Page 15 of 413

13
PAGRINDINIAI ORIENTYRAI
VAIRAVIMO PULTAS
1.
Jungikliai:
- Stiklų kėlikliai
- Vaikų apsaugos įtaisas
2.
Oro pūtimo į šoninį stiklą anga
Šoninis ortakis
3.
Oro kondicionieriaus valdymo
mygtukai vairuotojo pusėje
4.
Priekinė vairuotojo oro pagalvė
5.
Viršutinė kairioji smulkių daiktų
dėžutė
6.
Centriniai ortakiai
7.
Viršutinė dešinioji smulkių daiktų
dėžutė
8.
Keleivio oro pagalvė
9.
Garsiakalbis (aukšto dažnio)
(dešinėje ir kairėje)
10.
Oro pūtimo į priekinį kampinį langelį anga
11 .
Oro pūtimo į priekinį stiklą anga
12.
Apšvietimo jutiklis
13.
Oro kondicionieriaus valdymo
mygtukai keleivio pusėje
14.
Apatinė daiktadėžė:
- Salono kvepalų laikikliai
- Įvairios pasidėjimo vietos
15.
Raktu valdomas jungiklis:
- Keleivio oro pagalvės įjungimas/
išjungimas
16.
Centrinio užrakto jungiklis
17.
Garso ir telematikos sistema
18.
Salono oro gaiviklis
19.
Vėsinama daiktadėžė
20.
USB lizdas (arba dangtelis)
21.
Papildomos įrangos 12 V lizdas
arba cigarečių žiebtuvas
22.
Nuimama peleninė
23.
Prislopinto salono apšvietimo
jungiklis
24.
Vairo reguliavimo jungiklis
Page 109 of 413

VI
107
VIDAUS ĮRANGA
VĖSINAMA DAIKTADĖŽĖCENTRINĖ KONSOLĖ
Centrinėje konsolėje įrengti, priklau-
somai nuo modifi kacijos:
- du puodelių laikikliai,
- dvi pasidėjimo vietos,
- 12 V elektros lizdas (didžiausias
galingumas 120 W); lizdas veikia
įjungus kontaktą.
Bagažinėje gali būti įrengtas
12 V elektros lizdas,
- USB lizdas.
Dėl saugumo vėsinama
daiktadėžė važiuojant turi
būti uždaryta.
RŪKANČIOJO KOMPLEKTAS
Šį komplektą sudaro cigarečių žieb-
tuvas ir nuimama peleninė.
Jie yra įrengti ant centrinės konsolės.
Nuimama peleninė gali būti įdėta į
skardinėms skirtą dėklą.
)
Norėdami pasinaudoti cigarečių
žiebtuvu paspauskite jį ir palau-
kite keletą sekundžių, kol jis išsi-
jungs.
Automobiliuose su rankine auto-
matizuota
arba automatine pava-
rų dėžė
gali būti įrengta papildoma
vėsinama pasidėjimo vieta priekinio
skydo viduryje.
)
Norėdami atidaryti patraukite už
rankenėlės ir nuleiskite dangtelį.
Vėsinamoje daiktadėž
ėje įrengtas au-
tomatiškai įsijungiantis apšvietimas.
Daiktadėžė gali talpinti, pavyzdžiui, vie-
ną 1,5 l butelį arba du 0,5 l butelius.
Atidarius dangtelį ant jo galima pasi-
dėti du puodelius. Vėsinamoje daiktadėžėje yra venti-
liacijos anga. Ji yra sujungta su jūsų
automobilio oro kondicionieriumi ir
tiekia vėsų orą nepriklausomai nuo
nustatymų salone.
Daiktadėžės vėsinimas veikia tik už-
vedus variklį ir įjungus oro kondici-
onierių.
Page 214 of 413

