17
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Se a unidade de medida de distância defi-
nida for “km” o display permite a definição
da unidade de medida (km/l ou l/100km)
relativa à quantidade de combustível con-
sumido.
Se a unidade de medida de distância defi-
nida for “mi” o display visualizará a quan-
tidade de combustível consumido em
“mpg”.
– premir o botão
+ou –para efectuar a
escolha;
– caso se entre no submenu “Tempera-
tura”: ao premir o botão MENU
ESCcom pressão breve, o display visualiza de
modo intermitente “°C” ou “°F” em
função do definido anteriormente;
– premir o botão
+ou –para efectuar a
escolha;
Uma vez efectuada a regulação, premir o
botão MENU
ESCcom pressão breve
para voltar ao ecrã do submenu ou pre-
mir o botão com pressão contínua para
voltar ao ecrã do menu principal sem me-
morizar.
– premir novamente o botão MENU
ESCcom pressão longa para voltar ao
ecrã standard ou ao menu principal, de
acordo com o ponto em que se encon-
tra no menu.Idioma (selecção do idioma)
As visualizações do display, predefinições,
podem ser representadas nos seguintes
idiomas: Italiano, Inglês, Alemão, Portu-
guês, Espanhol, Francês, Neerlandês, Po-
laco.
Para definir o idioma desejado, proceder
como indicado a seguir:
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display visualiza de mo-
do intermitente o “idioma” definido ante-
riormente;
– premir o botão
+ou –para efectuar a
escolha;
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve para voltar ao ecrã menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem me-
morizar.
Vol. avisos
(regulação do volume de sinal
acústico de avarias/avisos)
Esta função permite de regular (em 8 ní-
veis) o volume da sinal acústico (buzzer)
que acompanha as visualizações de avaria
/ aviso.
Para definir o volume desejado, proceder
como indicado a seguir:
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display visualiza de mo-
do intermitente o “nível” do volume de-
finido anteriormente;– premir o botão
+ou –para efectuar a
regulação;
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve para voltar ao ecrã menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem me-
morizar.
Vol. teclas
(regulação do volume das teclas)
Esta função permite regular (em 8 níveis)
o volume do sinal acústico que acompan-
ha a pressão dos botões MENU
ESC, +e –.
Para definir o volume desejado, proceder
como indicado a seguir:
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display visualiza de mo-
do intermitente o “nível” do volume de-
finido anteriormente;
– premir o botão
+ou –para efectuar a
regulação;
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve para voltar ao ecrã menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem me-
morizar.
001-022 ABARTH 500 1ed P:001-022 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:10 Pagina 17
18
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Beep Cintos (reactivação do
buzzer para sinalização S.B.R.)
A função é visualizável somente depois da
desactivação do sistema S.B.R. por parte
da Rede de Assistência Abarth (ver o ca-
pítulo “Segurança” no parágrafo “Sistema
S.B.R.”).
Service
(manutenção programada)
Esta função permite visualizar as indi-
cações relativas aos prazos quilométricos
das revisões de manutenção.
Para consultar estas indicações proceder
como indicado a seguir:
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display visualiza o prazo
em km ou mi em função do definido an-
teriormente
(ver o parágrafo “Unidade de medida de
distância”);
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve para voltar ao ecrã menu
ou premir o botão com pressão longa pa-
ra voltar ao ecrã standard.NotaO “Plano de Manutenção Progra-
mada” prevê a manutenção do veículo a
cada 30.000 km (ou 18.000 milhas), esta
visualização aparece automaticamente
com a chave na posição MAR, a partir de
2.000 km (ou o valor equivalente em mil-
has) e é reposta a cada 200 km (ou o va-
lor equivalente em milhas). Abaixo dos
200 km a sinalização é proposta a inter-
valos menores. A visualização efectua-se
em km ou milhas, segundo a definição
efectuada na unidade de medida. Quan-
do a manutenção programada (“revisão”)
está perto do prazo previsto, rodando a
chave de arranque para a posição MAR,
no display aparece a indicação “Service”
seguida do número de quilómetros/milhas
que faltam para a manutenção do veícu-
lo. Contactar a Rede de Assistência
Abarth que procederá, para além das ope-
rações de manutenção previstas no “Pla-
no de manutenção prevista” à reposição
a zeros da referida visualização (reset).Bag passageiro
Activação/Desactivação
dos airbags do lado do passageiro
frontal e lateral de protecção
torácica/pélvica (side bag)
(para versões/mercados, se previsto)
Esta função permite de activar/desactivar
o air bag lado passageiro.
