Tisíce kilometrů20 40 60 80 100 120
Měsíce 12 24 36 48 60 72
Kontrola a případné doplnění hladiny kapalin (chlazení motoru,
brzdy, ostřikovače, atd.) ●●●●●●
Vizuální kontrola stavu řemene/ů pohonu vedlejších agregátů ●
Kontrola stavu rozvodového řemene ●
Kontrola a případné seřízení dráhy páky parkovací brzdy (nebo
každých 12 měsíců) ●●●●●●
Kontrola emisí/kouřivosti výfuku ●●●
Kontrola řídicích systémů motoru (přes diagnostickou zásuvku) ●●●●●●
Kontrola a případné doplnění hladiny oleje v automatické
převodovce s duální spojkou ●
Výměna zapalovacích svíček (#) ●●
Výměna rozvodového řemene/ů vedlejších agregátů ●
Výměna ozubeného rozvodového řemene (*) ●
Výměna vložky vzduchového filtru ●●●●●●
Výměna motorového oleje a olejového filtru(**)
Výměna brzdové kapaliny (nebo každých 24 měsíců) ●●●(#) Pro zajištění správného fungování a předcházení vážnému poškození motoru je nutno dodržovat následující pravidla: používat výlučně svíčky specificky
certifikované pro tento motor, stejného typu a stejné značky (viz "Motor" v kapitole "Technické údaje"); přesně dodržovat interval výměny stanovený v Plánu
údržby. Doporučujeme si svíčky nechat vyměnit u specializované servisní sítě Alfa Romeo.
(*) Nezávisle na kilometrickém proběhu je nutno při náročném používání vozidla (tzn. studené klima, městský provoz, dlouhodobý provoz na volnoběh) vyměnit řemen ovládání rozvodu každé čtyři roky nebo v každém případě jednou za pět let.
(**) Skutečný interval výměny oleje a olejového filtru závisí na podmínkách provozování vozidla a je signalizován kontrolkou nebo hlášením (je-li součástí výbavy vozidla) na přístrojové desce nebo nicméně každých 12 měsíců.
136
ÚDRŽBA A PÉ\bE
30-9-2013 16:53 Pagina 136
❒po doplnění kapaliny vytáhněte
trychtýř F s nástavcem;
❒ zašroubujte uzávěr nádržky;
❒ umístěte zpět kryt a zašroubujte oba
samořezné šrouby E.
UPOZORNĚNÍ Zátku vytahujte z ústí
nanejvýš opatrně, aby nezapadla do
tělesa vozidla.
UPOZORNĚNÍ
19) Pozor: při doplňování nezaměňte kapaliny různého typu: jsou
navzájem zcela nekompatibilní!
Doplněním nevhodné kapaliny by
se mohlo vozidlo těžce poškodit.
20) Hladina oleje nesmí nikdy přesáhnout značku MAX.
21) Nedoplňuje olej s odlišnými charakteristikami, než má olej,
který je již v motoru.
22) V chladicí soustavě motoru je naplněna nemrznoucí směs
PARAFLU
UP: pro případné
doplnění použijte kapalinu
stejného typu. Kapalina
PARAFLU
UP
se nesmí míchat s
žádnou nemrznoucí kapalinou
jiného typu. Při doplnění
nevhodným produktem v žádném
případě nestartujte motor a
obra\bte se na specializovanou
servisní sí\b Alfa Romeo.
23) Brzdová kapalina je vysoce korozivní, proto se nikdy nesmí
dostat do kontaktu s lakovanými
díly. Případné zasažené části
okamžitě umyjte vodou. 24) Při doplňování hladiny brzdové
kapaliny dávejte velký pozor,
protože by mohla z nástavce
ukápnout do spodku karosérie, na
čelní sklo a karosérii a způsobit
poškození korozí. Pro co největší
omezení tohoto rizika použijte
vhodné ochrany (například savý
papír).
POZOR
113) Alfa Romeo 4C bylavyprojektována a vyrobena pro
jízdu po silnicích a dálnicích v
souladu se zákony a předpisy v
platném znění. Používání vozidla
na závodní dráze je nutno
považovat za příležitostné a v
každém případě na odpovědnosti
uživatele. Na vozidle se NESMÍ
ze žádného důvodu provádět
žádné úpravy, jimiž by se změnily
charakteristiky dodržené
výrobcem dle homologačních
a/nebo bezpečnostních předpisů.
Používáním vozidla upraveného
nepovoleným způsobem je
výrobce zbaven případných
odpovědností za výrobek a
osobám mohou hrozit vážná
nebezpečí.
