Page 164 of 339
9.6
01
Pornit/Oprit şi Reglare
volum.Selectare sursă: radio
, Jukebox, CD şi auxiliare(AUX, dacă este activată
din meniu Confi gurare).
Apăsare lun
gă: copiere CD pe HD.
Selectare game
de unde FM1,
FM2, FMast, AM.
Anulare opera
ţie
Page 165 of 339
9.7
02COMENZI VOCALE SI PE VOLAN
RADIO: căutare automată frecvenţă superioară/inferioară.
Selectare post memorizat precedent/următor.
CD/MP3/DVD/JUKEBOX: selectarea piesei următoare.
DVD
/MP3/USB/JUKEBOX: selectarea director următor.
CD/USB: apăsare continuă, avans rapid.RADI
O: selectare frecvenţă memoratăinferioară.
MP
3/USB/JUKEBOX: selectare director precedent.
Selectarea elementului precedent din
meniu.
Mărirea volumului.
Schimbarea sursei sonore.
Validarea unei selec
ţii.
Deschidere
/
Page 170 of 339

9.12
03ECRAN SI MENIU GENERAL
copiere USB pe JBX/oprire copiere 1
1
1
1
deconectare USB
activare/dezactivare Introscan
activare/dezactivare redare aleatoare
1
activare/dezactivare repetare
USB
copiere CD pe JBX/oprire copiere1
1
1
1
activare/dezactivare Introscan
activare
/dezactivare redare aleatoare
activare/dezactivare re
petare
CD (MP3 SAU AUDIO)
alegere playlist 1
1
1
1
activare/dezactivare Introscan
activare/dezactivare redare aleatoare
activare
/ dezactivare repetiţie
JUKEBOX
introducere frecvenţă1
1
1
1
activare / dezactivare urmărire frecvenţă
RDS
activare/dezactivare mod REG
mascare/afi
şare "Radio Text"
RADIO
copy USB to JBX/stop copy
eject USB
activate/deactivate Introscan
activate/deactivate random play
activate/deactivate repeat
copy CD to JBX/stop copy
activate/deactivate Introscan
activate/deactivate random play
activate/deactivate repeat
select playlist
activate/deactivate Introscan
activate/deactivate random play
activate/deactivate repeat
enter a frequency
activate/deactivate RDS
activate/deactivate REG mode
hide/display "Radio Text"
Page 183 of 339

9.25
06
1
2
4
3
1
2
4
3
AUDIO/VIDEO
RADIO
Apăsaţi pe tasta BAND, pentru a
selecta una dintre gamele de unde:FM1, FM2, Fmast, AM.
Apăsa
ţi de mai multe ori pe tasta SOURCE şi selectaţi RADIO.
Apăsa
ţi pe tasta LIST, pentru afi şarea listei de posturi recepţionate local(maxim 60).
Pentru actualizarea acestei liste, apăsaţi timp de peste două secunde.
Apăsa
ţi pe una din taste pentru căutarea manuală a posturilor deradio.
Apăsa
ţi scurt pe una dintre taste
pentru efectuarea unei căutăriautomate a posturilor de radio.
RDS
Selectaţi "Audio functions" (Funcţii
audio), apoi apăsaţi pe "OK".
Apăsaţi tasta MENU.
Dacă este a
fi şat RDS, acesta permite continuarea ascultării unei
aceluiaşi post datorită urmăririi frecvenţei. Totuşi, în anumite condiţii,urmărirea acestui post RDS nu este asigurată pe întreg teritoriul ţării,posturile radio neacoperind 100 % din teritoriu. Acest lucru explică pierderea posturilor în momentul deplasarii pe un traseu.
Selectaţi "Activate RDS" (Activare urmarire RDS), apoi apăsaţi pe "OK".
Pe ecran se afi seaza RDS.
Selectaţi funcţia "FM waveband preferences" (Preferinţe bandă FM) apoi apăsaţi pe "OK".
Mediul exterior (dealuri, clădiri , tunel, parcări, subsol...) poate blocaprimirea, inclusiv în modul de urmărire RDS. Acest fenomen este normal în propagarea undelor radio şi nu se traduce sub nici-o formă ca odefecţiune a radioului auto.g
SELECTAREA UNUI POST
FM waveband preferences
Activate RDS
Page 193 of 339