XI
212
PRAKTINĖ INFORMACIJA
Įrengus automobilyje fi rmos
CITROËN referencinių nuo-
rodų neturinčią įrangą, gali
atsirasti elektroninių jūsų automo-
bilio sistemų sutrikimų ir energijos
sąnaudų perviršis.
Mes dėkojame, kad jūs įsidėmėjo-
te šią pastabą ir siūlome kreiptis į
CITROËN atstovybę, kurioje jums
bus pateiktas rekomenduotų prie-
taisų ir papildomos įrangos asorti-
mentas.
Priklausomai nuo šalyje galiojan-
čių įstatymų, gerai matoma saugos
liemenė, avarinės signalizacijos tri-
kampis, pakeitimui skirtos lempu-
tės ir saugikliai gali būti privalomi
turėti automobilyje.
Multimedija:
laisvų rankų įranga
"Bluetooth", automagnetolos, nešiojama-
sis navigacijos įrenginys, DVD grotuvas,
CD diskas su atnaujintais kartografi niais
duomenimis, Hi-Fi modulis, atbulinės ei-
gos vaizdo kamera, radarų signalizatorius,
USB blokelis, garsiakalbiai, 230 V/50 Hz
elektros lizdas, 230 V/12 V elektros tinklo
adapteris, automobilinė Wifi sistema ir kt.
CITROËN tinklo atstovybėje jūs galite
įsigyti išorės ir vidaus valymo ir prie-
žiūros priemonių, skysčių papildymui
(stiklų ploviklio ir kt.), sunaudojamų
elementų (padangos laikino sutaisymo
medžiagos kasečių ir kt.).
Radijo ryšio siųstuvo įrengimas
Jei norite savo automobilyje kaip
papildomą įrangą įrengti radijo
ryšio siųstuvą su išorine antena,
galite kreiptis į CITROËN tinklo
atstovybę, kur gausite informaciją
apie siųstuvų, kurie gali būti su-
montuoti laikantis direktyvos dėl
elektromagnetinių bangų suderina-
mumo automobiliuose (2004/104/
CE), charakteristikas (transliavimo
dažnį, maksimalų siunčiamo signa-
lo stiprumą, antenos padėtį, speci-
fi nes įmontavimo sąlygas).
Page 234 of 413
232
01
Įjungimas/išjungimas
ir garso stiprumo reguliavimas. Šaltinio
pasirinkimas: radijo, "Jukebox", CDgrotuvo ir papildomo (AUX, jei jis įjungtas iš konfi gūracijos meniu).
Laikant paspaudus:
CDkopijavimas į standųj³
diską.
Bangų diapazonų
FM1, FM2,
FM
ast ir AM
pasirinkimas.
Vykdomo veiksmoatšaukimas.
Laikant paspaudus:
esamos programos
padėties grąžinimas.
Pirmesnio
/tolesnio MP3/USB/"Jukebox" sąrašopasirinkimas.
Pasirinkimas ir
patvirtinimas.
Garsų kokybės
reguliavimas: balansas priekyje/gale, kairėje/dešinėje, ryškumas,garsų skambesio tipai.
SIM kortelės įvedimoliukas.
Vietinių radi
jo stočių
sąrašo parodymas,
CD dalys, MP3/USB/"Jukebox" sąrašai.
Laikant paspaudus:
vietinių radi
jo stočių
sąrašo atnaujinimas.
Pagrindinio meniuįjungimas.
Automatinė žemesnių/aukštesnių
da
Page 236 of 413

234
02
1
2
BALSO KOMANDOS
BALSO KOMANDOS IR JUNGIKLIAI PRIE VAIRO
SĄRAŠO RODYMAS IR BALSO KOMANDŲ NAUDOJIMAS
Norėdami pamatyti esamų balsokomandų sąrašą paspauskite balso
atpažinimo jungiklį, kad būtų įjungtas
balso atpažinimas, po to ištarkite
HELP (pagalba) arba balso atpažinimokomandą.
Tuo pačiu tikslu palaikykite paspaudę
mygtuką MENU ir pasirinkite funkciją "Voice commands list" (balsokomandų sąrašas).
Paspauskite balso atpažinimo
komandos jungiklį ir įjungsite balso
atpažinimą.
Ištarkite žodžius vieną po kito ir
po kiekvieno palaukite garsiniopatvirtinimo signalo.
Žemiau pateiktas sąrašas yra
išsamus.
"Voice commands list"
LEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3
radiomemoryautostoreprevious/next
list 1 to
6/*
cd pla
yer
Jukebox (if activated)
USB previous/next track
track number/track scan
random play
directory (CD-MP3 inserted)
list 1 t
o 250/*
previous/next
repeat
help/what can I say/cancel
call/guide to "Pre-recorded descri
ption"
telephone l
ast number
voice box
voice mail
directory "Pre-recorded description"
messagedisplay
read
directory
"Pre-recorded description"
navigation stop/resume
zoom in/out
view *
destination
vehicle
traffi c info display
read
displayaudio
telephone
tr
ip computer
Navigation
a
ir conditioning
previous/next
stop
delete yes/nof
or all level 1 and 2
* help/what can I say/cancelfor all level 1, 2 or *
Page 240 of 413
238
03EKRANAS IR PAGRINDINIS MENIU
kopijuoti USB į JBX/sustabdyti kopijavimą
1
1
1
1
išstumti USB
įjungti/išjungti dalių pradžios perklaus
ą
įjungti/išjungti atsitiktinę dalių tvark
ą
1
įjungti/išjungti pakartojimą
USB
kopijuoti CD į JBX/sustabdyti kopijavimą
1
1
1
1
įjungti/išjungti dalių pradžios perklausą
įjungti/išjungti atsitiktinę dalių tvark
ą
įjungti/išjungti pakartojim
ą
CD DISKAS (MP3 ARBA GARSO)
pasirinkti grojimo sąrašą
1
1
1
1
įjungti/išjungti dalių pradžios perklausą
įjungti/išjungti atsitiktinę dalių tvark
ą
įjungti/išjungti pakartojim
ą
"JUKEBOX"
įvesti da
Page 255 of 413