116
A0L0149
117
A0L0160
142
ÚDRŽBA A PÉ\bE
30-9-2013 16:53 Pagina 142
114) Během práce v motorovémprostoru nekuřte, protože by
se zde mohly vyskytovat hořlavé
plyny a výpary: nebezpečí požáru.
115) Je-li motor zahřátý, pracujte v motorovém prostoru s nejvyšší
opatrností: nebezpečí popálenin.
116) Při doplňování motorového oleje počkejte před otevřením
uzávěru, až motor vychladne, platí
to zejména pro vozidla s
hliníkovým uzávěrem (u příslušné
verze vozidla). POZOR: Nebezpečí
popálenin!
117) Chladicí soustava je pod tlakem. Při výměně je nutno
používat pouze originální uzávěr
nádržky chladicí kapaliny, aby
se nenarušila účinnost chladicí
soustavy. Je-li motor horký,
nesnímejte uzávěr nádržky:
nebezpečí popálenin
118) Necestujte s prázdnou nádržkou ostřikovače: činnost
ostřikovače je velmi důležitá pro
zlepšení viditelnosti. Opakovaným
fungováním soustavy bez kapaliny
by se mohly poškodit nebo rychle
opotřebovat některé její součásti.
119) Některé přísady do ostřikovačů k dostání na trhu jsou hořlavé: v
motorovém prostoru se nacházejí
horké části, které by se při
kontaktu s nimi mohly vznítit. 120) Brzdová kapalina je jedovatá a
vysoce žíravá. Při náhodném
potřísnění omyjte zasažené části
těla vodou a neutrálním mýdlem a
opláchněte je hojným množstvím
vody. Při pozření kapaliny
vyhledejte bez prodlení lékaře.
121) Symbolem
jsou na nádržce
označeny brzdové kapaliny
syntetického typu, tím jsou
odlišeny od kapalin minerálního
typu. Kapalinami minerálního typu
se mohou nenapravitelně
poškodit speciální gumová těsnění
brzdové soustavy.
UPOZORNĚNÍ
3) Vyjetý motorový olej a filtr obsahují škodlivé látky pro životní
prostředí. Pro výměnu oleje a
filtrů doporučujeme se obrátit na
specializovanou servisní sí\b Alfa
Romeo.
VZDUCHOVÝ FILTRFiltr si nechejte vyměnit u
specializované servisní sítě Alfa Romeo.
143
30-9-2013 16:53 Pagina 143
BATERIEDo baterie A obr. 118 není nutno
doplňovat elektrolyt destilovanou
vodou. Nicméně je nezbytné nechat
pravidelně kontrolovat účinnost baterie
u autorizovaného servisu Alfa Romeo
4C.
VÝMĚNA BATERIE
122) 123) 124) 125)25)4)
V případě potřeby vyměňte baterii za
novou originální baterii se stejnými
charakteristikami. Údržbu baterie je pak
třeba provádět v souladu s pokyny
jejího výrobce.UŽITEČNÉ RADY K
PRODLOUŽENÍ
ŽIVOTNOSTI BATERIE
Dodržujte pečlivě následující opatření,
abyste předešli rychlému vybití baterie a
zachovali ji dlouho v provozuschopném
stavu:
❒
po zaparkování vozidla zkontrolujte,
zda jsou dveře i zadní výklopné víko
řádně zavřené, aby nezůstala svítit
stropní svítidla v kabině či v
zavazadlovém prostoru;
❒ zhasněte světla stropního svítidla v
kabině: vozidlo je pro každý případ
vybaveno systémem pro automatické
zhasnutí vnitřních světel;
❒ při vypnutém motoru nepoužívejte
příliš dlouho elektrické spotřebiče
(např. autorádio, výstražná světla,
atd.);
❒ před jakýmkoli zásahem do elektrické
soustavy odpojte kabel od
minusového pólu baterie;
UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná příliš
dlouho ve stavu vybití pod 50 % se
poškodí a sníží se její kapacita a výkon
při startování motoru. Baterie také snadněji zamrzne (někdy již
při -10 °C). V případě odstavení vozidla
na delší dobu postupujte podle pokynů
uvedených v části “Odstavení vozidla
na delší dobu” v kapitole “Startování
a jízda”.
Jestliže po zakoupení vozidla chcete
doinstalovat elektrická příslušenství,
které je nutno trvale napájet (alarm,
atd.) nebo které zatíží elektrickou
bilanci, obraťte se na autorizovaný
servis u autorizovaného servisu Alfa
Romeo 4C, aby kvalifikovaní technici
vyhodnotili celkovou energetickou
spotřebu.
