Page 291 of 359

09
SRC/
289
FONTES
Insira o CD no leitor, insira a memória USB na
tomada USB ou li
gue o periférico USB à tomadaUSB através de um cabo adaptado (não fornecido).
O sistema constitui listas de leitura (memória
temporária) cujo tempo de criação pode demorar
desde alguns segundos a vários minutos naprimeira ligação.
Reduza o número de fi cheiros que não se
jammusicais e o número de lista permite diminuir este
tempo de espera.
As listas de leitura são actualizadas sempre que
a ignição é desligada ou ligação de uma memória
USB. No entanto, o auto-rádio memoriza estas
listas e se elas não forem modifi cadas, o tempo de carga ser· reduzido.
A leitura comeÁa automaticamente ap
Ûs um espaÁo
de tempo que depende da capacidade da memÛria USB.SELEC
ÇÃO DA FONTE
A tecla SOURCEou SRC
dos comandos no volante permite passar
directamente para o suporte multimédia seguinte.
"CD / CD MP
3"
"
USB, iPod
"
"
AUX"
" STREAMING" "RADI
O"
Prima MEDIA para apresentar o menu" MEDIA
".
Seleccione "Alterar su
porte Multimédia"e valide.
Page 293 of 359

09
291
STREAMING ÁUDIO
O streaming permite ouvir os fi cheiros de ·udio do telefone atravÈsdos altifalantes do veÌculo.
Li
gue o telefone: ver capÌtulo "TELEFONAR".
Escolha o per
fi l " Áudio
" ou " Todos
".
Se a leitura não for iniciada automaticamente, pode ser necessário
iniciar a leitura de áudio a partir do telefone.
A pilota
gem é efectuada através do periférico ou utilizando as teclas a
partir do auto-rádio.
Quando se encontrar ligado em streaming, o telefone é consideradocomo uma fonte multimédia.
Recomendamos que active o modo " Repeti
ção" no periféricoBluetooth.
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
LIGAÇÃO DE LEITORES APPLE ®
Ligue o leitor Apple® à tomada USB através de um cabo adaptado®
(não fornecido).
A leitura é iniciada automaticamente.
O controlo é efectuado através dos comandos do sistema de áudio.
As classifi caÁıes disponÌveis s„o as do leitor nÛmada ligado (artistas /
·lbuns / gÈneros / playlists / audiobooks / podcasts).
A classifi cação utilizada é a classifi cação por artista. Para modifi car
a classifi cação utilizada, suba a arborescência até ao primeiro nível
e, em seguida, seleccione a classifi cação pretendida (playlists por exemplo) e valide para descer a arborescência até à faixa pretendida.
O modo "Faixas Shuffl e" no iPod Æcorresponde ao modo "Random" no auto-r·dio.
O modo "¡lbum Shuffl e" no iPod®
corresponde ao modo "Random all" ®
no auto-rádio.
O modo "Faixas Shuffl e" é restituído por defeito aquando da ligação.
A versão de software do auto-rádio pode ser incompatível com a
geração do seu leitor Apple ®.
A lista dos equipamentos compatíveis e a actualização do softwareencontram-se disponíveis junto da rede CITROËN.qp p
Page 294 of 359
09LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
Cabo de áudio não fornecido
Ligue o equipamento portátil (leitor MP3, …) à tomada JACK através de um cabo de áudio. Prima MEDIA para apresentar o menu "MEDIA".
Seleccione "Activar / Desactivar entrada aux."
e valide.
Regule em primeiro lugar o volume do
seu equipamento portátil (nível elevado).
Em seguida, regule o volume do seu auto-rádio.
O controlo dos comandos é efectuado através do equipamentonómada.
Page 295 of 359

