Page 65 of 90

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-20
6
4. Den Durchhang des Antriebriemens berechnen, indem die in Schritt 2 no-
tierten Messungen von den in Schritt 3
notierten Messungen abgezogen wer-
den.
5. Wenn der Antriebsriemen-Durchhang nicht stimmt, lassen Sie ihn von einer
Yamaha-Fachwerkstatt korrigieren.
GAU23095
Bowdenzüge prüfen und schmie-
ren Die Funktion aller Bowdenzüge und deren
Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert
werden und die Züge und deren Enden ggf.
geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be-
schädigt oder funktioniert er nicht reibungs-
los, muss er von einer Yamaha-Fachwerk-
statt kontrolliert oder ersetzt werden.
WARNUNG! Beschädigungen der Seil-
zugummantelung können zu innerer
Korrosion führen und die Seilzugbewe-
gung behindern. Beschädigte Seilzüge
aus Sicherheitsgründen unverzüglich
erneuern.
[GWA10711] GAU49920
Gasdrehgriff und Gaszug kon-
trollieren und schmieren Vor jeder Fahrt sollte die Funktion des Gas-
drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich
sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach-
werkstatt gemäß den in der Wartungs- und
Schmiertabelle vorgeschriebenen Abstän-
den geschmiert werden.
1. Kraftmesser
2. Durchhang des AntriebsriemensDurchhang des Antriebsriemens:
7.5–13.0 mm (0.30–0.51 in)
6 8 10 12 14
1
2
Empfohlenes Schmiermittel:Yamaha Ketten- und Seilzug-
schmiermittel oder Motoröl
U1CRG1G0.book Page 20 Friday, September 23, 2011 11:21 AM
Page 66 of 90

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-21
6
GAU44273
Fußbrems- und Schalthebel prü-
fen und schmieren Vor Fahrtantritt die Funktion der Fußbrems-
und Schalthebel prüfen und ggf. die Dreh-
punkte schmieren.
Fußbremshebel
Fußschalthebel
GAU43601
Handbrems- und Kupplungshe-
bel prüfen und schmieren Vor jeder Fahrt die Funktion der Hand-
brems- und Kupplungshebel prüfen und
ggf. die Drehpunkte schmieren.
Handbremshebel
Kupplungshebel
GAU23202
Seitenständer prüfen und
schmieren Die Funktion des Seitenständers sollte vor
jeder Fahrt geprüft werden und die Dreh-
punkte und Metall-auf-Metall-Kontaktober-
flächen sollten gegebenenfalls geschmiert
werden.
WARNUNG
GWA10731
Falls der Seitenständer klemmt, diesen
von einer Yamaha-Fachwerkstatt in-
stand setzen lassen. Andernfalls könnte
der Seitenständer den Boden berühren
und den Fahrer ablenken, was zu einem
möglichen Kontrollverlust führen kann.
Empfohlenes Schmiermittel:Lithiumseifenfett
Empfohlenes Schmiermittel:Silikonfett
Empfohlenes Schmiermittel:Lithiumseifenfett
U1CRG1G0.book Page 21 Friday, September 23, 2011 11:21 AM
Page 67 of 90

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-22
6
GAU23251
Hinterradaufhängung schmieren Die Drehpunkte der Hinterradaufhängung
sollten in den empfohlenen Abständen in ei-
ner Yamaha-Fachwerkstatt gemäß War-
tungs- und Schmiertabelle geschmiert wer-
den.
GAU51950
Teleskopgabel prüfen Zustand und Funktion der Teleskopgabel
müssen folgendermaßen in den empfohle-
nen Abständen gemäß Wartungs- und
Schmiertabelle geprüft werden.
Zustand prüfen
Die Teleskopgabel auf Beschädigungen
und Öllecks prüfen.
Funktionsprüfung1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un-
tergrund abstellen und in gerader Stel-
lung halten. WARNUNG! Um Verlet-
zungen zu vermeiden, das
Fahrzeug sicher abstützen, damit
es nicht umfallen kann.
[GWA10751]
2. Bei kräftig gezogenem Handbremshe-
bel die Gabel durch starken Druck auf
den Lenker mehrmals einfedern und
prüfen, ob sie leichtgängig ein- und
ausfedert.
ACHTUNG
GCA10590
Falls die Teleskopgabel nicht gleichmä-
ßig ein- und ausfedert oder irgendwel-
che Schäden festgestellt werden, das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk-
statt überprüfen bzw. reparieren lassen.
Empfohlenes Schmiermittel:Lithiumseifenfett
U1CRG1G0.book Page 22 Friday, September 23, 2011 11:21 AM
Page 68 of 90