Proceder como indicado a seguir:
– premir o botão MENU
ESCe, depois
de visualizada no display a mensagem (Bag
pass: Off) (para desactivar) ou a mensa-
gem (Bag pass: On) (para activar) através
da pressão dos botões
+e –, premir no-
vamente o botão MENU ESC;
– no display é visualizada a mensagem de
pedido de confirmação;
– através da pressão dos botões
+ou –seleccionar (sim) (para confirmar a acti-
vação/desactivação) ou (não) (para rejei-
tar);
– premir brevemente o botão MENU
ESC, é visualizada uma mensagem de con-
firmação da escolha e volta-se ao ecrã me-
nu ou premir o botão continuamente pa-
ra voltar ao ecrã standard sem memori-
zar.
001-022 ABARTH 500 1ed P:001-022 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:10 Pagina 18
19
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Luzes diurnas (D.R.L.)
Esta função permite activar/desactivar as
luzes diurnas.
Para activar ou desactivar esta função,
proceder como indicado a seguir:
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display visualiza um sub-
menu;
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display visualiza de mo-
do intermitente On ou Off em função do
definido anteriormente;
– premir o botão
+ou –para efectuar a
escolha;
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve para voltar ao ecrã do sub-
menu ou premir o botão com pressão pro-
longada para voltar ao ecrã do menu prin-
cipal sem memorizar;
– premir novamente o botão MENU
ESCcom pressão longa para voltar ao ecrã stan-
dard ou ao menu principal, de acordo com
o ponto em que se encontra no menu.GSI Shift up
(sugestão de mudança de
velocidade)
(para versões/mercados, se previsto)
Esta função permite escolher entre duas
modalidades de sugestão das mudanças de
velocidade. As modalidades disponiveis
são duas: NORMAL/SPORT e SPORT.
NORMAL/SPORT: com esta modalidade
activada, durante a condução normal
(função SPORT desligada) as sugestões de
mudança de velocidade são definidas em
função da economia de combustível, en-
quanto que, quando a função SPORT es-
tá ligada, as sugestões de mudança de ve-
locidade são definidas para optimizar a
condução desportiva.
SPORT: com esta modalidade activada, as
sugestões de mudança de velocidade só
são fornecidas quando a função SPORT
está ligada e são definidas para optimizar
a condução desportiva.
Para seleccionar uma das modalidades,
proceder do seguinte modo:
– premir o botão MENU ESCcom
pressão breve, o ecrã mostra um subme-
nu;
– premir o botão MENU ESCainda com
pressão breve: o display visualizará de mo-
do intermitente a modalidade actualmen-
te definida;
– premir o botão
+ou – para mudar a
modalidade definida;– premir o botão MENU ESCcom
pressão breve para regressar ao ecrã do
submenu memorizando a nova modalida-
de definida, ou premir o botão com
pressão prolongada para regressar ao ecrã
do menu principal sem memorizar;
– premir novamente o botão MENU
ESC com pressão prolongada para re-
gressar ao ecrã standard ou ao menu prin-
cipal, consoante o ponto em que se en-
contra no menu.
Saída Menu
Última função que encerra o ciclo de de-
finições listadas no ecrã menu.
Ao premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display volta ao ecrã stan-
dard sem memorizar.
Ao premir o botão
–o display retorna à pri-
meira entrada do menu (Beep Velocida.).
001-022 ABARTH 500 1ed P:001-022 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:10 Pagina 19
20
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
TRIP COMPUTER
Generalidades
O “Trip computer” permite visualizar,
com a chave de arranque na posição
MAR, as grandezas relativas ao estado de
funcionamento do veículo. Esta função é
composta por duas vertentes denomina-
das “Trip A” e “Trip B” capazes de mo-
nitorizar a “missão completada” pelo ve-
ículo (viagem) de modo independente.
Ambas as funções podem ser ajustadas a
zero (reset - início de uma nova missão).
