188
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
F0U171Abfig. 167
HUILE MOTEUR fig. 167
Le contrôle doit être effectué avec la voiture sur sol
plat, quelques minutes (environ 5) après l’arrêt du
moteur.
Le niveau d’huile doit être compris entre les repères
MIN et MAX sur la jauge de contrôle B.
L’intervalle entre MIN et MAX correspond à environ
1 litre d’huile.
Si le niveau d’huile est près ou au-dessous du repère
MIN, faire l’appoint d’huile à travers le goulot de
remplissage A jusqu’au repère MAX.
Le niveau d’huile ne doit jamais dépasser le repère
MAX.CONSOMMATION D’HUILE MOTEUR
À titre indicatif, la consommation maximum d’huile
moteur est de 400 grammes tous les 1 000 km.
Pendant la première période d’utilisation de la voiture,
le moteur se trouve en phase de rodage et la
consommation d’huile moteur n’est pas encore stable. Il
faut attendre d’avoir parcouru les premiers 5 000 ou
6 000 km.
ATTENTION La consommation de l’huile moteur
dépend de la conduite et des conditions d’utilisation de
la voiture.
ATTENTION Après avoir effectué l’appoint d’huile ou
la vidange, avant de vérifier le niveau, faire tourner le
moteur pendant quelques secondes et attendre
quelques minutes après l’arrêt.
Lorsque le moteur est chaud, agir avec
extrême prudence à l’intérieur du
compartiment moteur : risque de brûlures. Ne
pas oublier que lorsque le moteur est chaud le
ventilateur électrique peut s’actionner : danger
de blessures. Attention aux écharpes, cravates
et vêtements non adhérents : ils pourraient être
entraînés par les organes en mouvement.
ATTENTION
Ne pas faire l’appoint avec de l’huile
ayant des caractéristiques différentes de
celle qui est dans le moteur.
183-204 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:28 Pagina 188
F0U175Abfig. 171196
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Se rappeler que la tenue de route de la
voiture dépend également de la pression
correcte du gonflage des pneus.
ATTENTION
Une pression trop basse provoque la
surchauffe du pneu avec la possibilité de
lui causer de graves dommages.
ATTENTION
Ne pas effectuer le changement en croix
des pneus, en les déplaçant du côté droit
de la voiture vers le côté gauche et vice-versa.
Ne pas effectuer de traitements de revernissage
des jantes en alliage qui demandent une
utilisation de la température supérieure à 150 °C.
Les caractéristiques mécaniques des roues
pourraient en être compromises.
ATTENTION
❒ contrôler périodiquement que les pneus ne présentent
pas d’entailles sur les flancs, d’hernies et d’usure
irrégulière de la chape. Dans ce cas, s’adresser au
Réseau Après-vente Abarth ;
❒ éviter de voyager dans des conditions de surcharge : de
sérieux dommages aux roues et aux pneus peuvent en
résulter ;
❒ en cas de crevaison d’un pneu, s’arrêter immédiatement
et le remplacer, pour ne pas endommager le pneu
proprement dit, la jante, les suspensions et la direction ;
❒ le pneu vieillit même s’il est peu utilisé. Le vieillissement
est signalé par des fendillements sur la chape et sur les
flancs. Dans tous les cas, si les pneus sont montés
depuis plus de 6 ans, il faut les faire contrôler par des
spécialistes. Ne pas oublier de faire contrôler aussi la
roue compacte de secours ;
❒ en cas de remplacement, monter toujours des pneus
neufs, en évitant ceux dont l’origine est douteuse ;
❒ si on remplace un pneu, il convient de remplacer
également la valve de gonflage ;
❒pour permettre une usure uniforme des pneus avant et
arrière, il est conseillé de les permuter tous les
10-15 000 kilomètres, en les maintenant toujours du
même côté de la voiture pour ne pas inverser le sens
de roulement.
183-204 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:28 Pagina 196
DURITES EN CAOUTCHOUC
En ce qui concerne l’entretien des tuyaux flexibles en
caoutchouc du système des freins et de l’alimentation,
suivre scrupuleusement le « Plan d’Entretien
Programmé » dans ce chapitre.
L’ozone, les températures élevées et l’absence
prolongée de liquide dans le circuit peuvent provoquer
le durcissement et la rupture des tuyaux et, par
conséquent, des fuites de liquide.
Un contrôle attentif est donc nécessaire.
197
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
ESSUIE-GLACE
BALAIS
Nettoyer périodiquement la partie en caoutchouc
à l’aide de produits spéciaux. L’utilisation de TUTELA
PROFESSIONAL SC 35 est recommandée.