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-23
6
GAU23283
Lenkung prüfen Verschlissene oder lockere Lenkkopflager
stellen eine erhebliche Gefährdung dar. Da-
rum muss der Zustand der Lenkung folgen-
dermaßen in den empfohlenen Abständen
gemäß Wartungs- und Schmiertabelle ge-
prüft werden.1. Den Motor aufbocken, um das Vorder- rad vom Boden abzuheben. (Weitere
Informationen siehe Seite 6-30.)
WARNUNG! Um Verletzungen zu
vermeiden, das Fahrzeug sicher ab-
stützen, damit es nicht umfallen
kann.
[GWA10751]
2. Die unteren Enden der Teleskopgabel greifen und versuchen, sie in Fahrt-
richtung vor und zurück zu bewegen.
Ist dabei Spiel spürbar, die Lenkung
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen und reparieren lassen.
GAU23291
Radlager prüfen Die Vorder- und Hinterradlager müssen in
den empfohlenen Abständen gemäß War-
tungs- und Schmiertabelle geprüft werden.
Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist
oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die
Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.
GAU50210
Batterie Die Batterie befindet sich unter dem Fahrer-
sitz. (Siehe Seite 3-17.)
Dieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie
(Valve Regulated Lead Acid) ausgestattet.
Die Kontrolle des Säurestands und das Auf-
füllen von destilliertem Wasser entfallen
deshalb. Die Anschlüsse der Batteriekabel
müssen jedoch kontrolliert und ggf. festge-
zogen werden.
WARNUNG
GWA10760
●
Die Batterie enthält giftige Schwe-
felsäure, die schwere Verätzungen
hervorrufen kann. Daher beim Um-
gang mit Batterien stets einen ge-
eigneten Augenschutz tragen. Au-
1. Minuspol-Batteriekabel (schwarz)
2. Pluskabel der Batterie (rot)
3. Batterie
U1CRG1G0.book Page 23 Friday, September 23, 2011 11:21 AM
Page 69 of 90

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-24
6
gen, Haut und Kleidung unter
keinen Umständen mit Batteriesäu-
re in Berührung bringen. Im Falle,
dass Batteriesäure mit Haut in Be-
rührung kommt, führen Sie die fol-
genden ERSTE HILFE-Maßnahmen
durch. ÄUßERLICH: Mit reichlich Was-
ser abspülen.
INNERLICH: Große Mengen Was- ser oder Milch trinken und sofort
einen Arzt rufen.
AUGEN: Mindestens 15 Minuten lang gründlich mit Wasser spü-
len und sofort einen Arzt aufsu-
chen.
●
Die Batterie erzeugt explosives
Wasserstoffgas (Knallgas). Daher
Funken, offene Flammen, brennen-
de Zigaretten und andere Feuer-
quellen von der Batterie fern halten.
Beim Laden der Batterie in ge-
schlossenen Räumen für ausrei-
chende Belüftung sorgen.
●
DIES UND BATTERIEN VON KIN-
DERN FERN HALTEN.
Batterie aufladen
Bei Entladung die Batterie so bald wie mög-
lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufla-
den lassen. Beachten Sie, dass die Batterie sich durch die Zuschaltung elektrischer Ne-
benverbraucher schneller entlädt, wenn das
Fahrzeug mit solchen ausgestattet ist.
ACHTUNG
GCA16521
Zum Laden der VRLA-Batterie (Valve Re-
gulated Lead Acid) ist ein spezielles
Konstantspannungs-Ladegerät nötig.
Bei Verwendung eines herkömmlichen
Ladegeräts nimmt die Batterie Schaden.Batterie lagern
1. Wird das Fahrzeug über einen Monat
lang nicht benutzt, die Batterie aus-
bauen, aufladen und an einem kühlen
und trockenen Ort lagern. ACHTUNG:
Beim Ausbau der Batterie darauf
achten, dass der Schlüssel auf
“OFF” gedreht wurde, dann zuerst
das Minuskabel und anschließend
das Pluskabel abnehmen.
[GCA16302]
2. Bei einer Stilllegung von mehr als zwei Monaten mindestens einmal im Monat
den Ladezustand der Batterie über-
prüfen und ggf. aufladen.
3. Vor der Montage die Batterie vollstän- dig aufladen. ACHTUNG: Beim Ein-
bau der Batterie darauf achten,
dass der Schlüssel auf “OFF” ge- dreht wurde, dann zuerst das Plus-
kabel und anschließend das Minus-
kabel anschließen.
[GCA16840]
4. Nach der Montage sicherstellen, dass
die Batteriekabel richtig an die Batte-
rieklemmen angeschlossen sind.ACHTUNG
GCA16530
Die Batterie immer in aufgeladenem Zu-
stand halten. Die Lagerung einer entla-
denen Batterie kann die Batterie dauer-
haft beschädigen.
U1CRG1G0.book Page 24 Friday, September 23, 2011 11:21 AM
Page 70 of 90