O “Trip A” permite a visualização das se-
guintes grandezas:
– Autonomia
– Distância percorrida
– Consumo médio
– Consumo instantâneo
– Velocidade média
– Tempo de viagem (duração de con-
dução).O “Trip B”, permite visualizar as seguin-
tes grandezas:
– Distância percorrida B
– Consumo médio B
– Velocidade média B
– Tempo de viagem B (duração da con-
dução).
NotaO “Trip B” é uma função que se po-
de excluir (ver o parágrafo “Habilitação
do trip B”). As grandezas “Autonomia” e
“Consumo instantâneo” não podem ser
repostas a zeros.
Grandezas visualizadas
Autonomia
Apresenta a distância que ainda pode ser
percorrida com o combustível presente no
reservatório, partindo do princípio que se
mantém o mesmo tipo de condução. No
display é apresentada a indicação "----"
quando se verificam os seguintes eventos:
– valor de autonomia inferior a 50 km (ou
30 mi)
– em caso de paragem do veículo com o
motor ligado durante um tempo prolon-
gado.AVISO A variação do valor de autonomia
pode ser influenciada por diversos facto-
res: estilo de condução (consultar a des-
crição no parágrafo “Estilo de condução”
no capítulo “Arranque e condução”), tipo
de percurso (auto-estrada, urbano, mon-
tanha, etc.), condições de utilização do ve-
ículo (carga transportada, pressão dos
pneus, etc.). Assim, a programação de uma
viagem deve ter em conta o descrito.
Distância percorrida
Indica a distância percorrida desde o iní-
cio da nova missão.
Consumo médio
Representa a média dos consumos desde
o início da nova missão.
Consumo instantâneo
Exprime a variação, actualizada constante-
mente, de consumo do combustível. Em ca-
so de estacionamento do veículo com o
motor ligado no display é apresentada a in-
dicação “----”.
001-022 ABARTH 500 1ed P:001-022 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:10 Pagina 20
32
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
❒não é possível introduzir no habitácu-
lo ar a temperatura inferior à tempe-
ratura exterior (a temperatura indica-
da no display fica intermitente quando
o sistema não garantir o alcance das
condições de conforto exigidas);
❒é possível repor a zeros manualmente
a velocidade do ventilador (com o com-
pressor activado, a ventilação não po-
de descer abaixo de uma barra visuali-
zada no display).
Botão OFF - C
Desligar o sistema
Premindo o botão OFFo sistema é de-
sactivado.
Com o sistema desligado, as condições do
sistema de climatização são as seguintes:
❒todos os LEDs se apagam;
❒o display da temperatura definida des-
liga-se;
❒a circulação de ar é desactivada;
❒o compressor é desactivado;
❒o ventilador desliga-se.
Nestas condições, é possível activar ou de-
sactivar a circulação sem activar o siste-
ma.Botão
…- D
Activação/desactivação da
circulação de ar
É recomendável activar a circulação de ar
interno durante paragens em filas ou em
túneis para evitar a entrada de ar exter-
no poluído.
LED do botão aceso = circulação activa-
da.
LED do botão apagado = circulação de-
sactivada.
Para temperaturas baixas ou se o com-
pressor for desactivado, a circulação é
forçosamente desactivada para evitar pos-
síveis fenómenos de embaciamento.
AVISO É recomendável não utilizar a
função de circulação de ar quando a tem-
peratura exterior for baixa e existir a pos-
sibilidade de os vidros se embaciarem ra-
pidamente.
Botões
ÕÔ- E
Definição da temperatura
pretendida
Premindo o botão
Õaumenta-se a tem-
peratura no habitáculo até atingir o valor
HI (aquecimento máximo).
Premindo o botão
Ôreduz-se a tempe-
ratura no habitáculo até atingir o valor LO
(arrefecimento máximo).AVISO Se o líquido de aquecimento não
estiver suficientemente quente, não se ac-
tiva imediatamente a velocidade máxima
do ventilador, no sentido de limitar a en-
trada de ar insuficientemente quente no
habitáculo.
Botões
ÕÔ- F
Regulação da velocidade do
ventilador
Premindo os botões
Õou Ôrespectiva-
mente, aumenta-se ou reduz-se a veloci-
dade do ventilador que é visualizada atra-
vés das barras iluminadas no display.
