Page 5 of 413
OBSAH
3
Ukazovatele smeru 126Výstražná svetelná signalizácia 126Zvuková výstraha 126Detekcia podhustenia pneumatík 127Systémy posilňovača brzdenia 128Kontrolné systémy dráhy vozidla 129Núdzový alebo asistenčný hovor 130Bezpečnostné pásy 131Airbagy 135
■■■■■■■■■
VIII-BEZPEČNOSŤ 126 Î138
Elektrická parkovacia brzda 139Asistencia pri rozjazde do svahu 146Manuálna prevodovka 147Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa148Automatizovaná 6-stupňov
Page 15 of 413

13
ZOZNÁMENIE sa s VOZIDLOM
MIESTO VODIČA
1.
Ovládače:
- Ovládanie okien
- Detská poistka
2.
Tryska na odmrazovanie/
odhmlievanie bočného okna
Bočný vetrací otvor
3.
Ovládanie klimatizácie vodiča
4.
Predný airbag vodiča
5.
Horný ľavý úložný priestor
6.
Centrálne vetracie otvory
7.
Horný pravý úložný priestor
8.
Predný airbag spolujazdca
9.
Reproduktor (Tweeter) (pravý a
ľavý)
10.
Tryska na odmrazovanie/
odhmlievanie okienka
11 .
Tryska na odmrazovanie/
odhmlievanie predného skla
12.
Snímač slnečného svitu
13.
Ovládanie klimatizácie spolujazdca
14.
Spodná schránka v palubnej
doske:
- Uchytenie vložky s
osviežovačom vzduchu
- Rôzne úložné priestory
15.
Prepínač na kľúč:
- Aktivácia/deaktivácia predného
airbagu spolujazdca
16.
Ovládanie centrálneho zamykania 17.
Audio systém a telematika
18.
Osviežovač vzduchu
19.
Chladená schránka
20.
Zásuvka USB (alebo uzáver)
21.
Zásuvka na 12 V príslušenstvo
alebo zapaľovač cigariet
22.
Odnímateľný popolník
23.
Ovládanie vnútorného osvetlenia
24.
Ovládanie nastavenia na volante
Page 21 of 413
19
ZOZNÁMENIE sa s VOZIDLOM
Vypnutie čelného airbagu
spolujazdca
Detská bezpečnostná poistka
3 sedadlá druhého radu vo vašom vo-
zidle sú vybavené upevňovacím sys-
témom ISOFIX, ktorý spĺňa nariadenia
platnej legislatívy, s 3 pútacími okami
na každom sedadle A B C
.
Tento upevňovací systém je určený pre
deti až do hmotnosti 18 kg.
Elektrické ovládanie
135
125
122
Predné airbagy
Ručné ovládanie
BEZPEČNOSŤ CESTUJÚCICH
1.
Zasunutie kľúča do zámku A
.
2.
Voľba polohy „OFF“
.
3.
Vytiahnutie kľúča. Uzamknutie zadných dverí sa vykoná-
va prepnutím páčky za pomoci kľúča
(skosená západka).
Stlačením tlačidla zrušíte akciu elek-
tricky ovládaných okien a otvorenia
zadných dverí vykonané zo zadných
sedadiel.
Systém upevnenia ISOFIX
Page 37 of 413
I
35
KONTROLA CHODU
Kontrolka
svieti
Príčina
Činnosti
/ Pozorovania
Stop & Start
trvalo. Na zastavenom vozidle
(červené svetlo, stop,
dopravná zápcha...) uviedla
funkcia Stop & Start motor do
režimu STOP. Kontrolka zhasne a motor sa automaticky
rozbehne v režime ŠTART, akonáhle si
budete želať pokračovať v jazde.
bliká po dobu
niekoľkých
sekúnd a
následne zhasne. Režim STOP momentálne nie
je k dispozícii
alebo
Nastala automatická aktivácia
režimu ŠTART. Ďalšie informácie týkajúce sa špecifi ckých
prípadov režimu STOP a START nájdete v
kapitole „Jazda - § Funkcia Stop & Start“.
Systém
airbagu
spolujazdca
trvalo. Ovládanie umiestnené v
odkladacom priestore sa
spúšťa daním do polohy
„ ON
“.
Predný airbag spolujazdca sa
aktivuje.
V tomto prípade neinštalujte
detskú sedačku „chrbtom k
smeru jazdy“. Dajte ovládanie do polohy „ OFF
“, čím
neutralizujete predný airbag spolujazdca.
V tomto prípade môžete inštalovať detskú
sedačku „chrbtom k smeru jazdy“.
Page 38 of 413

I
36
KONTROLA CHODU
Kontrolky neutralizácie
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek potvrdzuje úmyselné vypnutie činnosti príslušného systému.
Rozsvietenie môže sprevádzať zvukový signál a správa zobrazená na viacúčelovom displeji.
Kontrolka
svieti
Príčina
Činnosti
/ Pozorovania
Systém
airbagu
spolujazdca
trvalo. Ovládač, nachádzajúci sa v
príručnej skrinke, je v polohe
„ OFF
“.
Čelný airbag spolujazdca je
neutralizovaný.
V tomto prípade môžete
inštalovať detskú sedačku
„chrbtom k smeru jazdy“. Nastavte ovládač do polohy „
ON“ , čím
aktivujete čelný airbag spolujazdca.
V tomto prípade neinštalujte detskú
sedačku "chrbtom k smeru jazdy".
ESP/ASR
trvalo. Tlačidlo, nachádzajúce sa v
strede prístrojovej dosky, je
aktivované. Jeho svetelná
kontrolka je rozsvietená.
ESP/ASR je deaktivované.
ESP: dynamická kontrola stability.
ASR: pritišmykový systém
kolies. Zatlačte na tlačidlo, čím aktivujete
ESP/ASR. Svetelná kontrolka zhasne.
Systém ESP/ASR sa automaticky uvedie
do činnosti pri naštartovaní vozidla.
V prípade deaktivácie sa systém
automaticky aktivuje pri rýchlosti vozidla
vyššej ako približne 50 km/h.
Page 41 of 413