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-25
6
GAU38373
Sicherungen wechseln Die Hauptsicherung, die Sicherung für das
Kraftstoffeinspritzsystem und der Siche-
rungskasten, der die Sicherungen für die
einzelnen Stromkreise enthält, befinden
sich unter dem Fahrersitz. (Siehe Seite
3-17.)Eine durchgebrannte Sicherung folgender-
maßen erneuern.1. Den Zündschlüssel auf “OFF” drehen und den betroffenen Stromkreis aus-
schalten.
2. Die durchgebrannte Sicherung her- ausnehmen, und dann eine neue Si-
cherung mit der vorgeschriebenen
Amperezahl einsetzen. WARNUNG!
Keine Sicherung mit einer höheren
als der vorgeschriebenen Ampere- zahl verwenden, um Schäden an
elektrischen Komponenten und ei-
nen möglichen Brand zu vermei-
den.
[GWA15131]
3. Den Zündschlüssel auf “ON” drehen
und den betroffenen Stromkreis ein-
schalten, um zu prüfen, ob die von die-
sem Kreis versorgten Verbraucher
funktionieren.
4. Falls die neue Sicherung sofort wieder durchbrennt, die elektrische Anlage
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.
1. Hauptsicherung
2. Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems
3. Ersatzsicherung für das Kraftstoff-Einspritz-system
4. Sicherungskasten
1. Sicherungskasten
2. Sicherung des Nebenverbraucher-Steckver- binders
3. Signalanlagensicherung
4. Zündungssicherung
5. Parkbeleuchtungssicherung
6. Zusatzsicherung (für die Uhr und das Weg- fahrsperren-System)
7. Scheinwerfersicherung
8. Ersatzsicherung
Vorgeschriebene Sicherungen: Hauptsicherung:50.0 A
Scheinwerfersicherung: 25.0 A
Signalanlagensicherung:
10.0 A
Zündungssicherung: 25.0 A
Sicherung des Kraftstoffeinspritz-
Systems: 15.0 A
Nebenverbrauchersicherung: 3.0 A
Parkleuchten-Sicherung:
10.0 A
Zusatzsicherung: 3.0 A
U1CRG1G0.book Page 25 Friday, September 23, 2011 11:21 AM
Page 71 of 90

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-26
6
GAU38455
Scheinwerferlampe auswech-
seln Der Scheinwerfer dieses Modell ist mit zwei
Halogenlampen ausgestattet. Eine durch-
gebrannte Fernlicht- oder Abblendlicht-
Scheinwerferlampe wie folgt auswechseln.ACHTUNG
GCA10650
Darauf achten, folgende Teile nicht zu
beschädigen:●
Scheinwerferlampe
Schweiß- und Fettspuren auf dem
Glas beeinträchtigen die Leucht-
kraft und Lebensdauer der Lampe.
Deshalb den Glaskolben der
Scheinwerferlampe nicht mit den
Fingern berühren. Verunreinigun-gen der Scheinwerferlampe mit ei-
nem mit Alkohol oder Verdünner
angefeuchteten Tuch entfernen.
●
Streuscheibe
Keinerlei Aufkleber oder Folien an
der Streuscheibe anbringen.
Die vorgeschriebene Lampen-Be-
zeichnung (Leistung) unbedingt be-
achten.
Scheinwerfereinsatz ausbauen
1. Die Schrauben herausdrehen und die Scheinwerfergehäuseabdeckung ab-
nehmen.
2. Den Stecker wie dargestellt abziehen.
1. Abblendlicht-Scheinwerferlampe
2. Fernlicht-Scheinwerferlampe
1. Den Glasteil der Lampe nicht berühren.
1. Den Glasteil der Lampe nicht berühren.
1. Schraube
2. Scheinwerfergehäuseabdeckung
U1CRG1G0.book Page 26 Friday, September 23, 2011 11:21 AM
Page 72 of 90

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-27
6
3. Den Scheinwerfereinsatz abschrau-ben.
Fernlicht-Scheinwerferlampe auswechseln1. Die Abdeckung des Scheinwerfer- Lampenhalters gegen den Uhrzeiger-
sinn herausdrehen. 2. Den Scheinwerfer-Steckverbinder lö-
sen und dann den Scheinwerfer-Lam-
penhalter abnehmen.
3. Die durchgebrannte Lampe heraus- nehmen. 4. Eine neue Scheinwerferlampe einset-
zen und mit dem Lampenhalter si-
chern.
5. Den Steckverbinder anschließen und die Abdeckung des Scheinwerfer-
Lampenhalters im Uhrzeigersinn fest-
drehen.
Abblendlicht-Scheinwerferlampe auswech-
seln1. Den Scheinwerfer-Steckverbinder ab- ziehen und dann die defekte Lampe
entgegen dem Uhrzeigersinn heraus-
drehen.
2. Eine neue Lampe im Uhrzeigersinn hi- neindrehen.
3. Den Scheinwerferstecker anschlie- ßen.
1. Stecker
1. Schraube
1. Abdeckung der Scheinwerferlampenhalte-rung
1. Scheinwerfer-Steckverbinder
2. Halterung der Scheinwerferlampe
1. Scheinwerfer-Steckverbinder
2. Scheinwerferlampe
U1CRG1G0.book Page 27 Friday, September 23, 2011 11:21 AM