POZOR
122) Kapalina obsažená v baterii je
jedovatá a žíravá. Nesmí se dostat
na pokožku ani do očí. K baterii
se nepřibližujte volným plamenem
nebo možnými zdroji jiskření:
nebezpečí výbuchu a požáru.
123) Provozem s příliš nízkou hladinou kapaliny v baterii se
baterie nenapravitelně poškodí a
může i vybuchnout.
118
A0L0138
144
ÚDRŽBA A PÉ\bE
30-9-2013 16:53 Pagina 144
124) Jestliže je nutno vůz zaparkovatna dlouhou dobu ve velké zimě,
vymontujte baterii a přeneste ji do
teplého prostředí: jinak hrozí
nebezpečí, že zamrzne.
125) Při práci s baterií nebo v jejím okolí si chraňte oči ochrannými
brýlemi.
UPOZORNĚNÍ
25) Nesprávnou instalacíelektrického a elektronického
příslušenství se může vozidlo
vážně poškodit. Jestliže chcete po
zakoupení vozidla nainstalovat
další výbavu (imobilizér, atd.),
obra\bte se na u autorizovaného
servisu Alfa Romeo 4C, kde poradí
nejvhodnější typ výbavy a
případně i doporučí použití baterie
s větší kapacitou.
UPOZORNĚNÍ
4) Baterie obsahují látky velminebezpečné pro životní prostředí.
Filtr si nechejte vyměnit u
specializované servisní sítě Alfa
Romeo.
KOLA A
PNEUMATIKYTlak v pneumatikách kontrolujte před
dlouhou cestou, v každém případě
jednou za dva týdny. Kontrolují se
studené pneumatiky.
126) 127) 128) 129) 131)
Při jízdě se tlak normálně zvyšuje.
Správné hodnoty nahuštění jsou
uvedené v odstavci "Kola" v kapitole
"Technické údaje".
Nesprávný tlak vede k nadměrnému
opotřebování pneumatik obr. 119:
A normální tlak: rovnoměrné sjetí běhounu;
B podhuštění: nadměrné opotřebení běhounu po stranách;
C přehuštění: nadměrné opotřebení běhounu uprostřed.119
A0L0085
145
30-9-2013 16:53 Pagina 145
OSTŘIKOVAČE
Ostřikovač čelního skla
Ostřikovací trysky čelního okna lze
nastavit obr. 122. Trysky jsou nastaveny
z výrobního závodu. Pokud je nutno je
znovu seřídit, obraťte se na
specializovanou servisní síť Alfa Romeo.
Pokud ostřikovač nestříká, ze všeho
nejdříve zkontrolujte, zda je v
ostřikovači kapalina (viz pokyny v části
"Kontrola hladin provozních náplní" v
této kapitole).
Pak zkontrolujte, zda nejsou zanesené
výstupní otvory trysek: případně je
vyčistěte špendlíkem.
POZOR
132) Jízda s opotřebovanýmistěrkami je velmi nebezpečná,
protože v případě nepříznivých
atmosférických podmínek je nižší
viditelnost.
UPOZORNĚNÍ
26) Nezapínejte stírače, jsou-liodklopené od čelního skla.
KAROSÉRIEOCHRANA PŘED
ATMOSFÉRICKÝMI VLIVY
Vozidlo je vybaveno špičkovými
technologickými řešením na účinnou
ochranu vnější karosérie a nosných
rámů.
Díky velmi kvalitním produktům,
lakovacím systémům a speciálním
ochranám je karosérie vozidla obzvlášť
odolná vůči atmosférickým činitelům
(oslunění, kyselý déšť, atd.) a kamínkům
I podvozek z lehké slitiny odolné vůči
korozi je nakonzervován na ochranu
před tvorbou povrchových oxidací.
ZÁRUKA NA KOROZI
VOZIDLA
Na vozidlo se vztahuje záruka na
neproděravění korozí jakéhokoli
originálního dílu nosné konstrukce.
Všeobecné záruční podmínky jsou
uvedeny v záruční knížce.
122
A0L0087
148
ÚDRŽBA A PÉ\bE
30-9-2013 16:53 Pagina 148
Lak
5)
27) 28)
Doporučujeme nechat bez prodlení
opravit všechny hlubší škrábance
či vrypy.
Údržba laku spočívá v pravidelném mytí
vozu. Pravidelnost mytí závisí na
četnosti a podmínkách, v nichž se
vozidlo provozováno. Doporučujeme
například vozidlo častěji umývat v
oblastech se silně znečištěným
ovzduším nebo při jízdách po silnicích
ošetřených solí.