Remplacer les balais si le fil du caoutchouc est déformé
ou usé. Dans tous les cas, il est conseillé de les
remplacer environ une fois par an.
Quelques mesures simples peuvent réduire les risques
de dommages pour les balais :
❒ en cas de températures en dessous de zéro, vérifier
que le gel n’ait pas bloqué la partie en caoutchouc sur
la glace. Si nécessaire, la débloquer à l’aide d’un
produit antigel ;
❒ enlever la neige qui pourrait s’accumuler sur la vitre :
en plus de sauvegarder les balais, on évite de forcer
et de surchauffer le moteur électrique ;
❒ ne pas actionner l’essuie-glace sur la vitre sèche
Voyager avec les balais de l’essuie-glace
usés représente un grave risque, car cela
réduit la visibilité en cas de mauvaises
conditions atmosphériques.
ATTENTION
183-204 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:28 Pagina 197
201
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Les détergents polluent l’eau. Par
conséquent, le lavage de la voiture doit
être effectué dans des zones équipées de
moyens de ramassage et de traitement des
liquides utilisés pour le lavage.
CONSEILS POUR LA BONNE
CONSERVATION DE LA CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un rôle esthétique,
mais elle sert également à protéger la tôle.
En cas d’abrasions ou de rayures profondes, il est
conseillé de pourvoir immédiatement aux retouches
nécessaires pour éviter des formations de rouille. Pour
les retouches de peinture, utiliser exclusivement les
produits d’origine (voir « Étiquette d’identification de la
peinture de carrosserie », au chapitre « Caractéristiques
techniques »).
L’entretien normal de la peinture consiste dans le lavage,
dont la périodicité dépend des conditions
environnementales et d’utilisation. Par exemple, dans les
zones à haute pollution atmosphérique, ou si l’on roule
sur des chaussées qui ont été traitées au sel contre le
verglas, il est préférable de laver plus fréquemment la
voiture.
En vue d’un lavage correct de la voiture, procéder
comme suit :
❒ si on lave la voiture dans une station automatique,
enlever l’antenne du toit pour éviter de
l’endommager ;
❒ si pour le lavage du véhicule on utilise des
vaporisateurs ou des nettoyeurs haute pression, il faut
maintenir une distance d’au moins 40 cm de la
carrosserie pour éviter tout dégât ou détérioration.
Nous rappelons que toute accumulation d’eau
stagnante peut à long terme endommager le véhicule ;
❒ laver la carrosserie par jet d’eau à basse pression ;
❒ passer sur la carrosserie une éponge avec une
solution détergente légère en rinçant fréquemment
l’éponge ;
❒ bien rincer avec de l’eau et sécher par jet d’air ou
une peau de chamois.
Essuyer soigneusement les endroits les plus cachés, tels
que les encadrements de portes, le capot moteur et le
pourtour des phares, là où l’eau stagne le plus
facilement. Il est conseillé de ne pas garer
immédiatement après la voiture dans un endroit fermé,
mais de la laisser en plein air pour favoriser
l’évaporation de l’eau.
Ne pas laver la voiture après un arrêt en plein soleil ou
avec le capot moteur chaud : cela peut altérer le brillant
de la peinture. Les pièces extérieures en matière
plastique doivent être nettoyées suivant la même
procédure adoptée pour le lavage normal de la voiture.
Éviter de garer la voiture sous des arbres. Beaucoup
d’essences laissent tomber des substances résineuses qui
donnent un aspect opaque à la peinture et augmentent
les possibilités de déclenchement du processus de
corrosion.
ATTENTION Les déjections des oiseaux doivent être
lavées immédiatement et avec soin, car leur acidité est
particulièrement agressive.
183-204 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:28 Pagina 201
213
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Version Jantes (**) Pneus de série
1.4 Turbo Multi Air6½J x 17 ET 36 205/45 R17 88V
7Jx17 ET 39 215/45 R17 91Y (*)
(*) Pneu non chaînable
(**) Empattement des doigts 100 mm et doigts M12 x 1,5 utiliser uniquement les roues prévues pour ce véhicule.
PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID (bar)
Pneus À charge moyenne À pleine charge
Avant Arrière Avant Arrière
205/45 R17 88V 2,4 2,2 2,7 2,4
215/45 R17 91Y 2,3 2,1 2,3 2,3
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée. Contrôler à nouveau la
valeur correcte, pneu froid. Avec les pneus à neige, la valeur de la pression doit être + 0,2 bar par rapport à la valeur indiquée
pour les pneus fournis.
En cas de marche à des vitesses supérieures à 160 km/h, gonfler les pneus aux valeurs prévues par les conditions
de pleine charge.
En présence du système T.P.M.S. la valeur de pression doit être + 0,1 bar par rapport à la valeur prescrite.