O ventilador apenas pode ser excluído se
o compressor for desactivado (botão B).
Para restabelecer o controlo automático
da velocidade do ventilador, premir o
botão AUTO.
Botões
´μ∂- G H I
Selecção manual
distribuição de ar
Premindo os botões é possível definir uma
das cinco opções de distribuição do fluxo
de ar:
´fluxo de ar para os difusores do
pára-brisas e dos vidros laterais
dianteiros para o desembaciamento
ou descongelamento dos vidros.
μpara os orifícios de ventilação
centrais e laterais do tablier para a
ventilação do busto e do rosto em
clima quente.
023-045 ABARTH 500 2ed P:023-045 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:11 Pagina 32
34
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
MÉDIOS/
LUZES DE POSIÇÃO fig. 30
Com a chave em posição MAR, rodar a
virola para a posição
2. Em caso de ac-
tivação dos médios, as luzes diurnas apa-
gam-se e acendem-se as luzes de posição
e os médios. No quadro de instrumentos
acende-se a luz avisadora
3. Com a cha-
ve de arranque em posição STOPou ex-
traída, rodear a virola da posição Oà po-
sição
2. Acende-se o indicador 3so-
bre o quadro das ferramentas e acendem-
se todas as luzes de presença e as luzes da
matrícula.
MÁXIMOS fig. 30
Com a virola na posição
2, deslocar a ala-
vanca para a frente em direcção ao tablier
(posição estável). No quadro de instru-
mentos acende-se a luz avisadora
1. Apa-
gam-se movendo a alavanca em direcção
ao volante (reactivam-se os médios).INTERMITÊNCIAS fig. 30
Obtêm-se movendo a alavanca em di-
recção ao volante (posição instável). No
quadro de instrumentos acende-se a luz
avisadora
1.
PISCAS LATERAIS fig. 31
Deslocar a alavanca em posição (estável):
Em cima (posição a): activação do pisca
lateral direito
Em baixo (posição b): activação do pis-
ca lateral esquerdo
No quadro das ferramentas ilumina-se a
intermitência do indicador ¥ou Î.
Os piscas laterais desactivam-se automa-
ticamente, recolocando a viatura em po-
sição de marcha rectilínea.
Função da mudança de faixa
de rodagem
Caso se deseje assinalar uma mudança de
faixa de rodagem, deslocar a alavanca es-
querda em posição instável por menos de
meio segundo. O pisca lateral do lado se-
leccionado activar-se-á por 3 piscas para
em seguida desligar-se automaticamente.
LUZES EXTERNAS
A alavanca esquerda comanda a maior par-
te das luzes externas. A iluminação ex-
terna realiza-se apenas com a chave de
arranque na posição MAR. Ao acender as
luzes externas, se iluminam o quadro de
instrumentos e os vários comandos situa-
dos no tablier.
LUZES DIURNAS (D.R.L.) fig. 30
(para versões/mercados, se previsto)
Com a chave em posição MAR e a viro-
la rodeada em posição Oacendem-se au-
tomaticamente as luzes diurnas; as outras
lâmpadas e a iluminação interna ficam des-
ligadas. A funcionalidade de acendimento
automático das luzes diurnas pode ser ac-
tivada/desactivada através do menu no dis-
play (vide parágrafo “Display Multifuncio-
nal e Multifuncional reconfigurável” nes-
te capítulo). Se as luzes diurnas forem de-
sactivadas, com a virola rodeada em po-
sição Onão se acende nenhuma luz.
As luzes diurnas são uma al-
ternativa às luzes médias du-
rante a marcha diurna onde é pres-
crita a obrigatoriedade e permitidas
quando não prescrita.
As luzes diurnas não substituem as lu-
zes médias durante a marcha em ga-
leria ou nocturna.
O uso das luzes diurnas é regula-
mentado pelo código da estrada do
país no qual se encontra. Observar as
prescrições.
AVISO
fig. 30F0S030Abfig. 31F0S031Ab
023-045 ABARTH 500 2ed P:023-045 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:11 Pagina 34
38
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Depois do impacto, caso sin-
ta o cheiro de combustível
ou se verifiquem fugas no sistema de
alimentação, não reactivar o sistema,
para evitar riscos de incêndio.