253
06
1
2
1
GARSO/VAIZDO ĮRANGA
USB LIZDO NAUDOJIMAS *
USB atmintinė (1.1, 1.2 ir 2.0):
-
USB atmintinė turi būti suformuotaformatu FAT arba FAT 32 (NTFS formatas nepalaikomas),
- paieška
failų bazėje atliekama naudojantisjungikliais prie vairo,
Garso failai yra perduodami iš USB atmintinės į jūsų automagnetolą ir gali būti klausomi per automobilio garsiakalbius.
Ne
junkite nei standžiojo disko, nei USB laikmenų,
suformuotų ne formatu FAT 16 arba FAT 32 (NTFS formatas nėra palaikomas). Tai gali sugadinti jūsų
programinę įrangą.
Į USB lizdą nejunkite standžiojo disko, taip pat junkite tik USB
aparatus su garso failais, antraip tai gali sugadinti jūsų programinę
įrangą.
Įjunkite atmintinę tiesiogiai arba naudodamiesi
laidu. Jei automa
gnetola įjungta, USB šaltinis yra aptinkamas, kai tik jis prijungiamas. Grojimas prasideda automatiškai po tam tikro laiko,
priklausančio nuo USB atmintinės galimybių.
Atpažįstamas failų formatas
yra .mp3 (tik "mpeg1
layer 3"). Pritaikytos naudoti įrangos sąrašą galite rasti CITRO
ËN tinklo atstovybėje.
U
SB ATMINTINĖS PRIJUNGIMAS
* Galimas priklausomai nuo automobilio.
Page 256 of 413

254
06
1
2
4
3
5
1
2
3
GARSO/VAIZDO ĮRANGA
USB MP3 ATMINTINĖS ĮRAŠŲ
KLAUSYMASIS
Jei tuo metu yra įjungtas kitas šaltinis,
pakartotinai spauskite mygtuką SOURCE ir pasirinkę "USB" galėsite klausytis jo įrašų. Įkiškite USB atmintinę į tam skirtą lizdą.
Norėdami išimti USB atmintinę naudokitės komandų nuorodų
meniu (paspauskite OK) arba paspauskite mygtuką MENU,pasirinkite "Audio functions" (garso funkcijos), "USB", po topasirinkite "Eject USB" (išstumti USB).
MP3 įrašų atkūrimas ir rodymas gali priklausyti nuo įrašymo
programos ir/arba naudojamų parametrų.
Pasirinkite "U
SB" ir ratuko paspaudimu patvirtinkite.
Įkiškite USB atmintinę į tam skirtą lizd
ą
ir paspauskite mygtuką MENU.
"JUKEBOX"
USB
Norėdami nukopijuoti visą diską į USBlaikmeną pasirinkite "Complete CD" (visą
diską) ir ratuko paspaudimu patvirtinkite.
"Complete CD"
Pasirinkite "Cop
y USB to jukebox"(kopijuoti USB į "Jukebox"), ir ratukopaspaudimu patvirtinkite.
"Copy USB to jukebox"
Pasirinkite "Audio functions" (garso funkcijos) ir ratuko paspaudimu patvirtinkite.
Paspauskite vieną iš mygtukų ir galėsite pasirinkti USB atmintinėje
įrašytą failą (kūrinį).
Paspauskite mygtuką LI
ST ir galėsite
pamatyti USB MP3 atmintinėje įrašytų failų sąrašą.USB MP3 ATMINTINĖS KOPIJAVIMAS Į STANDŲJĮ DISKĄ
Tam, kad būtų skaitoma, USB atmintinė turi būti suformuota
formatu FAT 16 arba 32. Grotuvas skaito tik USB laikmenas.