205-220 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:30 Pagina 213
216
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Essence verte sans plomb pas moins de 95
R.O.N. (Spécification EN 228)
Mélange d’eau et de liquide
PARAFLU
UPà 50% (❒)
SELENIA ABARTH 5W-40
TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
TUTELA TOP 4
Mélange d’eau et liquide
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
45
5 ÷ 7
6,0
2,6
3,0
1,5
0,5
2,2
RAVITAILLEMENTS
1.4 Turbo Multi Air Carburants préconiséset lubrifiants d’origine
Réservoir de carburant : litres
y compris une réserve de : litres
Circuit de refroidissement moteur : litres
Carter du moteur : kgCarter du moteur et filtre : kg
Boîte de vitesses/différentiel : kg
Circuit des freins hydrauliques : kg
Récipient du liquide de
lave-glaces, lave-lunette AR : litres
(
❒) Dans des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé de mélanger 60 % de PARAFLUUPet 40 % d’eau
déminéralisée.
205-220 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:30 Pagina 216
218
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
B.V. et différentiels
mécaniques
Joints homocinétiques
côté roue
Joints homocinétiques
côté différentiel
Freins hydrauliques et
commandes
hydrauliques embrayage
Circuits de
refroidissement.
Pourcentage
d’utilisation : 50 % eau
50 %
PARAFLUUP(❒)
À utiliser pur ou
dilué dans les circuits
d’essuie-glace
Lubrifiant synthétique de gradation SAE 75W
Qualification FIAT 9.55550-MZ6
Graisse au bisulfure de molybdène pour des
températures d’utilisation élevées.
Qualification FIAT 9.55580. Consistance NL.GI. 1-2
Graisse synthétique à base de polyurée pour des
températures élevées.
Qualification FIAT 9.55580. Consistance NL.GI. 2
Fluide synthétique F.M.V.S.S. n° 116 DOT 4, ISO 4925
SAE J1704, CUNA NC 956- 01.
Qualification FIAT 9.55597
Protecteur à action antigel de couleur rouge pour
circuits de refroidissement à base de glycol mono-
éthylénique inhibé avec formulation organique.
Conforme aux spécifications CUNA NC 956-16, ASTM
D 3306. Qualification FIAT 9.55523
Mélange d’alcools, eau et tensioactifs CUNA NC 956-II
Qualification FIAT 9.55522.TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F0002.F10
TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07
TUTELA STAR 325
Contractual Technical
Reference N° F301.D03
TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93
PARAFLU
UP(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01
TUTELA
PROFESSIONAL SC 35Contractual Technical
Reference N° F201.D02
Protection
pour radiateurs
Liquide pour
lave-vitres/
lunette arrière Lubrifiants
et graisses pour
la transmission
du mouvement
Liquide de freins Utilisation Caractéristiques qualitatives des fluides et des Fluides et lubrifiants Applications
lubrifiants pour un fonctionnement d’origine
correct de la voiture
(*) ATTENTION Ne pas faire l’appoint ni mélanger avec d’autres liquides ayant des caractéristiques différentes.
(❒) Dans des conditions climatiques particulièrement rudes, il est conseillé de mélanger 60 % de PARAFLU
UPet 40 % d’eau déminéralisée.
205-220 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:30 Pagina 218
219
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
8,05,06,1
CONSOMMATION DE CARBURANT
Les valeurs de consommation en carburant reportés
dans le tableau suivant sont déterminées sur la base
d’essais d’homologation requis par les Directives
Européennes spécifiques.
La mesure de la consommation est basée sur les
procédures suivantes :
❒cycle urbain : il commence par un démarrage à froid,
suivi d’une simulation de parcours urbain de la
voiture ;
❒cycle extra-urbain : comprenant une simulation de
parcours extra-urbain de la voiture, de fréquentes
accélérations à tous régimes ; la vitesse varie de
0 à 120 km/h ;
❒consommation mixte : elle est déterminée par
pondération d’environ 37 % du cycle urbain et
d’environ 63 % de celle du cycle extra-urbain.
ATTENTION Le type de parcours, les différentes
situations de la circulation, les conditions
atmosphériques, le style de conduite, l’état de la voiture
en général, le niveau de
finition/équipements/accessoires, l’utilisation du
climatiseur, la charge de la voiture, la présence d’une
galerie de toit et d’autres situations pénalisant la
pénétration aérodynamique ou la résistance à
l’avancement produisent des consommations en
carburant différentes de celles mesurées.
Consommations selon la Directive Européenne en vigueur (litres/100 km)
Version Urbaine Extra-urbaine Mixte
1.4 Turbo Multi Air
205-220 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:30 Pagina 219