10
293
REGULAÇÕES DE ÁUDIO
Podem ser acedidos através da teclaMUSICsituada na fachada ou através
de uma pressão contínua na tecla
RADIOou MEDIA consoante a fonte em
reprodução .
-"Ambiência " (6 ambientes à escolha)
-"Graves"
- " Agudos
"
- " Intensidade sonor
a" (Activar/Desactivar)
- "Repartição"
(" Condutor", " rTodos os passag.
")
- " Balanc
ço Esq-Dir
" (Esquerda/Direita)r
-"Balanço Fr-Tr" (Frente/Trás) r
-"Volume autom.
" em função da velocidade (Activar/Desactivar)
As regulações de áudio ( Ambiênci
a
, Graves, Agudos , Intensidade sonora
) são diferentes e independentes para cadafonte sonora.
As regulações de repartição e de balance são comuns a todas as
fontes.
A repartição (ou espacialização graças ao sistema Arkamys
©) do somé um tratamento de áudio que permite adaptar a qualidade sonora, em função do número de ouvintes no interior do veículo.
Áudio a bordo: o Sound Staging da Arkamys©.
Com o Sound Sta
ging, o condutor e os passageiros são envolvidos num "cenário sonoro" que recria a atmosfera natural de uma sala de espectáculo: um verdadeiro cenário e um som envolvente.
Esta nova sensação é possível graças ao so
ftware instalado norádio que processa o sinal numérico dos leitores de multimédia(rádio, CD, MP3, etc.) sem alterar a regulação dos altifalantes. Este processamento tem em conta as características do habitáculo paraum efeito excelente.
O software Arkamys© instalado no rádio processa o sinal numérico
do conjunto dos leitores de multimédia (rádio, CD, MP3, ...) epermite recriar um cenário sonoro natural, com um posicionamentoharmonioso dos instrumentos e das vozes no espaço, à altura dospassageiros, colocado à altura do pára-brisas.
Page 299 of 359
12
297
ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
Marcar o n°
Contactos
Op
ções do telefone
Op
ções do toque
MENU Telefone
1
2
1
1
3
3
2
1
3
3
2
2
1
2
2
2
1
1
2
2
2
1
3
3
3
3
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2
Confi guração
Su
primir todos os repertórios
Importar tudo
Op
ções de sincronização
Não há sincronização
MENU "Contactos"
Visualizar contactos
Abri
r
Importar
Eliminar
Novo contacto
Ambiênci
a
MENU "RADIO"
Banda seguinte
Op
ções
Activar / Desactivar T
A
Activar / Desactivar RDS
Ajustes áudio
V
er os contactos do telefone
Ver os contactos do cartão
SIM
Situa
ção memória contactos
V
er todos os contactos
Funções do Bluetooth
Lista dos periféricos emparelhados
Conectar
D
esconect.
Elimin
ar
Procura dos
periféricos
Supr. Tudo
Alterar o nome do rádio-telefon
e
Nenhum
Clássico
Jazz
Rock
Techno
Vocal
Page 300 of 359
12ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
1
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Aleatório sobre todas as médias
Repeti
ção
A
justes áudio (idem RADIO)
Activar
/ Desactivar entrada aux.
MENU "MEDIA"
Média seguinte
E
jectar o suporte USB
Modo de leitura
Norma
l
Aleatório Todos os passag.
Balanc
ço Esq-Dir
Balanço Fr-Tr
Volume autom.
Actualizar a lista rádio
Graves
Agudos
Intensidade sonor
a
Repartição
Condutor
M
odo noite
Di
a/Noite Aut.
Re
gular a luminosidade
Acertar a data e a hora
MENU "SETUP"
Confi guração do ecrã
Seleccionar a cor
Harmonia:
Cartografi a:
M
odo dia
Síntese vocal
Volume das instruções de navegação
Voz masculina / Voz feminina
1
Parâmetros do veículo
Os parâmetros variam consoante o seu
veículo (ver capítulo "Confi guração").
Page 301 of 359

