Page 122 of 268

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда
причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM.
Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan
forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που
προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY
to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE
UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE
DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See
võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY.
Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM.
To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
120 120
Lapsed
Page 177 of 268
9.5
01
Valimine :
- madalama/kõr
gema sagedusega raadiojaam.
-
CD või MP3 pala või eelmine/järgmine mängija.
- ekraani vask
/parem pool, kui menüü on ekraanil.
Liikumine vasakule
/paremale režiimil "Move the map
".
H
etkel teostatavatoimingu katkestamine, menüüpuus ülespooleliikumine.
Pikk vajutus : tagasi
püsinäidu juurde. Pikk va
jutus : süsteemi
lähtestamine.
P
ääs menüüsse" Telefon " ja viimaste
kõnede kuvamine
või saabuvale kõnelevastamine.
P
ääs menüüsse "Confi
guration ".
Pikk va
jutus :pääs GPS katvuse ja navigatsiooni
demorežiimi juurde.
P
ääs menüüsse "Traffi c information"ja liiklusteadetekuvamine. V
alimine :
- eelmine
/järgmine rida nimekirjast või menüüst.
- eelmine
/järgmine kataloog.
- eelmine/
järgmine raadiosagedus.
- eelmine/
järgmine MP3 kataloog.
Liikumine vasakule/paremale režiimil "
Move the map".
ESIMESED SAMMUD
Page 217 of 268
9.45
09
/
/
//
//
/
+/
/
/
MUUSIKAFAILIDE MÄNGIJAD
MÄNGITAVA PA L A VALIMINE
Eelmine pala.
Järgmine pala.
Eelmine kataloo
g.
Järgmine kataloog.
Kiire edasikerimine.
Kiire ta
gasikerimine.
Paus : pikk v
jautus nupule SRC. MUSIC : USB või CD palade
jakataloogide nimekiri
Nimekirjas üles ja alla liikumine.
Kinnitamine, menüüpuus allapooleliikumine.
Menüüpuus ülespoole liikumine.
Pikk vajutus
Pikk va
jutus
Page 218 of 268

9.46
09
AUDIO STREAMING
Streaming võimaldab kuulata telefonis olevaid audiofaile läbi sõidukikõlarite.
Te l e
foni ühendamine : vt. ptk. "HELISTAMINE".
Valige pro
fi il "Audio
" või "All " (kõik).
Kui m
ängimine ei alga automaatselt, tuleb mängimine aktiveerida
telefoni kaudu.
Juhtimine toimub väliselt seadmelt või autoraadio nuppude abil.
Streaming ühenduse korral toimib telefon heliallikana.
Soovitav on aktiveerida Bluetooth seadme funktsioon " Repetition"(kordamine).
MUUSIKAFAILIDE MÄNGIJAD
APPLE® MÄNGIJATE ÜHENDAMINE ®
Ühendage Apple®mängija sobiva juhtme abil (ei ole kaasas) USBpistikupessa.
M
ängimine algab automaatselt.
K
äsklused toimuvad läbi audiosüsteemi nuppude.
Kasutatakse ühendatud lisaseadme
jaotusi (esitajad / albumid /
žanrid / playlistid / audioraamatud / podcasts).
Vaikimisi
jaotuseks on jaotus esitajate järgi. Jaotuse muutmiseksliikuge menüüpuus ülespoole kuni esimese tasemeni ja valige
soovitud jaotus (näitake playlistid) ja kinnitage valik, et liikuda
menüüpuus allapoole kuni soovitud palani.
iPod ®'i "Shuffl e tracks" vastab autoraadio "Random"-le.
iP
od ®'i ''Shuffl e album" vastab autoraadio "Random all"-le.
"
Shuffl e tracks" hakkab ühendamisel vaikimisi tööle.
Autoraadio tarkvara versioon ei tarvitse teie Apple® mängija®
põlvkonnaga sobida.
Sobiva varustuse nimekiri ja tarkvara uuendused on saadavalCITROËN esinduses.
Page 227 of 268

9.55
12 EKRAANIMENÜÜDE ÜLESEHITUS
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night modeöörežiim
Auto Day/Night
automaatne päev
/öö
Adjust luminosity
re
guleeri heledust
Set date and timekuupäev ja kellaaeg
MENÜÜ "SEADISTUSED"
Display confi guration ekraani seaded
Choose colour
vali värv
Harmony :
harmoonia
Cartography :
kaardid
Day mode
päevarežiim
Speech synthesis setting
h
äälsünteesi seadistused
Guidance instructions volume
teejuhatuse helitugevus
Select male voice / Select female voice
mees / naishääl
2 Select unitsmõõtühikud
2
3
3
2 Lighting confi guration
tulede seadistus
Parking assistance
parkimisabi
Engage rear wiper in REVERSE
ta
gurdamisega seotud tagaklaasipuhasti
Duration of
guide-me home lighting saatevalgustuse kestus
1 Defi ne vehicle parameters
määra sõiduki parameetrid*
2 Operation of wipersklaasipuhasti töö
3 Directional headlampskurvituled
3 Mood lightingmiljöövalgustus
3 Daytime running lamps päevatulede funktsioon
* Parameetrid olenevad sõidukist.
2Alert log hoiatussõnumid
1Trip computer läbisõidumõõdik
2Status of functions funktsioonide olek
2Français Français
1 Select language vali keel
2English
English
2Italiano Italiano
2Portuguese Portuguese
2Español Español
2Deutsch
Deutsch
2Nederlands
Nederlands
2Turkish Turkish
2Polski Polski
2Русский Русский
Page 251 of 268
9.79
09
TEMPERATUUR : ºCELSIUS / ºFAHRENHEIT
KÜTU
SEKULU : KM/L - L/100 - MPG
1
2
2
EKRAANIMENÜÜDE ÜLESEHITUS
EKRAANI SEADED
KUU
PÄEV
TUND
MINUTID
AAST
A
12 H
/24 H
KEELED
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLI
SH
ESPANOL
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
UNITS
TEMPERATURE: °CELSIUS / °FAHRENHEIT
FUEL CONSUMPTION: KM/L - L/100 - MPG
DISPLAY ADJUST
MONTH
DATE
HOUR
MINUTES
YEAR
12 H/24 H MODE
LANGUAGE
ITALIANO
NEDERLAND
S
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL