Page 137 of 393

135
Vaikų saugumas
Patarimai dėl vaikų sėdynių
Netinkamai įrengus vaiko sėdynę automobilyje ji neapsaugos vaiko avarijos atveju.
Nepamirškite prisegti saugos diržų arba
vaiko sėdynės dirželių ir kiek galimalabiau sumažinti tarpątarp jų ir vaiko ąkūno, netgi važiuodami trumpą atstumą.
Tvirtindami vaiko sėdynę saugos diržupatikrinkite, kad diržas būtų gerai įtemptas ir tvirtai laikytų vaiko sėdynę, prispaustą prie automobilio sėdynės.
Tam, kad atgręžta į priekį vaiko sėdynėbūtų įtaisyta optimaliai, pasirūpinkite, kad jos atlošas būtų prigludęs prie automobilio sėdynės atlošo ir kad galvos atlošas netrukdytų.
Jei reikia nuimti galvos atlošą, padėkitejį tinkamai arba pritvirtinkite, kad staigiai stabdant jis netaptų pavojingu sviediniu.
Mažesni kaip 10 metų vaikai neturėtų būti vežami ant priekinės keleivio sėdynėssėdėdami įprastoje padėtyje, išskyrus atvejus, kai galinės vietos jau užimtos kitų vaikų arba jei galinės sėdynėsnenaudojamos ar nuimtos.
Kai ant priekinės keleivio sėdynės yraįrengiama atgal atsukta vaiko sėdynė,atjunkite keleivio oro pagalvę *
.
Antraip, išsiskleidus oro pagalvei, vaikuigrėstų pavojus būti sunkiai sužeistam arbanet žūti.
Sėdynės paaukštinimo įrengimas
Per liemenį juosiamas saugos diržas turi būti perjuostas per vaiko petį, bet neliesti
kaklo. Pasirūpinkite, kad apatinė diržo dalis būtų perjuosta per vaiko
Page 138 of 393
Jūsų automobilis pritaikytas pagal ISOFIXnaują reglamentą.ą
Page 139 of 393
137
Vaikų saugumas
CITROËN rekomenduojama ir pritaikyta jūsų automobiliui vaiko
sėdynė "ISOFIX"
Ši vaikų sėdynė gali būti tvirtinama ir neturinčiose laikiklių ISOFIX vietose. Tokiu atveju ji būtinai turi būti pritvirtinta prie automobilio sėdynės trijų tvirtinimo taškų saugos diržu. Laikykitės vaiko sėdynės gamintojo instrukcijoje išdėstytų nurodymų dėl sėdynės montavimo.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"(ūgio kategorija B1 )
Grupė 1: nuo 9 iki 18 kg
Įrengiama tik atgręžta pirmyn.
Turinti viršutinio tvirtinimo diržą, vadinamąjį TOP TETHER, skir tą tvirtinti prie viršutinio žiedo B.Trys rėmo palinkimo padėtys: sėdimoji, atlošta ir gulimoji. )
Nustatykite priekinę automobilio sėdynę taip, kad vaiko kojos nesiektų jos atlošo.
Page 140 of 393

Vaikų sėdynių "ISOFIX" įrengimo galimybių lentelė Laikantis Europos Sąjungos reglamento žemiau pateiktoje lentelėje nurodoma galimybė laikiklius ISOFIX turinčiose automobilio vietose įrengti vaikosėdynę ISOFIX.
I
SOFIX universalių ir pusiau universalių vaikų sėdynių dydžio klasė, žymima raidėmis nuo A
iki G, yra nurodyta ant vaiko sėdynės, šalia firmos ženklo
ISOFIX.
IUF:vieta, pritaikyta įrengti universalią atgręžtą pirmyn vaiko sėdynę ISOFIX, tvir tinamą diržu viršutinėje padėtyje.IL- SU:
vieta, pritaikyta įrengti pusiau universalią vaiko sėdynę ISOFIX arba:
- atgręžtą atgal vaiko sėdynę, turinčią viršutinį tvirtinimą arba ramstį,
- atgręžtą pirmyn vaiko sėdynę, turinčią ramstį.
Norėdami pritvirtinti diržu viršutinė
je padėtyje, skaitykite skirsnį "Laikikliai ISOFIX"X:
vieta, nepritaikyta įrengti nurodytos dydžio klasės vaiko sėdynę ISOFIX.
*
Lopšys ir automobilinė lovelė negali būti įtaisyti ant priekinės keleivio sėdynės.
Vaiko svoris/apytikslis amžius
Mažiau kaip 10 kg(grupė 0)Iki maždaug6 mėn.
Mažiau kaip 10 kg(grupė 0)Mažiau kaip 13 kg (grupė 0+)Iki maždaug 1 metų
Nuo 9 iki 18 kg (grupė 1)Nuo 1 iki maždaug 3 metų
Vaiko sėdynėsISOFIX tipasLop
Page 141 of 393
Page 142 of 393
008
Saugumas
Šiame skyriuje aprašyti posūkių rodikliai, avarinė signalizacija ir garsinis signalas, kuriais perspėjami kiti eismo dalyviai, skubios arba techninėspagalbos kvietimas atsitikus avarijai arba sugedus automobiliui, įvairios stabdymo ir trajektorijos kontrolės sistemos, padedančios tinkamai valdyti jūsų automobilį, saugos diržai ir oro pagalvės, kuriais sumažinamaspavojus susižeisti įvykus avarijai.
Page 143 of 393
Page 144 of 393