299
QUESTÕES FREQUENTES
A tabela apresentada em seguida agrupa as respostas às questões mais frequentemente colocadas relativamente ao seu auto-rádio.
QUESTÃO RESPOST
ASOLUÇÃO
O cálculo do itinerário não é concluído. Os critérios de orientação talvez estejam em contradição com a localização actual (exclusão das estradas com portagens numa auto-estrada com portagem). Verifi que os critérios de orientação em MenuNavegação \ "Opções" \ "Defi nir os critÈrios dec·lculo".
Os POI n„o s„oapresentados. Os POI n„o foram seleccionados. Seleccione os POI na lista dos POI.
Os POI n„o foram telecarregados. Efectue o telecarregamento dos POI na p·gina :
"http://citroen.navigation.com".
O alerta sonoro dasZonas com riscos n„ofunciona.
O alerta sonoro n„o est· activo. Active o alerta sonoro no menu "NavegaÁ„o" \ "OpÁıes" \ "Parametrizar zonas de risco".
O sistema n„o propıe um desvio de um incidente no percurso.
Os critÈrios de orientaÁ„o n„o levam em consideraÁ„o as informaÁıes
TMC. Seleccione a funÁ„o "Info. tr·fego" na lista doscritÈrios de orientaÁ„o.
Recebi um alerta para
uma Zona de risco que n„o est· no meupercurso.Fora da orientaÁ„o, o sistema anuncia todas as Zonas com riscos
posicionadas num cone situado em frente ao veÌculo. Pode alertar para as Zonas com riscos situadas nas estradas prÛximas ou paralelas. FaÁa zoom no mapa para visualizar a posiÁ„o exacta da Zona de risco. Seleccione "No
itiner·rio" para deixar de ser alertado fora da
orientaÁ„o ou diminuir o atraso do an˙ncio.
Page 302 of 359

QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃO RESPOSTASOLUÇÃO
D
eterminados engarrafamentos no
itinerário não sãoindicados em tempo real.No arranque, o sistema demora alguns minutos a captar as in
formações de trânsito. Aguarde que as informações de trânsito sejam
bem recebidas (apresentação no mapa das
ícones de informações de trânsito).
Os fi ltros são demasiado restritos. Modifi que as regulações "Filtro geográfi co".
Em determinados países, apenas são apresentadas as in
formações de
trânsito para as grandes vias (auto-estradas). Este fenómeno é normal. O sistema depende das
informações de trânsito disponíveis.
Não
é apresentada a altitude. Ao efectuar o arranque, a inicialização do GPS pode demorar até
3 minutos para captar correctamente mais de 4 satélites. Aguarde o arranque completo do sistema.Verifi que se a cobertura de GPS é de pelo menos
4 satélites (pressão contínua no botão SETUP e,em seguida, seleccione "Cobertura GPS").
Consoante o ambiente geográfi co (t˙nel, ...) ou as condiÁıes atmosfÈricas, as condiÁıes de recepÁ„o do sinal GPS podem variar. Este fenÛmeno È normal. O sistema depende das condiÁıes de recepÁ„o do sinal GPS.
N„o È possÌvel li
gar o
telefone com Bluetooth. … possÌvel que o Bluetooth do telefone esteja desactivado ou que o aparelho n„o esteja visÌvel.
- Verifi que se o Bluetooth do telefone está activado.qq
- Verifi que nos parâmetros do telefone que este se encontra com a defi nição "Visível para qp qp
todos".
O telefone Bluetooth não é compatível com o sistema. A rede disponibiliza uma lista com os telemóveis
Bluetooth compatíveis.
O som do telefone ligado por Bluetooth é inaudível.O som depende do sistema e do telefone. Aumente o volume do auto-rádio, eventualmente até ao máximo e aumente o som do telefone se necessário.
O ruído ambiente infl uencia a qualidade da comunicaÁ„o telefÛnica. Reduza o ruÌdo ambiente (feche as janelas,
diminua a ventilaÁ„o, abrande, ...).