124
Krockkuddar
Rätt användning
Om din bil är utrustad med krockkuddar
bör följande säkerhetsregler följas för att
krockkuddarna fram, sidokrockgardiner och
krockgardinerna ska vara maximalt effektiva:
Säkerhetsbältet måste vara fastspänt och
rätt justerat.
Ställ in sätet i normalt och upprätt läge.
Ingenting får finnas mellan framsäten och
krockkuddar (barn, djur, föremål osv.).
Detta kan skada föraren eller passageraren
eller hindra krockkudden från att aktiveras
på rätt sätt.
Alla ingrepp på krockkuddssystemen ska
utföras av kvalificerad personal på en
CITROËN-verkstad.
Efter en olycka eller om bilen stulits bör
krockkuddssystemen ses över.
Håll aldrig i rattekrarna när du kör och lägg
inte händerna på rattens mittdel.
Sätt inte upp fötterna på instrumentbrädan
på passagerarsidan.
Undvik att röka, när krockkuddarna aktiveras
kan de förorsaka brännskador pga. cigarrett
eller pipa.
Demontera aldrig ratten och ta aldrig hål på
rattnavskåpan, som inte heller får utsättas
för stötar.
Krockkuddar på sidan
Endast godkända överdrag får användas till
sätena. Kontakta CITROËN.
Fäst eller limma ingenting på
stolarnas ryggstöd, det kan leda till
skador i bröstkorgen eller armen när
sidokrockkudden vecklas ut.
Sitt inte med kroppen onödigt nära dörren.
Krockgardiner
Fäst eller limma ingenting på stolparna eller
i taket, det kan leda till skador i huvudet när
krockgardinen vecklas ut.
Demontera inte skruvarna till handtagen som
sitter i taket, de ingår i krockgardinernas
infästning.
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
12
8
Barn i bilen
136
Utrustning
En annan produktserie är uppbyggd kring
komfort, fritid och underhåll: Bilradio, handsfreeutrustning, högtalare,
navigationssystem osv.
Montering av anordning eller
elektriskt tillbehör som inte har något
artikelnummer hos CITROËN kan leda till ett
avbrott i bilens elektroniska system.
Installation av sändare för
radiokommunikation
Kontakta en representant för CITROËN,
innan du eftermonterar en sändare för
radiokommunikation med yttre antenn.
CITROËN kan upplysa om egenskaper
(frekvensband, maximal utgångseffekt,
antennläge, specifika installationsvillkor)
för de sändare som kan monteras, enligt
direktivet radiostörningar (elektromagnetisk
kompatibilitet för fordon (2004/104/EG). Larmsystem mot inbrott,
stöldskyddsgraverade rutor, förbandslåda,
reflexväst, parkeringshjälp bak,
varningstriangel.
Stolsklädslar anpassade för krockkuddar
för framsäte, gummimatta, golvmatta,
snökedjor.
För att undvika att pedalerna fastnar i
mattan:
- se till att mattan ligger rätt och är
ordentligt fäst
- lägg inte flera mattor ovanpå varandra Hjulkapslar, stänkskydd fram, stänkskydd
bak, trägolv, spoilrar osv.
Spolarvätska, rengörings- och vårdmedel för
inredning och kaross, reservlampor osv.
Vi hoppas att du lägger denna detalj på
minnet och rekommenderar dig att kontakta
en märkesrepresentant, som kan presentera
märkets serie av anordningar och tillbehör.
Beroende på landet där bilen saluförs är
reflexvästarna, varningstrianglarna och
reservlamporna obligatoriska i bilen.
150
Byta ett hjul
6. ÅTERMONTERING AV DETREPARERADE HJULET
Återmonteringen av hjulet sker på samma
sätt som i steg 5. Glöm inte att sätta tillbaka
hjulkapseln.
Se rubrik 9, avsnitt
"Identifieringsuppgifter" för att hitta
däcketiketten.
Reservhjulet är inte konstruerat för att köra
långa sträckor. Kontrollera åtdragningen av
skruvarna och reservhjulets lufttryck på en
CITROËN-verkstad snarast möjligt.
Reparera och montera tillbaka originalhjulet
så snabbt som möjligt på en CITROËN-
verkstad.
5. MONTERING AVRESERVHJULET
- Sätt hjulet på plats på navet och dra åt
bultarna en aning för hand.
- Utför en första åtdragning med
hylsnyckeln E
(kryssvis).
- Sänk bilen helt igen genom att vika in
och lossa domkraften.
- Dra åt bultarna igen med nyckeln E
,
utan att bruka våld.
- Placera hjulet som ska repareras bak i
bilen.
- Fäst hållaren H
och skruva fast
handtaget G
.
- För in hylsan A
i hålet och skruva fasts
kruven med spärrnyckeln B
, för att
montera hjulet.
- Lägg undan verktygen och hjulkapseln.
Kryp aldrig in under en bil som är lyft
med en domkraft (använd en pallbock).
Domkraften och verktygssatsen är speciellt
avsedda för din din. Använd dem inte för
andra ändamål.