi montate, conform Directivei
Compatibilitate Electromagnetică Automobile
(2004/104/CE).
Această gamă de produse este structurată
pentru confort, timp liber şi întreţinere:
Capace roţi (exceptând motorul de 163 cp),
kit ornamente interior din aluminiu, elemente
aerodinamice faţă şi spate, defl ectoare, treaptă, ... Radiouri auto, radiotelefon, kit mâini libere,
difuzoare, magazie CD-uri, sistem de
navigare, ...
Oricare ar fi materialul audio sau telematic
propus pe piaţă, constrîngerile tehnice legate
de montarea unui echipament din aceste familii
de produse necesită luarea în considerare a
specifi cului materialului şi a compatibilităţilor
cu capacităţile echipamentului de serie al
vehiculului dumneavoastră.
Huse pentru scaunele faţă compatibile cu
sistemul airbag, banchetă faţă cu 2 locuri,
covoraşe din cauciuc, covoraşe textile, spaţiu
depozitare portbagaj, bare de acoperiş, storuri
laterale, lanţuri pentru zăpadă.
Pentru a preveni orice incomodare la
apăsarea pedalelor:
- asiguraţi-vă că pozţionarea covoraşului
şi a prinderilor sale este corectă,
- nu suprapuneţi niciodată mai multe
covoraşe. Lichid spălare geamuri, siguran
ţe de
rezervă, ştergătoare, produse de curăţire şi
de întreţinere interior şi exterior, becuri de
schimb, ...
Montarea unui echipament sau a
unui accesoriu electric neomologat
de către Automobiles CITROËN, poate
duce la o pană a sistemului electronic al
autoturismului dumneavoastră. V-am fi
recunoscători dacă aţi binevoi să notaţi
această particularitate şi vă sfătuim să luaţi
legătura cu un reprezentant al Mărcii pentru
a vă prezenta gama de echipamente sau
accesorii omologate.
În funcţie de ţara unde se face
comercializarea este posibil să fie obligatorii
vestele şi triunghiurile reflectorizante sau
becurile de schimb, la bordul vehiculului. Alarmă antiintruziune, protecţia geamurilor,
trusă medicală, vestă reflectorizantă,
asistenţă la parcarea cu spatele, triunghi
reflectorizant, ...
Page 169 of 339
9.11
03ECRAN SI MENIU GENERAL
AFIŞARE ÎN FUNCŢIE DE CONTEXT
NAVIGAŢIE (DACĂ ESTE ÎN CURS)
O apăsare pe rola OK permite accesul la meniul de comenzi rapide, în funcţie de ecranul afi şat.
reluare/oprire ghidare 1
1
1
1
deviere parcurs
cr
iterii de ghidare
consultare informaţii trafi c
1deplasare hartă
informaţii asupra locului1
1
1
1
alegere ca destinaţie
alegere ca etapă
memorare localizare
1ieşire din modul hartă
1opţiuni ghidare
ÎN MOD "DEPLASARE HARTĂ"
lista de apeluri 1
1
1
1
formare număr
a
genda
casuţa vocal
ă
TELEFON INTERN
listă de apeluri 1
1
1
1
formare număr
a
gendă
mod privat/mod m
Page 171 of 339
9.13
04
1
2
3
4
5
6
7
8
NAVIGAŢIE - GHIDARE
Apăsaţi pe tasta MENU.
Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia
"Navigation guidance" (Navigatieghidare).
Apăsaţi pe buton pentru a validaselecţia.
Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia
"Destination choice" (Alegerea unei
destinaţii).După selectarea ţării, rotiţi butonul şiselectaţi funcţia "Town" (Oraş).
Apăsaţi pe buton pentru a valida
selecţia. Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia "Enter an address" (Introducere adresă).
Apăsa
ţi pe buton pentru a valida selectia. Notă:
pentru a avea o vedere de ansamblu asupra detaliilor privind meniurile
de ales, consultaţi secţiunea "Arborescenţe ecrane" din acest capitol.
ALEGEREA UNEI DESTINATII
Destination choiceTown
Enter an address
Page 173 of 339
9.15
04
1
2
3
5
6
7
8
94
NAVIGAŢIE - GHIDARE
ADAUGARE UNEI ETAPE
Selectaţi "Strict" (etapa trebuie fi nalizată pentru a continua spre
destinaţia următoare) sau "Proximitate", apoi apăsaţi pe butonpentru validare.
Page 176 of 339
9.18
04
1
2
3
5
4
NAVIGAŢIE - GHIDARE
Selectaţi "Map" (Harta) şi validati apasand pe "OK".
Apăsaţi tasta MENIU.
Selectaţi "Transport and automobiles" (Transporturi şi automobile) şi validaţi apăsând pe "OK".
Selectaţi "Detalii harta" si validati apasand pe "OK".
Procedura detaliată este disponibilă pe site-ul
"citroen.navigation.com".
ACTUALIZARE POI
AFISARE ZONE POI CU RISC
Bifaţi "Risk areas" (Zone cu Risc) şi
validaţi selecţia apăsând pe "OK".
Map
Map details
Transport and automobiles
Risk areas
Page 177 of 339
9.19
04
2
3
4
5
6
7
8
NAVIGAŢIE - GHIDARE
OPTIUNI DE GHIDARE
Rotiţi butonul şi selectaţi funcţia "Navigation guidance" (Navigatie ghidare).
Apăsa
ţi pe tasta MENU.
Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia "Guidance options" (Opţiuni ghidare).
Apăsa
ţi pe buton pentru validarea
selecţiei.
Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia"Defi ne calculation criteria" (Defi nire criterii de calcul).
Apăsaţi pe buton pentru a validaselecţia.
Rotiţi butonul şi selectaţi, de exemplu,funcţia "Distance/time" (Distanţă/timp).
Apăsaţi pe buton pentru validareaselecţiei. Itinerarul prezentat depinde direct de op
ţiunile de ghidare.
Modifi carea acestor op
ţiuni poate schimba complet itinerariul.
Guidance options
Defi ne calculation criteria
Distance/time
Page 179 of 339
9.21
04
1
2
3
4
4
5
6
7
NAVIGAŢIE - GHIDARE
ACTIUNI PE HARTA
Rotiţi butonul şi selectaţi funcţia "Map"(Harta).
Apăsaţi tasta MENIU.
Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia "Map
details" (Detalii harta).
Aceasta permite selectarea serviciilor
vizibile pe hartă (hoteluri, restaurante,zone cu risc...).
Apăsaţi pe buton pentru validarea selectării.
ORIENTAREA HARTII
Apăsaţi buton pentru validarea selecţiei.
Relua
ţi etapele de la 1 la 3 apoi rotiţi
butonul şi selectaţi funcţia "Map
orientation" (Orientare hartă).
Selectaţi "OK" şi apăsaţi butonul pentru validare.
Rotiţi butonul şi selectaţi orientarea pecare o doriţi.
Pentru o mai bună vizibilitate, dincolo de scara
10 km, harta treceîn mod automat pe Orientare nord.
Map detailsOK
Map orientation
3D view
North direction
Vehicle orientation