Postup při správném mytí vozidla:
❒Při mytí vozidla parními nebo
vysokotlakými mycími zařízením držte
tato zařízení ve vzdálenosti alespoň
40 cm od karosérie, aby se
nenarušila či jinak nepoškodila. Při
dlouhodobém vystavení vodě se
může vozidlo poškodit;
❒ Nejdříve namočte karosérii slabým
proudem vody.
❒ Houbou namočenou ve slabém
čisticím roztoku omývejte karosérii.
Houbu často vymývejte.
❒ Opláchněte karosérii hojným
množstvím vody a osušte ji proudem
vzduchu nebo jelenicí. Dbejte zejména na vysušení částí
vozidla, která jsou méně vidět (jako jsou
např. vnitřky dveřních rámů, víko
motorového prostoru, rámy světlometů,
atd.), kde by se případně mohla voda
snadno zdržovat. Doporučujeme
neodstavit vozidlo hned do uzavřeného
prostoru, je dobré je nechat po určitou
dobu venku, aby se voda mohla
odpařit.
Neumývejte vozidlo rozpálené sluncem
nebo s horkým zadním výklopném
víkem: lak by mohl zmatnět.
Plastové části je nutno čistit stejným
postupem jako při běžném mytí vozidla.
Pokud možno, neparkujte s vozidlem
pod stromy: účinkem pryskyřice se
stává lak matný.
UPOZORNĚNÍ Ptačí trus je nutné bez
prodlení pečlivě umýt, protože kyselina
v něm obsažená je obzvlášť agresivní.
Skla
Pro čistění používejte pouze čisté
utěrky, kterými se sklo nepoškrábe
nebo se nesníží jeho průhlednost.
Přední světlomety
Používejte měkkou utěrku navlhčenou
vodou a autošampón.
UPOZORNĚNÍ Pro čistění plastových
krytů předních světlometů nepoužívejte
aromatické látky (např. benzín) nebo
ketony (např. aceton).
Motorový prostor
Na konci zimního období je nutno
motor pečlivě umýt. Při mytí
motorového prostoru se nesmí proud
vody dostat přímo do elektronických
jednotek a pojistkových skříněk.
Motorový prostor nechávejte mýt ve
specializovaných servisech.
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla musí být
motor vychladlý a klíček v poloze STOP.
Před mytím vozu zkontrolujte, zda
nebyly odstraněny kryty a uzávěry
(například pryžové násadky či
jiné kryty).
149
30-9-2013 16:53 Pagina 149
OCHRANA KAROSÉRIE
POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S VOZIDLEM NA KONCI ŽIVOTNOSTIAlfa Romeo již mnoho let vyvíjí značné úsilí, zaměřené na ochranu životního prostředí, průběžným zlepšováním výrobních
postupů a výrobků, jež jsou stále více "ekokompatibilní”. Pro poskytování co nejlepších služeb zákazníků v rámci předpisů o
ochraně životního prostředí a povinností stanovených evropskou směrnicí 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností
nabízí Alfa Romeo možnost předat vozidlo bez jakýchkoli výdajů (*).
Podle výše uvedené směrnice EU může poslední držitel nebo vlastník vozidlo s ukončenou životností předat k likvidaci bez
jakýchkoli výdajů, protože vozidlo má nulovou nebo zápornou tržní hodnotu. Ve všech zemích Evropské unie bylo do 1. ledna
2007 možné bezplatně odevzdat pouze vozidla přihlášená od 1. července 2002. Od roku 2007 jsou přijímána vozidla se
skončenou životností bez ohledu na rok přihlášení za podmínky, že má dané vozidlo podstatné součásti (zejména motor a
karosérii) a neobsahuje žádné přidané odpady.
Vozidla lze bez dalších výdajů odevzdat našim dealerům nebo některému zpracovatelskému zařízení specializované servisní sítě
Alfa Romeo. Tato zařízení byla uváženě vybrána tak, aby bylo zaručeno, že poskytnou služby s odpovídajícími kvalitativními
standardy z hlediska sběru, zpracování a recyklace vozidel se skončenou životností s ohledem na ochranu životního prostředí.
Informace o těchto sběrných a zpracovatelských zařízeních získáte u specializované servisní sítě Alfa Romeo nebo zavoláním
na zelené telefonní číslo 00800 2532 4200 či na webových stránkách Alfa Romeo.
(*) Vozidla pro přepravu osob s maximálním počtem devíti míst a celkovou hmotností 3,5 t
176
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-9-2013 16:53 Pagina 176