9.35
07
1
2
3
4
TELEFON BLUETOOTH®
CONECTAREA UNUI TELEFON
BLUETOOTH
Activaţi funcţia Bluetooth a telefonului.
Ultimul telefon cu
plat se reconectează automat.
Din motive de siguran
ţă, şoferul trebuie să efectueze cu vehiculul
oprit operaţiile ce necesită o atenţie susţinută (cuplare a unui
telefon mobil Bluetooth la sistemul kit mâini libere).
Apăsaţi tasta MENIU, selectaţi "Telematica", apoi "Functii Bluetooth".Apăsaţi pe buton pentru validareafi ecărei operaţii.
Pentru a afl a şi a schimba numele radiotelefonului CITROËN,
repeta
ţi etapa 2, apoi selectaţi "Redenumire telefon".
Selecta
ţi "Mod de activare Bluetooth",
apoi "Activ si vizibil". Apăsaţi pe rola pentru a valida fi ecare operatie.
Selectaţi pe telefonul dumneavoastră numeleradiotelefonului CITROËN. Introduceţi codul de ţp
autentifi care (iniţial: 0000).
Serviciile oferite de telefon sunt dependente de reţea, de cartela SIM şide compatibilitatea aparatelor Bluetooth utilizate. Verifi caţi in manualul ţţ
telefonului dumneavoastră şi la operatorul de reţea serviciile la care aveţiţţ
acces. O listă cu telefoanele mobile care vă propun cea mai bună ofertăţţ
este disponibilă în reţea.
Page 203 of 339

9.45
10
mod automat
m
od manual
5
5
durată apeluri re
ţele disponibile
3
4
aducere la zero4
controlul codului PIN
3
activare/dezactivare
m
emorare cod PIN4
4
modifi care cod PIN 4
opţiuni apeluri 3
confi gurare apeluri
prezentare număr propr
iu
răs
puns automat după x sonerii
5
5
4
opţiuni sonerie
pentru apeluri vocale
pentru minimesa
je (SMS)
5
5
4
nr. de redirecţionare apel vocal semna
l sonor minimesaj 6
3
ştergere listă apeluri3
mod de activare 3
FUNCTII BLUETOOTH2
dezactivat
activat şi vizibil
activat şi invizibil4
4
4
listă periferice conectate3
schimbare denumire radiotelefon 3
cod de autentifi care 3
mod de sincronizare agendă
3
fără sincronizare
vizualizare a
gendă telefon
vizualizare agendă cartelă SIM
4
4
4
vizualizare toate agendele 4
CONFIGURARE
a
legere culoare
CONFIGURARE AFI
ŞAJ
1
2
3
reglare luminozitate 3
reglare dată şi oră3
alegere unităţi
3
reglare comenzi vocale
SUNETE
2
3
reglare sinteză vocală
3
volumul instrucţiuni de ghidare
vo
lumul celorlalte mesaje
4
4
alegere voce feminină/masculină 4
activare/dezactivare sursă auxiliară3
ALEGEREA LIMBII
2
DEFINIREA PARAMETRILOR VEHICULULUI *2
ARBORESCENŢĂ ECRAN
*
Parametrii variază în funcţie de vehicul.
activation mode
BLUETOOTH FUNCTIONS
deactivated
activated and visible
activated and not visible
list of matched peripheral equipment
change the name of the audio/telephone
authentication code
phone book synchronisation mode
no synchronisation
v
iew telephone phone book
view SIM card phone book
view all phone books
CONFIGURATION
choose colour
DISPLAY CONFIGURATION
adjust luminosity
set date and time
select units
voice commands setting
SOUND
speech synthesis setting
guidance instructions volume
other message volume
select female / male voice
activate / deactivate auxiliary source
SELECT LANGUAGE
DEFINE VEHICLE PARAMETERS
automatic mode
manual mode
length of calls
networks available
reset
manage PIN code
activate/deactivate
save PIN code
modify PIN code
call options
confi gure calls
displa
y my number
automatic reply after x ring(s)
ring options
for voice calls
for text messages (SMS)
calls diversion to mailbox n°
text message ring
delete calls log
Page 204 of 339

