15
9
Vairavimo pultas
IŠDĖSTYMA
S
10
Ekranai, rodmenys 9 skyrius
Valandų reguliavimas ekrane 9 skyrius
Vidinis galinio vaizdo veidrodis 91
Įvažiavimo, stovėjimo kortelės 84
Vaikų priežiūros veidrodis 91
Plafonai 83, 139
Kontrolinė lemputė ant lentynos 28
Šildomos sėdynės 69
Galinių vietų ventiliacija 64, 65-66
Saugikliai priekiniame skyde,
dešinėje pusėje 143
Keleivio oro pagalvės atjungimas 105
Jungikliai
- centrinio užrakto 24-25
- signalizacijos 23-24
- elektrinio vaikų saugos užrakto 26
- pastatymo pagalbos 94
- ASR, ESP 96
Automobilio technologijos 9 skyrius
- Greitosios arba techninės
pagalbos kvietimas
- "NaviDrive"
- "MyWay"
- Automagnetola
Pavarų dėžė 40-43
Avarinė signalizacija, apsaugos
signalizacija 93
Šildymas, ventiliacija
- rankinė ventliacija 56-57
- oro kondicionierius A/C 56
- vidinė oro cirkuliacija 57
Atskirai reguliuojamas oro kondicionierius 58-60
Šerkšno nutirpdymas, aprasojimo
nudžiovinimas 62-63
Papildomasis šildymas 65-66
Kabinos įranga 80-82
- daiktadėžė,
- lentyna,
- peleninė,
- skydelis nuo saulės,
- 12 voltų lizdas,
- bilietų dėklas,
- smulkių daiktų dėžutė.
60
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele
RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
2 -
VAIKŲ SAUGUMAS
ETIKETĖ, PRIKLIJUOTA ABIEJOSE KELEIVIO SKYDELIO NUO SAULĖS PUSĖSE
Keleivio oro pagalvė išjungta (OFF)
6
03JUNGIKLIAI PRIE VAIRO
RADIJAS: įsimintos pirmesnės/tolesnės
stoties pasirinkimas.
Tolesnio elemento adresų knygelėje
pasirinkimas.
Garso šaltinio
pakeitimas.
Skambinimas numeriu iš telefon
ų
knygelės.
Te l e
fono "ragelio pakėlimas/padėjimas".
Paspaudus ilgiau kaip 2 sekundes:
pasiekiama telefonų knygelė.
RADIJAS: pirmesnės radi
jo stotiesperjungimas iš sąrašo.
Laikant paspaudus: automatinė stočių
paieška žemesnio dažnio kryptimi.
CD: pirmesnės dalies pasirinkimas.
CD: laikant paspaudus: greitas persukimas atgal.
RADIJAS: tolesnės radi
jo stoties perjungimas iš sąrašo.
Laikant paspaudus: automatinė stoči
ų paie