AVISO
SISTEMA DE CORTE DE
COMBUSTÍVEL
Intervém em caso de choque provocan-
do:
❒a interrupção da alimentação de com-
bustível com posterior desligamento do
motor;
❒a destrancagem automática das portas;
❒o acendimento das luzes internas.
A intervenção do sistema é assinalada pe-
la mensagem “Bloqueio carburante acti-
vado ver manual” no display.
Inspeccionar correctamente o veículo pa-
ra se certificar de que não existem fugas
de combustível, por exemplo no compar-
timento do motor, sob o veículo ou em
redor do depósito.
Após o choque, rodar a chave de arran-
que para STOPpara não descarregar a
bateria.Para repor o funcionamento correcto do
veículo, deve efectuar-se o seguinte pro-
cedimento:
❒rodar a chave de arranque para a po-
sição MAR;
❒activação do indicador de direcção di-
reito;
❒desactivação do indicador de direcção
direito;
❒activação do indicador de direcção es-
querdo;
❒desactivação do indicador de direcção
esquerdo;
❒activação do indicador de direcção di-
reito;
❒desactivação do indicador de direcção
direito;
❒activação do indicador de direcção es-
querdo;
❒desactivação do indicador de direcção
esquerdo;
❒rodar a chave de arranque para a po-
sição STOP. LUZES DO FAROL TRASEIRO
DE NEVOEIRO fig. 34
Acendem-se, com os médios acesos, pre-
mindo o botão D.
Com as luzes acesas, no quadro de ins-
trumentos acende-se a luz avisadora 4.
Se apagam ao carregar novamente o
botão.
123456AUD
F0S034Abfig. 34
023-045 ABARTH 500 2ed P:023-045 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:11 Pagina 38
51
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
COMPENSAÇÃO DA
INCLINAÇÃO fig. 57
O veículo está equipado com um correc-
tor de alinhamento dos faróis eléctrico,
que funciona com a chave de arranque na
posição MARe os médios acesos.
Quando o veículo está carregado, incli-
na-se para trás e o feixe luminoso eleva-
se.
Neste caso, é necessário adoptar uma
orientação correcta através dos botões +
e –.
O display fornece a indicação visual das
posições durante a regulação.
No caso em que o veículo esteja equipa-
do com projectores de descarga de gás
(Xenon), a regulação da focagem dos fa-
róis é electrónica e portanto é inibida a
regulação manual com as teclas +e –.Posições correctas em função
da carga
Posição 0- uma ou duas pessoas nos ban-
cos dianteiros.
Posição 1- quatro pessoas.
Posição 2- quatro pessoas + carga na ba-
gageira.
Posição 3- condutor + carga máxima ad-
mitida toda ancorada na bagageira.
ORIENTAÇÃO DO FAROL DE
NEVOEIRO DIANTEIRO
(para versões/mercados, se previsto)
Para o controlo e a eventual regulação di-
rija-se à Rede de Assistência Abarth.
REGULAÇÃO DOS FARÓIS NO
EXTERIOR
Os médios são orientados para circulação
no país de primeira comercialização. Via-
jando nos países com circulação oposta,
para não encandear os veículos que cir-
culam em direcção contrária, convém co-
brir as zonas do farol segundo o estabe-
lecido pelo Código de Circulação da Es-
trada do país em que se circula.
fig. 57
M E N UE S C
F0S057Ab
SISTEMA ABS
(para versões/mercados, se previsto)
Trata-se de um sistema, parte integrante
do sistema de travagem, que evita, com
qualquer condição da superfície da estra-
da e de intensidade da acção de travagem,
o bloqueio e a consequente derrapagem de
uma ou mais rodas, garantindo deste mo-
do o controlo do veículo mesmo em tra-
vagens de emergência.
Completa o sistema, o sistema EBD (Elec-
tronic Braking force Distribution), que
permite repartir a acção de travagem en-
tre as rodas dianteiras e traseiras.
AVISO Para obter uma eficiência máxima
do sistema de travagem, é necessário um
período de assentamento de cerca de 500
km: durante este período, não convém
efectuar travagens demasiado bruscas, re-
petidas e prolongadas.
046-062 ABARTH 500 2ed P:046-062 ABARTH 500 POR 30-05-2012 12:13 Pagina 51