9.46
10
VIDEO
formate de afi
şare PARAMETRI VIDEO
1
2
3
reglare luminozitate3
reglare culoare3
reglare contrast3
ACTIVARE MOD VIDEO 2
DIAGNOSTICARE VEHICUL
STAREA FUNC
ŢIILOR *
1
2
LISTA ALERTELOR2
VARIANŢĂ DETECTOR DE PNEU DEZUMFLAT *2
DIAGNOSTIC RADIOTELEFON
ENERGIE DE REZERVĂ PENTRU APARAT 1
2
ACOPERIRE GPS2
DESCRIEREA APARATULUI 2
LISTĂ DE COMENZI VOCALE1
CONFIGURAREA SERVICIILOR1
DEMONSTRAŢIE NAVIGAŢIE
1
Apăsaţi mai mult de 2 secunde tastaMENU, pentru a accesa ramifi caţia următoare.
Apăsaţi succesiv pe tasta Muzică, pentru a accesa setările următoare.
AMBIANŢA MUZICALĂ
ARBORESCENŢĂ ECRAN
FRECVENŢE JOASE
FRECVENŢE ÎNALTE
CORECŢIE LOUDNESS
BALANS FA
ŢĂ - SPATE
Versiune arborescenţă 8.2
BALANS STÂNGA - DREAPTA
CORECŢIE AUTOMATĂ A VOLUMULUI
Fiecare sursă audio (Radio, CD, MP3, Jukebox) necesită reglaje proprii,separate. * Parametrii variază în funcţie de vehicul.
VIDEO
display formats
VIDEO PARAMETERS
adjust luminosity
set colours
set contrasts
ACTIVATE VIDEO MODE
VEHICLE DIAGNOSTICS
STAT US OF FUNCTIONS
ALERT LOG
RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS
.
AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS
UNIT BACKUP POWER
GPS COVERAGE
UNIT DESCRIPTION
VOICE COMMANDS LIST
SERVICES CONFIGURATION NAVIGATION DEMONSTRATIO
N
MUSICAL AMBIENCE
BAS
S
TREBLE
LOUDNESS CORRECTION
FR - RR BALAN
CE
LH - RH BALANCE
AUTO VOLUME CORRECTION
Page 206 of 339

9.48
INTREBARERĂSPUNSSOLUŢIE
Posturile memorate nufuncţionează (nu exista sonor, este afi sata frecventa de 87,5 Mhz...).
Gama de unde selectată nu este corect aleasa. Apăsaţi tasta BAND AST, pentru a regăsi gama de unde (AM, FM1, FM2, FMAST) in care sunt memorate posturile.
Calitatea de recepţiea postului radio ascultat se degradează progresiv, sau posturile radio memorate nu funcţionează (nu exista sonor, este afi sata frecventa de 87,5 Mhz...).
Vehiculul este prea departe de emiţătorul postului ascultat, sau nu existanici un emiţător în zona. Activaţi funcţia RDS, pentru a permite sistemului să verifi ce dacă există un emiţător mai puternic înzona.
Confi guratia terenului (dealuri, clădiri, tunel, parcare subterană...)blochează recepţia, inclusiv modul de urmărire RDS. Acest fenomen este normal şi nu reprezinta o defecţiune a aparatului de radio.
Antena lipseşte sau a fost deteriorată (de exemplu: la trecerea printreperiile unei spălătorii, sau la intrarea în parcările subterane).
Verifi caţi antena la un reparator agreat CITRO