I
39
KONTROLA CHODU
Deaktivácia
automatických
funkcií
elektrickej
parkovacej
brzdy
trvalo. Funkcie "automatické
zatiahnutie" (pri vypnutí
motora) a "automatické
uvoľnenie" sú deaktivované
alebo majú poruchu. Ak automatické zatiahnutie / uvoľnenie nie
je možné, aktivujte funkciu (podľa krajiny
určenia) prostredníctvom konfi guračného
menu vozidla alebo sa obráťte na sieť
CITROËN prípadne kvalifi kovaný servis.
Brzda môže byť manuálne uvoľnená pri
dodržaní postupu núdzového odomknutia.
Viac informácií o elektrickej parkovacej
brzde získate v kapitole "Jazda".
Kontrolka
svieti
Príčina
Činnosti
/ Pozorovania
Dynamická
kontrola
stability
(ESP/ASR)
blikajúca. Systém ESP/ASR sa aktivuje. Systém optimalizuje prenos hnacej sily a
prispieva k zlepšeniu smerovej stability
vozidla.
trvalo.
Porucha systému ESP/ASR, s
výnimkou prípadu neutralizácie
(zatlačenie tlačidla a rozsvietenie
jeho svetelnej kontrolky). Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
CITROËN alebo v kvalifi kovanej dielni.
Systém
autodiagnostiky
motora
blikajúca. Porucha systému kontroly
motora. Riziko poškodenia katalyzátora.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
CITROËN alebo v odbornom servise.
trvalo. Porucha systému na
znižovanie škodlivín. Kontrolka musí zhasnúť pri naštartovaní
motora.
V prípade, ak nezhasne, obráťte sa urýchlene
na sieť CITROËN alebo na odborný servis.
Airbagy
prechodne.
Rozsvieti sa na niekoľko sekúnd
a následne pri otočení kľúča v
spínacej skrinke zhasne. Musí zhasnúť pri naštartovaní motora.
V prípade, ak nezhasne, obráťte sa na
sieť CITROËN alebo na odborý servis.
trvalo. Porucha jedného zo
systémov airbagov alebo
pyrotechnických napínačov
bezpečnostných pásov. Nechajte skontrolovať v sieti CITROËN
alebo v odbornom servise.
Page 119 of 413

VII
11 7
BEZPEČNOSŤ DETÍ
*
Pravidlá prepravy detí sú špecifi c-
ké pre každú krajinu. Oboznámte
sa s legislatívou platnou vo vašej
krajine.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE ODETSKÝCH SEDAČKÁCH
Základnou snahou spoločnosti
CITROËN, už pri tvorbe koncepcie
vášho vozidla, je zachovanie bez-
pečnosti, avšak táto závisí do znač-
nej miery aj od vás.
Z dôvodu zachovania maximálnej
bezpečnosti dodržiavajte nasledov-
né odporúčania:
- v súlade s európskym nariade-
ním musia byť všetky deti do
12 rokov alebo deti menšie
ako jeden meter päťdesiat
prepravované v homologizo-
vanej detskej sedačke, ktorá
zodpovedá hmotnosti dieťaťa,
na miestach vybavených bez-
pečnostnými pásmi alebo uchy-
tením ISOFIX * ,
- štatisticky je dokázané, že naj-
bezpečnejšie miesta pre vaše
deti sú na zadných sedadlách
vášho vozidla,
- dieťa s hmotnosťou nižšou
ako 9 kg musí byť povinne pre-
pravované v polohe "chrbtom
k smeru jazdy" vpredu ako aj
vzadu.
CITROËN
vám odporúča
prevá-
žať deti na zadných sedadlách
vášho vozidla:
- "chrbtom k smeru jazdy"
do
veku 2 rokov,
- "čelom k smeru jazdy"
od
2 rokov.
DETSKÁ SEDAČKA NA PREDNOM SEDADLE
"Chrbtom k smeru jazdy"
Ak je detská sedačka typu "chrbtom
k smeru jazdy" inštalovaná na mies-
te predného spolujazdca
, musí
byť airbag spolujazdca bezpodmie-
nečne neutralizovaný. V opačnom
prípade je
dieťa vystavené riziku
vážneho alebo smrteľného pora-
nenia pri rozvinutí airbagu.
Stredná pozdĺžna poloha
"Čelom k smeru jazdy"
Ak je detská sedačka typu "čelom k
smeru jazdy" inštalovaná na mieste
predného spolujazdca
, nastavte
sedadlo vozidla do strednej pozdĺž-
nej polohy s vyrovnaným operadlom
a ponechajte airbag spolujazdca ak-
tívny.
Page 120 of 413
VII
118
BEZPEČNOSŤ DETÍ
Airbag spolujazdca OFF
Oboznámte sa s odporúčaniami
uvedenými na štítku umiestnenom z
každej strany slnečnej clony spolu-
jazdca.
Pri inštalácii detskej sedačky „chrbtom k smeru jazdy“ na sedadlo predného
spolujazdca bezpodmienečne neutralizujte čelný airbag na tomto mieste z
dôvodu zachovania bezpečnosti vášho dieťaťa.
V opačnom prípade je vaše dieťa pri rozvinutí airbagu vystavené riziku vážne-
ho alebo smrteľného poranenia.